4. Как попали золотые бочки в Лондон?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

4. Как попали золотые бочки в Лондон?

До нас дошли две легенды о этих золотых бочках. Они изложены в монографии «Золото гетмана Полуботока: миф или реальность», выполненной в соответствии с темой кафедры украиноведения Донецкого национального университета экономики и торговли имени М. Туган-Барановского: «Гетманщина в составе Российской империи». Ее автор К.А. Романенко.

И в книге «Сокровище» киевского писателя, сценариста и актера Вячеслава Прокопенко несколько страниц посвящены полуботковским золотым бочкам.

Итак, есть версии о судьбе золота Полуботка. Вот что читаем у Вячеслава Прокопенко в его книге «Сокровище»:

«По первой, основной версии, главным действующим лицом является сын Павла Леонтьевича Полуботка – Яков. Предчувствуя неизбежный своего арест и все его формальные последствия, как то опись и конфискацию имущества, мудрый пан полковник по совету еще более мудрой пани жены полковниковой поступает следующим образом: в середине 1720 года сыну своему Якову поручает он секретную миссию, снаряжает его в дальнюю дорогу на двух крепких возах с четырьмя казаками дюжими в сопровождении.

А везти надлежит восемь бочонков малых, воском крепким залитых. Снарядилась экспедиция в путь и без лишнего шуму отбыла, к морю, стало быть, к Черному. Здесь, на море, где именно, версия не уточняет, но надо полагать, недалеко от дельты днепровской, в районе Очакова предстояло казакам сторговаться с моряками, нанять корабль для путешествия, или в крайнем случае, учитывая серьезность целей, купить его вместе с командою. Уж не знаю, на каких условиях, но Якову Павловичу, по рассматриваемой версии, заполучить судно удалось. И, перегрузив бочонки на палубу, казаки поплыли еще южнее – через Босфор и Дарданеллы, из Эгейского моря в Ионическое, мимо Греции и Сицилии, мимо острова Ла-Валетта, по Тирренскому морю – в Марсель, шумный французский порт. Здесь Якову Полуботку надлежало нанять французские подводы, на них перегрузить бочонки и двигать уже на Север, к Гаврскому побережью, к проливу Ла-Манш, через всю страну от побережья Средиземноморского к Океанскому. Ему и это удалось.

Достигли славные ребята-казаки пресловутого Гавра, сторговались с плывущими к туманному Альбиону моряками и перегрузились на отчаливающий парусник. Скоро и беспрепятственно тайных посланников пана Черниговского полковника вместе с восемью бочонками малыми, залитыми воском, встретила столица могущественной Британской империи. Яков Павлович заглянул без промедления на Ломбард-стрит, где размещались конторы банков английских, выбрал наиболее подходящий банк Ост-Индской компании и с облегчением передал представителям сего банка все восемь бочонков, в которых, как, наверное, следящий за мыслью читатель догадался, воском было залито для вящего камуфляжу и таможенного обману – подлинное червоное казацкой войсковой казны золото. И сумма называется точная – было под воском 200 000 золотых».

То же сообщил в своей монографии К.А. Романенко.

Нам, уважаемые читатели, предстоит узнать о второй версии. Согласно этой версии все тот же Яков Полуботок и все с теми же бочонками, залитыми все тем же воском направляется уже не на юг, а в прямо противоположном направлении – на Север. Цель его – Архангельск, город удалых зверобоев, купцов и мореплавателей заморских. Города этого портового, проехав опять же беспрепятственно всю Россию, Яков достигает. За деньги немалые нанимает корабль и шкипера, который соглашается быть и переводчиком. И с тем шкипером, уже по Баренцеву и Норвежскому и Северному морям плывет Полуботок-младший в Лондон. Дальше все знакомо и легко – тем более переводчик под рукой. Однако, таким образом, шкипер оказывается посвященным в дело. И с ним надо поступать или как со своими собственными казаками, что грустно, или как с джентльменом, умеющим держать слово. Шкипер, – морской волк, оказывается человеком благородным и обещает тайну вклада навечно сохранить. Яков ему доверяет, и прощаются они вполне дружелюбно.

И тут нельзя не заметить знаменательного совпадения, – припоминаете? – все версии об отправке сокровищ в Англию датируются именно 1720-тым годом, то есть именно тем, когда Павел Леонтьевич в качестве наказного гетмана при живом еще ясновельможном гетмане Иване Скоропадском возглавлял украинское войско в строительстве Ладожского канала. Случайно ли такое совпадение? А не тут ли сокрыт ответ на главный наш вопрос, поставленный при рассмотрении всевозможных вариантов транспортировки столь секретного и ценного груза через всю страну и за море? Представьте себе, – санкционированное самим царем передвижение по стране казацких полков, военный многолюдный поход, – какое еще более надежное прикрытие для вывоза ценностей можно было придумать. Ни тебе подорожных, ни тебе проверок, ни подозрений: полная конспирация. В сопровождении двадцати тысяч воинов подвода с золотом абсолютно беспрепятственно и без малейшего риска могла быть проведена через всю Украину и Россию. А дальше Яков мог под видом фуражира или провиантмейстера продолжить путь до Архангельска. Учитывая характер Полуботка и сложившуюся очень сложную для него ситуацию, тут есть над чем нам, уважаемые читатели, задуматься.

Легенды уже более ста пятидесяти лет не дают покоя многим поколениям россиян и подданным современного независимого государства Украина.

– Как же ваш род относился к ним? – спросил я Радиславу Капнист во время очередной встречи в харьковском доме скаутов.

– Только недавно я стала рассказывать о родстве Полуботков и Капинистов. Мой предок Василий Капнист был выдающимся русским поэтом и драматургом. Популярность его комедии "Ябеда" была настолько велика, что некоторые выражения превратились в поговорки, стали истинно народным достоянием. Был он и прекрасным переводчиком. Его переводы эпических поэм «Картон» Оссиана, «Илиады» и «Одиссеи» Гомера были сделаны на основании французских переводов. В 1810-е годы Капнист переводил оды Горация с французского подстрочного перевода. Кроме того, он перевел «Слово о полку Игореве» в 1810 году. Им была переведена также комедия. Мольера «Сганарель, или Мнимая неверность». Я уже рассказывала, как Капнисты слились с родом Полуботков. Сын Василия Капниста женился на правнучке гетмана Павла Полуботка. Но широко стало известно о «полуботковском золоте» только в начале XX века. То, что род Капнистов был не причастен к транспортировке бочек в Лондон, не требует даже доказательств. А сколько было маршрутов транспортировки – сколько угодно. Мне более нравится Северный.

И мне тоже, уважаемые читатели. Он проще. А южный через всю Европу, как мне кажется, – это выдумка фантазеров.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.