Отношение к советской власти
Отношение к советской власти
*1773. «Какая разница между большевиками и меньшевиками?» – «Большевики542 – меньше хлеба, меньшевики – больше хлеба».
*1773A. СБ: *1919 [ШТ 1987: 129]
1774. О разделенной надвое куче дерьма: «Большевик-меньшевик, а материал один» / «Вот и то дерьмо, и это. Так оно и с властью».
1774A. На Кавказе543: ишак наложил кучу на дороге. Над кучею стоит кавказец и глубокомысленно смотрит. Начали собираться люди: «Чего смотришь?» – «Пускай больше народу соберется – скажу». Собралось. «Вот это смотру: ишак наделал, колесо переехал – половина больше, половина меньше, все одно как большевик-меньшевик544, а материал один».
ДН: 18.04.1926 (укр.) [ЕС 1997: 365]
1774B. В 1933 году Петровский объездил Украину. Из одного района телефонировали в село, чтобы колхоз послал телегу для высокого начальника. Колхознику не было сказано, кого он повезет, потому что из этого сделали тайну. Петровский захотел поговорить с колхозником, чтобы узнать, как обстоят дела в колхозе. Но воз так тарахтел и скрипел, что Петровский лишь спросил колхозника: «Товарищ! А воз сегодня смазывали?» – «Точно смазывал». – «А почему он так скрипит?» – «Потому что какая власть, такая и масть!» – ответил колхозник. «Разве вам рабоче-крестьянская власть хуже, чем царская?» Колхозник подумал, а потом, увидев среди дороги перерезанный колесом надвое коровий кизяк, показал на него кнутом и сказал: «Товарищ, видите этот кизяк из двух половинок?» – «Ну, – сказал Петровский, – вижу…» – «Вот и то говно, и это. Так оно и с властью».
СБ: *1933 (укр.) [СГ 1956: 12]
1775. Отношение к советской власти, как у редиски – сверху красно, а поскобли – бело. / Редиску не приняли в партию, а клопа (/крапиву) приняли.
1775A. Повторяют следующую, якобы сказанную Троцким, остроту: «Наша армия – редиска: тонкий красный слой, а внутри вся белая».
ДН: 24.04.1919 [ОА 2011: 204]
1775B. Пришли Редиска, Клоп и Огурец вступать в КПСС. Первой пошла Редиска и вернулась огорченная. «Не приняли, – сказала она. – Сказали: ты только снаружи красная, а нутро у тебя белое». Следующим пошел Огурец. Его тоже не приняли: сказали, что он постоянно в пьянках участвует. Наконец пошел Клоп и вернулся очень довольный. «Приняли! Сказали: хоть ты и кровопийца, но в тебе течет рабоче-крестьянская кровь».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1775C. ДН: 20.04.1919 (ст. орф.) [МН 1915 – 1933(3): 104] 1775D – E. СБ: *1932, *1963 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1776. Киргиз: «Чума был – прошел, холера был – прошел, русский свобода пришел – никак не пройдет!».
1776A. ДН: 20.01.1921 [МН 1915 – 1933(7): 6]
1777. ПРИСОС – ПРИверженец СОветской власти.
1777A. ЗФ: *1918 – 1921 [ФАТ 1955: 175]
1778. Осел получает повышенный паек, потому что на ослах держится вся система.
1778A. В анекдотах Мануильский не щадит никого, даже Ленина, который, впрочем, очень добродушно относился к этому и иногда даже сам просил рассказать какой-нибудь анекдот о нем же. При этом Ленин хохотал часами. Так, Мануильский изобрел и пустил в обращение известный анекдот с ослом, приводивший Ленина в восторг. Анекдот этот заключается в том, что в день двухлетней годовщины советской власти, в ноябре 1919 года, к Ленину явились депутации от разных животных, с требованием увеличить скудные пайки. Пришла лошадь, указывая на свою работу по выполнению гужевой повинности, пришла корова, указывая, что она честно работает на народный комиссариат продовольствия, давая молоко. Наконец, явился осел. Удивленный Ленин спрашивает: а тебе что надо? – Да я ведь главный виновник сегодняшнего торжества, отвечает осел. Без нас, ослов, советская власть не продержалась бы и одного дня…
ММ: н.д. [БГ 1997: 48]
1778B. М.И. Калинина, «всесоюзного старосту», как его тогда называли, народ любил, поэтому, наверное, и в анекдотах поминать его не боялся. Да и анекдоты были не особенно злые. Вот еще один анекдот про него: однажды приходит во ВЦИК к Калинину лошадь и просит дать ей продовольственную карточку. При этом жалуется на то, что ее хозяин прогнал, сказал, что ему самому есть нечего, что он и без нее обойдется. Калинин с хозяином согласился. Действительно, зачем крестьянину лошадь, когда трактор есть. А лошадь тогда говорит: «А навоз где возьмете, трактор-то его не дает». Подумал Калинин и согласился с лошадью. Дал ей карточку. После лошади к нему на прием пришла корова. Жалуется на хозяина: он прогнал ее, потому что за нее налог платить большой надо. «Ну что ж, – говорит Калинин, – теперь и без коровы можно обойтись. Есть растительное масло, из сои, например». Корова рот разинула да как гаркнет: «Ну а где вы возьмете мясо, если нас, коров, не будет?! Лошадей-то почти половину перерезали и съели, как же вы будете теперь выполнять план мясозаготовки?» – «Вот это мы, пожалуй, упустили из виду», – подумал Михаил Иванович и дал корове продовольственную карточку. Наконец явился к Калинину осел. «Ну а вот ты-то, брат, нам совсем не нужен. Без тебя обойдемся! – сказал Калинин. – Ослов мы не едим, а тяжести на автомобилях возим». – «А тогда, – отвечает осел, – мы за вас голосовать не пойдем, а кроме нас за вас теперь все равно голосовать некому». Нечего было делать. Калинин и ослу дал хлебную карточку.
ЗФ(ДД): 1930 – 1940-е [АГ 2003: 546 – 547]
1778C. Хорошо ослам в Берлине.
(Басня)
Известно всем, что жить скотине
Невесело в Берлине,
Однажды пес, осел и бык
Подняли в жарком споре крик.
Бык промычал: «М-м-мои друзья!
В Берлине жить быку нельзя;
Шерсть рыжая, глаза и рост
Сулят быку позорный пост.
Подсказывает мне нутро,
Что стану я начальством вроде
В конторе брачного бюро, —
Сейчас в Берлине это в моде!»
Пес заскулил: «А я не стану
В Берлине больше жить и дня:
В любом столичном ресторане
В котлету превратят меня!».
И лишь один, трубя победу,
Сказал заносчиво осел:
«Иметь я буду жирный стол
И приглашаю всех к обеду».
За образ мыслей преопасный
Казнили пса и с ним – быка.
Ну а осел? Живет прекрасно!
У Геббельса он правая рука…
А. Петацкий
СБ: 1945 [ФС 1945: 43] 1778D. ПР: 23. 03. 1921 (ст. орф.) [СЮ 1921: 3] 1778E. СБ: н.д. [МЮ 1944: 48] = [АА 194?: 43 – 44] 1778F. ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 50 – 51] 1778G. СБ: н.д. (ст. орф.) [КС 1929: 198] 1778H. ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 218 – 219 (№ 2804)] 1778I. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 88 – 90]
1779. При паспортизации ослу (/волку) быстро дали паспорт, потому что «там все свои сидят».
1779A. Овце и козлу не дали, а ос.545 – моментально, там все свои ребята сидят.
ЗФ: н.д. [СН 1924 – 1937: № 188] = *1932 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*1780. Если свиньи снятся французу, то это свиньи, которых едят люди. А если свиньи снятся русскому, то это те свиньи, которые едят людей.
*1780A. 1920 год. Хозяйка парижского пансионата спрашивает своего нового постояльца, недавно приехавшего из России: «Как вам нравится в моем пансионате, мсье?» – «У вас все прекрасно, мадам. Я только не могу спать по ночам – мне снятся свиньи». – «Не беспокойтесь, мсье, многим нашим постояльцам снятся свиньи. Здесь ведь недалеко свиная бойня, и оттуда иногда доносятся звуки». – «Ах, что вы, мадам! Если свиньи снятся французу, то это свиньи, которых едят люди. А если свиньи снятся русскому, то это те свиньи, которые едят людей».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
*1781. Все американские животные, решившие пожить в СССР, кроме барана, возвращаются в Америку. Баран вступил в партию.
*1781A. Баран, корова и курица из США решили пожить в СССР. Через некоторое время корова вернулась в США. «Есть не дают, молоко требуют. Не могу я так». Вскоре вернулась и курица. «Яйца им неси. А корма нету». Но баран не появляется. Взяли туристические путевки, поехали посмотреть, что с ним. «Тебе хорошо тут, что ли? Чего не возвращаешься?» Баран смотрит грустными глазами. «Да я тут в партию вступил…»
СБ: *1962 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1782. Социализм – Советская власть плюс эмиграция всей страны.
1782. ХЛ: *1920 – 1930-е [БВ 1993: без н.с.] 1782B. СБ: н.д. [РИ 2005: 334]
*1783. Дама из бывших: «Он хоть и большевик, но вполне порядочный человек…».
*1783A. СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1784. При сообщении о вступлении в партию человек начинает осматривать ноги и принюхиваться (/вытирать обувь о пол).
1784A. Выходит Бим на сцену и начинает старательно вытирать о пол сапог, выражая на лице отвращение, морща нос. «Что ты делаешь, Бим?» – «Да вступил… в партию», – отвечает.
ДН: 26.03.1924 (укр.) [ЕС 1997: 97]
1784B. Знакомый к своему приятелю: «Вы, кажется, вступили в ВКП». Тот внимательно осматривает свои ноги. «Что вы, что вы? Где? Нет, нет…»
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 44] = [АЕ 1951: 16] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 77]
1784C. Пришел старик домой и говорит старухе: «Старуха, я в партию вступил». Старуха: «У, дурак старый, сколько раз я тебе говорю: одевай очки. Вчера в навоз вступил, сегодня – в партию».
ЗФ: … – 1967 [КН 2012: без н.с.]
1784D. Муж пришел домой и говорит жене: «Понимаешь, я вступил в партию». – «Ты всегда во что-нибудь вступаешь!..»
СБ: *1920-е [ШТ 1987: 130] 1784E. СБ: н.д. [МЮ 1944: 48] = [АА 194?: 43] 1784F. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1784G. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
1785. Человек перед казнью (/смертью от старости) хочет вступить в партию, чтобы одной сволочью стало меньше (/«Лучше, чтобы расстреляли мерзавца, чем порядочного человека». /«Люблю когда расстреливают коммунистов»)546.
1785A. У приговоренного к расстрелу армянина спрашивают его последнее желание. «Хочу вступить в партию». – «Зачем вам это? Вас же расстреляют!» – «Вот именно! Одной сволочью меньше будет!»
ПР: 11.03.1951 [АЕ(ГН)1951: 3] = СБ: [АЕ 1951: 16] 1785B. СБ: н.д. (ст. орф.) [СА 1927: 40 – 41] = (ст. орф.) [КС 1928: 95 – 96] 1785C. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1785D – 1677A. ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 264 – 265] 1785E – 1677C. ЗФ: *1922 (англ.) [CWH 1957: 27 – 28] 1785F. СБ: н.д. [ДМ 1991: 25]
1786. Человек расшифровывает Ленину и Троцкому (/Зиновьеву и Каменеву) вывеску «МОС»: «Можете Оба Сдохнуть!».
1786A. Гуляют недавно по Тифлису Зиновьев и Каменев. Видят вывеску: МОСС. Не могут расшифровать и обращаются за помощью к армянину. «Хорошо, душа мой, только я на та сторона пэрэйду». Перешел и говорит: «Это значит: “Можэтэ оба сэбэ сдохнуть!”».
ДН: 19.03.1925 [МН 1915 – 1933(14): 57об.] 1786B. СБ: *н.1920-х [ШТ 1987: 194]
1787. Нэпман расщедрился на фонд имени Ленина: «Почин дороже денег». / О похоронах Ленина: «Пускай потратились – добрый почин гораздо важнее».
1787A. При сборе пожертвований на фонд имени Ленина547 стоит огромная очередь, состоящая главным образом из лавочников. Подходит гражданин и спрашивает у одного из них: «Скажите, Тит Титыч548, почему вы так расщедрились на ленинский фонд?» – «Почин дороже денег».
ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 55] = (ст. орф.) [СА 1927: 13] = (ст. орф.) [КС 1928: 86] 1787B. ДН: 31.01.1924 (укр.) [ЕС 1997: 66]
1788. В Мавзолее площади должно хватить на весь Совнарком.
1788A. Возле мавзолея Ленина появилось несколько фигур, ходят, оглядываются, измеряют. Часовой им: «Что делаете?» – «А разве не видите?» – «Документы!» Документы в порядке. Ходят, меряют. «А зачем это вам?» – спрашивает часовой. – «Да, видите, гражданин, тут непорядок: один такую большую площадь занимает549, а тут ее на целый Совнарком хватит».
ДН: 08.02.1926 (укр.) [ЕС 1997: 339]
1789. Еврей (после смерти Ленина): «Я всех коммунистов хотел бы видеть на его месте».
1789A. Умер Ленин, и собралось большое собрание: души взволнованы – кто же будет на его месте? Эти говорили: «Троцкий, ведь он блестящий наглец». А те говорили: «Зиновьев, ведь он блестящий кровопролитчик». А те говорили: «Каменев, ведь он блестящий лжец». А один еврей сидел, молчал и ничего не говорил. Спросили его: «А ты, дедушка, кого бы ты хотел видеть на месте Ленина?». Отвечал старик: «Я не знаю, как решить… Всех их хотел бы видеть на месте Ленина…».
ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 219 (№ 2805)]
1789B. «Кого бы вы хотели видеть на месте Дзержинского?» – «Всех!» Под «местом», очевидно, понимают могилу.
ДН: 28.08.1926 (укр.) [ЕС 1997: 395] 1789C. ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 55] = (ст. орф.) [СА 1927: 14] = (ст. орф.) [КС 1928: 75] = (ст. орф.) [КС 1929: 211 – 212] 1789D. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
1790. Человек хочет купить групповой портрет членов политбюро в гробу.
1790A. К нэпману приходят представители «Мозгико»550, предлагая купить в пользу инвалидов портреты советских деятелей551. Сначала они предлагают ему отдельные портреты Троцкого, Дзержинского и т. п., но он отказывается под разными предлогами. Тогда они хотят всучить ему группу В.Ц.И.К., но он и это отклоняет. Наконец, они показывают ему фотографию Ильича в гробу. Нэпман долго и любовно ее рассматривает и произносит с удовлетворением: «Вот это хорошо! Вот такую группочку вы мне приготовьте!».
ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 57]
1790B. [Карикатура «В московском писчебумажном магазине». Шесть прямоугольных картинок с подписями, на которых продавец предлагает покупателю одну за другой разные открытки. Рис. М. Линского.] Приказчик: «Иллюстрированные открытки? Извольте: тов. Зиновьев на съезде III Интернационала… Не нравится? В таком разе, вот эту – тов. Троцкий на смотру красной армии… И эта не подходит?! Рекомендую другую: тов. Рыков на открытии питейных домов… Вот наркомы, снятые группой… Или вот эта: тов. Ленин в гробу…». Покупатель: «Это уже поинтереснее… А вот что: нет ли у вас общей группы наркомов в гробу?..».
ПР: 18.10.1925 [ПН 18.10.1925] 179 °C. ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 220 (№ 2806)] 1790D. ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 262 – 263] 1790E. СБ: н.д. [АЕ 1951: 101] 1790F. СБ: … – 1963 (укр.) [СЮ 1964 (1992): 46] 1790G. СБ: *1925 [ШТ 1987: 131]
1791. При приеме в партию: «В бандах раньше не принимал участия?» – «Нет, это я в первый раз».
1791A. СБ: н.д. [МЮ 1944: 47] = [АА 194?: 42] 1791B. ЗФ: 1920 – 1930-е [АА 2172-3-8: 4] 1791C. СБ: н.д. [ШО 194?: 44] = [АЕ 1951: 16] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 78] 1791D. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 81 – 82]
1792. Загадка: «На “у” начинается, на “ь” кончается?» – «Коммунист (У, сволочь! / Уходи, сволочь!)».
1792A. Армянский анекдот. «Скажи, душа моя, что такое: начинается на “у”, заканчивается на “ч”?» – «Не знаю». – «Коммунист». – «?!» – «Таки коммунист, потому что всякий о них говорит: “У, сволочь!”».
ДН: 20.10.1928 (укр.) [ЕС 1997: 679]
1792B. «Скажи, милый человек, что будет: на “у” начинается, на “ь” кончается?» – «?!» – «Не знаешь. Так я тебе говорить буду: коммунист». – «Как так?» – «Не понимаешь? У нас в Тифлисе, как коммуниста встретят, так говорят: “уходи, сволочь!”»
СБ: н.д. (ст. орф.) [КС 192? (1978): 185] 1792C. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
1793. Нэпман о дрессированной собаке коммуниста: «Если она была бы пролетарского происхождения, стала бы комиссаром».
1793A. Дореволюционный анекдот. Генерал едет в одном купе с евреем. Свою хорошо дрессированную собаку называет Хаим. «Хаим, сядь! Хаим, встань! Хаим, под лавку!» Та исполняет все приказы. Генерал спрашивает еврея: «Вам нравится моя собака?» – «Очень. Она уже годится в генералы».
СБ: *1959 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1793B. В купе вагона сидит комиссар с собачкой. Рядом с ним еврей явно нэпмановского вида. Комиссар, желая как-нибудь задеть своего соседа, бросает на пол газету и говорит: «Буржуй, подними!». Собачка вскакивает со скамейки и поднимает газету. Еврей удивленно качает головой и прищелкивает языком. Через несколько минут комиссар говорит: «Буржуй, послужи!». Собачка становится на задние лапы. Еврей опять качает головой и щелкает языком. Комиссар поворачивается к нему и грубо спрашивает: «Вы чего щелкаете языком?» – «Ах, – говорит еврей, – мне жалко, что ваша собачка – буржуй. Она такая умная, что если бы она была пролетарского происхождения, уже давно бы ее сделали комиссаром».
ПР: 02.04.1927 [ИЛ 1927(14): 22] 1793C. СБ: н.д. [ЕА 1994: 162]
1794/816/3419/4831. Человек, загадавший загадку о разнице между коммунистом и ослом, сам не видит разницы.
1794A. Встретились в одном обществе коммунист и священник. Коммунист издевается над священником: «А знаете ли вы, какая разница между попом и ослом?» – «Не знаю», – говорит тот. – «У попа крест спереди, а у осла сзади». – «Ну да… а не знаете ли вы, какая разница между коммунистом и ослом?» – спрашивает священник. «Не знаю», – говорит коммунист. «И я тоже не знаю»…
ДН: 19.02.1929 [ЕС 1997: 737] 1794B. ЗФ: 1934 [СН 1924 – 1937: № 361]
1795. «Почему “Большевик” издается в Харькове, а “Правда” в Москве?» – «Где есть большевик, там нет правды».
1795A. Сталин задает человеку три вопроса, тот отвечает. 1) «Почему нет калош?» – «Заняты под вождей». 2) «Почему выслали Троцкого?» – «Экспортируем лучшее, что у нас есть». 3) «Почему “Большевик” издается в Харькове, а “Правда” в Москве?» – «Где есть большевик, там нет правды».
ЗФ: 1933 [СН 1924 – 1937: № 291] = СБ: *1934 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1796. «Какая разница между бывшей Россией и нынешней?» – «Прежняя была “Родина-мать”, нынешняя – “ебана мать”».
1796A. ДН: 10.09.1921 [МН 1915 – 1933(8): 28об.]
*1797. При показе фильма «Красные дьяволята» по ошибке вмонтировали титры из другой картины.
*1797A. Крутят фильм «Красные дьяволята»552, а надписи по ошибке вмонтировали из другого фильма. Красные заняли село. Надпись: «О, горе, горе! Беда народная!». Один из «дьяволят» попал в плен к белым. Надпись: «Справедливость восторжествовала, разбойник будет наказан». Тапер, глянув на надпись, играет похоронный марш.
СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1798. Человек, узнав стоимость похорон одного из советских лидеров (/Фрунзе /Сталина /Воровского /Красина), говорит что за эти деньги похоронил бы все Политбюро.
1798A. На помпезных похоронах Фрунзе еврей с удивлением спрашивает видного коммуниста, во сколько они обойдутся государству. «Дорого. Думаю, что тысяч сто», – отвечает товарищ не без гордости. Еврей, возмущенно: «Где же режим экономии? Я вам за половину цены похороню весь центральный комитет. И даже с удовольствием!»
СБ: н.д. (ст. орф.) [СА 1927: 11] = (ст. орф.) [КС 1928: 83] 1798B. СБ: *1953 [ШТ 1987: 491] 1798C. ЗФ: н.д.(англ.) [LE 1935: 264] 1798D. ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 221 (№ 2808)] 1798E. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 10] = [АА 194?: 16] = [АЕ 1951: 11] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 74] 1798F – 1021A. СБ: *1970 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1798G. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 79]
1799. На одном из заводов, начавшем выпускать трубы, партийцы подняли лозунг: «И рабочему – труба, и колхознику – труба!»553.
1799A. Жестянщик продает на базаре трубы к печам. «Трубы, кому надо трубы?! Для всех есть трубы! Труба жилкоопу! Труба колхозу! Труба рабочим, колхозникам, всем труба!» Испуганно подбегает милиционер: «Ты что говоришь?». – «Трубы продаю. Что же, и тебе может быть труба». СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 28] = [АА 194?: 25] = *1930 – 1933 [АЕ 1951: 52] = (укр.) [СГ 1956: 133] 1799B. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
1800/2347. Большевики не протянут больше десяти лет, потому что десять лет – максимальный срок заключения в Советском Союзе.
1800A. В 1926 году был принят новый Уголовный кодекс, максимальный срок наказания по которому был десять лет. После этого граждане решили, что советская власть продержится не больше одного года: через год исполняется ее десятая годовщина, а больше десяти лет давать нельзя.
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1800B. ЭН: 01.02.1927 [КБ 1926 – 1927: 5]
1801. Ответ на вопрос об отношении к советской власти в анкете: «Сочувствую, но ничем помочь не могу».
1801A. Одно время во всех анкетах, которые заполняли советские служащие, стоял вопрос: «Ваше отношение к советской власти?». В первые годы революции люди могли отвечать более или менее правдиво. Одни писали: «Признаю». Другие: «Поддерживаю». Были и такие, что писали: «Не признаю». Позже, когда так отвечать стало опасно, то все стали писать: «Сочувствую». И этот ответ превратился в штамп. Такую анкету однажды заполнял еврей. Напротив «Ваше отношение к советской власти» он механически повторил: «Сочувствую», а потом добавил: «но помочь ничем не могу»…
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 14] = [АА 194?: 33] = *1917 – 1920 [АЕ 1951: 30] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 69] 1801B. СБ: н.д. [СА 1927: 12] = (ст. орф.) [КС 1928: 84] 1801C. ЭН: 09.09.1927 [ЭВ 1926 – 1930: 59] 1801D. ЭН: 23.04.1928 [ТС 1928: 20] 1801E. ММ: … – 1934 [СБ 1937: 83] 1801F. СБ: *1935 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1801G. СБ: *1920 [ШТ 1987: 129] 1801H. ММ: 1930[ЧВ 1999: 102] 1801I. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 40]
1802. Ответ на вопрос об отношении к советской власти в анкете: «С удивлением…».
1802A. Одного знаменитого академика554, известного своей смелостью и нелюбовью к советской власти, большевики заставили ответить на анкету, где имелся сакраментальный вопрос: «Как вы относитесь к советской власти?». Ученый написал: «С удивлением».
СБ: н.д. [СА 1927: 9] = (ст. орф.) [КС 1928: 83] 1802B. СБ: н.д. [АА 194?: 17]
1803. Человек молится за советскую власть так же, как за сверженную по его молитвам царскую555.
1803A. Разговаривают коммунист-агитатор и крестьянин. «В Бога веруешь?» – «Да, верую». – «И молишься?» – «Молюсь». – «Ну что ж, а как был Николай – за Николая молился?» – «А таки молился». – «А теперь за кого?» – «А теперь за вас вот молюсь». – «Ну, и слушает тебя твой Бог?» – «А, наверное, слушает – Николая уже нету…»
ДН: 20.02.1925 (укр.) [ЕС 1997: 198]
1803B. В вагоне сидит батюшка, напротив него – комсомолец. Захотелось комсомольцу подтрунить над священником: «Ну что, батюшка, все молитесь?» – «Молимся». – «Ну а за советскую власть молитесь?» – «Молимся и за советскую власть». – «И за царскую молились?» – «Молились». – «И что, помогло?» – «Помогло: выгнали».
ДН: 19.02.1929 (укр.) [ЕС 1997: 737]
1803C. После отступления немецких оккупационных войск на запад Волынь была окончательно «освобождена» советскими войсками. Известный паломнический городок Почаев опустел. Монастырь закрыт, паломников больше нет. Старушка, несмотря на все, пришла к Почаеву, чтоб помолиться. Стала на колени перед дверью закрытого монастыря и молится. Заметил это энкаведист и подошел к бабушке. «Что ты тут на коленях стоишь, бабушка?» – «Молюсь, товарищ…» – «Кому же ты молишься, если Бога в монастыре закрыли?» – «Бога не закрыть, товарищ! Бог есть везде». – «И слушает Бог твои молитвы?» – «А то как же. Молилась, как был царь, и помогло; молилась, как Польша наступила – помогло; молилась, как пришли немцы, также помогло. И вот я снова молюсь…»
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 120]
1804. «Вы стоите за советскую власть?» – «А что же вы хотели бы, чтобы я за нее сидел?..» (/«Лучше стоять за нее, чем сидеть!»)
1804A. ДН: 28.01.1929 (укр.) [ЕС 1997: 729] 1804B. СБ: н.д. [МЮ 1944: 11] = н.д. (укр.) [ШО 194?: 54] = [АА 194?: 12] = *1930 – 1933 [АЕ 1951: 58] 1804C. СБ: н.д. [ШТ 1987: 20] 1804D. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 62]
1805. Священник: «Советская власть мне нравится, но я ее весьма боюсь» (/«Так нравится, что я ее даже боюсь»).
1805A. Священника, который отрекался от религии, на очередной «чистке» спросили: «Мы знаем, что вы были служителем культа. Знаем, что вы лояльно относитесь к советской власти. Скажите, нравится ли вам советская власть?». Наклонившись к уху председателя, священник ответил: «Нравится, но я ее весьма боюсь».
СБ: н.д. [АА 194?: 22] 1805B. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 47]
*1806. Рабочий на собрании постоянно встает и апплодирует: «Если здесь не встанешь так в другом месте до потолка поднимут».
*1806A. СБ: н.д. [МЮ 1944: 11] = [АА 194?: 12]
*1807. «Я очень плохого мнения о Николае II». – «Почему?» – «А как он мог допустить, чтобы они пришли к власти?»
*1806A. СБ: *1926 [СН 2008: 25]
1808. Человек ругает Николая за то, что царизм не смог сделать запасов на десять лет.
1808A. Приходит в Сорабкоп556 еврейчик: «Дайте осьмушку чаю». – «Чаю нет», – отвечает приказчик. «Подлец!.. Ну, дайте три фунта белой муки». – «И муки тоже нет». – «Мерзавец!.. Ну, тогда дайте полфунта рису». – «И рису нет». – «Сукин сын!» – «Послушайте, а кого это вы ругаете?» – «Кого? Ну известно кого – Николая: сделал запасов только на десять лет, а на одиннадцатый уже не хватает».
ДН: 19.02.1929 (укр.) [ЕС 1997: 736]
1808B. Заходит пьяный в вагон метро и говорит: «Ух, сейчас власть ругать буду! Такая-сякая, растакая-разэтакая царская власть! Всего-то навсего на семьдесят лет нам жратвы оставила!».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1808C. СБ: *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1808D. ЗФ: н.д. (англ.) [GL 1930: 723]
1809/1236. Если оживет император Николай, очередь поцеловать ему руку (/поцеловать его в зад) будет на три года.
1809A. Кто-то рассказывает приятелю свой сон: «Приснилось мне, что вернулся Николай… Я так обрадовался, так обрадовался, что готов был поцеловать его в зад!» – «Ну что ты! Там такая очередь будет, что и три года не достоишься!»
ДН: 13.05.1928 (укр.) [ЕС 1997: 632] 1809B. ММ: 1941 [ЛК 1979: 23 – 24]
1810. Человек готов отдать советской власти последний рубль (/машину), которого у него нет, но не рубашку, которая у него есть.
1810A. Один человек попросил, чтобы его назначили на должность в большевистское правительство, и его стали допрашивать в «комиссии по чистке». Сказал ему следователь: «Если бы у тебя был один рубль в кармане, и правительство попросило бы его у тебя, что бы ты сделал?». Ответил тот, кого допрашивали: «Я бы с радостью его отдал». Снова спросил следователь: «А если бы у тебя была одна рубашка, и попросило бы правительство отдать, что бы ты сделал?». Он ответил: «Я бы кричал во весь голос и не отдавал бы». Сказал следователь: «Что рубль и что – рубашка?». А он ответил: «Рубля у меня нет, а рубашка есть одна…».
ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 229 – 230 (№ 2836)]
1810B. На собеседовании перед приемом в партию: «Если бы у тебя было два дома, ты бы отдал один государству?» – «Конечно, отдал бы». – «А если бы были две машины, отдал бы одну?» – «Разумеется, отдал бы». – «А из двух рубашек одну отдал бы?» – «Нет. Ведь рубашки-то у меня уже есть!»
СБ: *1960 [ШТ 1987: 136]
1811. Человек относится к советской власти, как к собственной жене – ненавидит, но привык и терпит.
1811A. «Каково ваше отношение к советской власти?» – спросили у нэпмана. «Такое же, как к жене», – ответил он. Ответ сочли удовлетворительным, и он был освобожден. Позже друзья попросили его объяснить, что же он имел в виду. Он сказал: «Я имел в виду, что не люблю ее, но вынужден терпеть».
ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 264] 1811B. ДН: 20.12.1928 (укр.) [ЕС 1997: 712] 1811C. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 15] = [АЕ 1951: 10] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 71] 1811D. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 40]
1812. Человек относится к советской власти, как к собственной жене – не против изменить ей.
1812A. «Ваше отношение к советской власти?» – «Никакого отношения». – «То есть как это?» – «Не может же всякий иметь отношение к власти». – «Вы меня не поняли… Я вас спрашиваю, признаете ли вы власть? (Пауза.) Опять сморкаться будете?» – «Мерси, я уже сморкался. Видите ли: власть я не только признаю, но люблю, как собственную жену». – «Туманно! Что это значит, как жену?» – «Очень просто: собственную жену любят очень крепко, но в душе мечтают о другой…» – «Ах, вот как!.. Кто же вы, в конце концов?» – «Сочувствующий на платформе Октябрьского вокзала».
ЭН: 11.01.1929 [ДМ 1928 – 1931: 36 – 36 об.]
1812B. Еврея спросили: «Как вы относитесь к советской власти?» – «Как к своей жене». – «?!» – «Очень просто: немножко боюсь, немножко браню, немножко хвалю, немножко люблю, но хочу другую».
ДН: 03.01.1932 [МН 1915 – 1933(15): 4об.]
1812C. Один из внепартийных граждан всегда уверял, что любит коммунистическую партию, как собственную жену. «То есть – как именно?» – заинтересовалсяего приятель. «Я же тебе говорю, как собственную жену, – пояснял гражданин, – по возможности избегаю встреч, очень боюсь, а наиболее жажду смены положения».
СБ: н.д. [МЮ 1944: 47] = [АА 194?: 41] 1812D. ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 230 (№ 2837)] 1812E. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 15] = [АЕ 1951: 10] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 71] 1812F – G. СБ: *1982 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1812H. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 1812I. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 40] 1812J. СБ: н.д. [СО 1994: 95]
*1813. Названия – один обман: в Наркомпроде ничего не продают. А в ЧК не чикаются.
*1813A. СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*1814. Старушка об обмане зрения: «Кругом обман – уж и здесь обмануть надо».
*1814A. «Скажи, мил человек – как же трамвай проедет? Здесь дорога широкая, а там узенькая». – «Это, бабушка, обман зрения». – «Ну, батюшка, и жизнь нонче стала! Кругом обман – уж и здесь обмануть надо!»
СБ: н.д. [СА 1927: 48]
1815/5516. Упал кирпич. Разбил голову партийцу. «До чего дожили. Уже кирпичу негде упасть!»
1815A. Упал с крыши кирпич и зашиб прохожего. Сбежалась толпа: «Дожили! Уже кирпичи с крыш падают! Людям ходить страшно!». Один из толпы наклонился над потерпевшим: «Э, господа, это же товарищ из аппарата!». Все забубнили: «Сколько этих аппаратчиков развелось – уж и кирпичу упасть негде!».
СБ: н.д. [ДМ 1991: 286]
*1816. Украинец, приговоренный за антисоветскую агитацию к ссылке на Соловки: «А если я там буду агитировать, меня сошлют обратно на Украину?»
*1816A. Советский суд приговорил украинского крестьянина за антиколхозную агитацию на десять лет концлагерей в Соловках. После оглашения приговора судья спросил осужденного: «Вам все понятно?» – «А какая власть на Соловках?» – спросил крестьянин. «Советская», – ответил судья. «А если я и там буду агитировать, то меня сошлют обратно на Украину?»
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 25]
1817. Сталин: «Положение безвыходное». Некто: «Выход есть – Кремлевские ворота».
1817A. Совсем запутались комиссары в Кремле – не могут найти выход из сложившейся ситуации. Узнали, что появился в Москве старый мудрый еврей, который на все знает ответ. Спросили у него: «Скажите, есть ли для нас какой-нибудь выход?» – «Есть – целых семь! Выходите скорее, тогда всем хорошо будет». (В Кремле семь ворот.)
ДН: 19.02.1929 (укр.) [ЕС 1997: 737] 1817B. ЗФ: 1920 – 1930-е [НА 1994: 45]
1818. Доктора прописали покой, но они уйти не согласятся.
1818A. «Мне доктора прописали – лечение, питание и покой. Ну, пирамидон еще можно кое-как достать. Насчет второго пункта – у меня остались два серебряных подсвечника, снесу в Торгсин, куплю ветчины. Но вот что касается пункта третьего – покоя… я думаю, они уйти не согласятся».
ЗФ: н.д. [СН 1924 – 1937: № 156] = *1933 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1819/839. Кремлевская стена – чтобы разбойники (/всякая сволочь) не перелезли… из Кремля.
1819A – B. «Папа, что это такое?» – «Кремлевская стена, мой милый». – «А почему она такая высокая?» – «Чтобы бандиты через нее не перелезли». – «Оттуда, папа?»
ДН: 04.07.1928 [СН 1925 – 1985(3): 5] = [СН 1924 – 1937: № 88] = СБ: *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
1819C. Интуристы на Красной площади. Один из них спрашивает экскурсовода: «Зачем и когда построили Кремлевскую стену?» – «Очень давно, для того чтобы разбойники не могли нападать на город». – «Оттуда?» – спрашивает турист, указывая на Дворец съездов.
СБ: *1971 [ШТ 1987: 190] 1819D. ЗФ: н.д. (англ.) [GL 1930: 723] 1819E. СБ: н.д. [МЮ 1944: 53] 1819F. СБ: *1930 – 1933 [АЕ 1951: 51] 1819G. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 65] 1819H – I. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 25, 127] 1819J – 1860A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
1820. Человек поссорился с женой и грозится вступить в партию: «Я тебе, стерва, такого стыда наделаю!».
1820A. СБ: н.д. [ХЛ 1994: 71] 1820B. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 19]
1821. У Радека (/нэпмана /эмигранта /еврея) со Сталиным (/советской властью) / коммунистов с фашистами – расхождение по аграрному (/транспортному) вопросу: «Они хотят, чтобы я лежал в земле, а я хочу, чтобы они по ней не ходили».
1821A. «Слушай, Бом, на днях мой приятель приехал из Лондона и рассказал мне, что он сам слышал, как Чемберлен объяснялся в любви нашему Полпредству, говорил, что он в силу служебных своих обстоятельств должен нас ругать, а в душе он сочувствует коммунизму». – «Ха, ха, не может быть, что Чемберлен сочувствует коммунизму. А наше Полпредство что ему на это?» – «Наши удивились и спрашивают его: так вы к какой партии принадлежите? Ну а он и говорит: “Я поч-ком”. Это значит почти коммунизм, вот наши и спрашивают, что же это значит “почти”. А он и говорит, мы только в двух вопросах расходимся с вами, и то в принципиальных, то есть в транспортном и аграрном. В транспортном – вы хотите ездить на нас, а мы на вас, а в аграрном – вы нас хотите угробить, а мы вас… ха, ха, ха, словом “почком”»557.
ЭН: 10.02.1927 [РВ 1926 – 1933: 28 – 28 об]
1821B. «ЧУМ. Это что же такое за чум? Не чума ли?» – «Нет, не чума, а вроде чумы. Чум – это значит Частный универсальный магазин». – «Это что же, конкуренция кооперативам?» – «Ничего подобного. Наоборот, мы в полном контакте с кооперативами. У нас недавно даже было общее собрание, мы по всем вопросам пришли к соглашению, только в одном вопросе разошлись. Это в вопросе о воздухоплавании». – «Воздухоплавании? В чем же вы разошлись?» – «Видите ли, они хотят, чтобы мы вылетели в трубу, а мы хотим, чтоб они вылетели в трубу».
ЭН: 03.10.1927 [ЭВ 1927: 9]
1821C. Подумав о Радеке, вспомнил его шутку-каламбур, пущенную в 1928 году, когда тот был в Томске, в ссылке. Но теперь уже сосланный Сталиным. Шутку эту Сталин ему не простил. Генсеку передали, что в своем кругу Радек сказал: «У нас со Сталиным расхождение по аграрному вопросу: он хочет, чтобы моя персона лежала в сырой земле, а я хочу – наоборот…».
ММ: *1928 [ВА 1992: 413]
1821D. «Какая разница между коммунизмом и фашизмом?» – «Почти никакой. Если и есть расхождения, то только по двум вопросам: по транспортному и по земельному». – «Какие же?» – «Фашисты хотят ездить на коммунистах, а те – на фашистах. Опять же фашисты хотят коммунистов угробить, а коммунисты – фашистов».
СБ: *1941 – 1945 [АЕ 1951: 87 – 88] 1821E. ЭН: 05.11.1926 [СК 1926: 9 об. – 10] 1821F. ЭН: 26.10.1927 [КО 1927 – 1931: 17] 1821G. СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1821H. СБ: *н.1950-х [ШТ 1987: 502] 1821I. СБ: *1926 – 1929 [АЕ 1951: 37]
1822/4859. Человек на демонстрации выкрикивает «Пламенный привет!», имея в виду «Чтоб вы все сгорели».
1822A. Два советских гражданина возвращаются с очередной «демонстрации». «Что это вы, Николай Петрович, так страстно выкрикивали сегодня нашим “вождям” – “Пламенный привет”?!» – «А не мог же я сказать им прямо: “чтоб вы сгорели”!».
СБ: н.д. [МЮ 1944: 14] = [АА 194?: 15]
1822B. Бухгалтер проходит мимо портрета Менжинского: «Пламенный привет непоколебимому стражу революции!» – «С каких это пор вы их так любите?» – спрашивает машинистка. «А что вы хотите? Не могу же я прямо сказать: “Гори ты синим пламенем!”».
СБ: *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1822C. СБ: *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1822D. СБ: *1926 – 1929 [АЕ 1951: 38] 1822E. ММ: *1930-е [КИ2007: без н.с.]
1823. Инспекция в сумасшедшем доме обращает внимание, что один из больных не кричит «Слава Сталину!». На вопрос почему тот отвечает, что он не сумасшедший, а врач558.
1823A. В одном из советских домов для душевнобольных ожидалось посещение высокого начальства. Чтобы поразить его «сознательностью» больных, их научили выкрикивать хором широко известное сталинское выражение: «жить стало лучше, жить стало веселее!». Начальство явилось, и больные благополучно выкрикнули пресловутую формулу. Начальству это очень понравилось, но оно заметило, что в стороне стоит какой-то человек в белом халате, который не кричал. «А вы почему не кричали: жить стало лучше, жить стало веселее?!» – обратилось начальство. «А я же не сумасшедший, товарищ начальник, я здешний фельдшер», – пояснил неизвестный.
СБ: н.д. [МЮ 1944: 14] = [АА 194?: 18]
1823B. Напуганное будущим визитом начальство заранее научило сумасшедших кричать здравицы в честь вождя: «Здравствуй, наш великий Сталин; // Вождь примерный и отец!». Но этот сценарий был нарушен молчанием одного человека. Сталин интересуется, почему он не кричит. «Тот сказал, как школьник: // “Ведь не сумасшедший я. // При больнице здешний дворник. // Вот работа в чем моя”».
ХЛ: 23.12.1934 [ТЛ 2001: 96]
1823C. По-видимому, Ботман действительно выполнял поручение каких-то людей в Германии. Иначе трудно объяснить те рискованные разговоры, которые он вел. Он даже осмеливался рассказывать анекдоты о гитлеровцах. Рассказал, например, такой анекдот, который, впрочем, я и раньше слышал в Берлине: Гитлер инспектирует сумасшедший дом. Выстраивают всех умалишенных, и, когда появляется фюрер, они поднимают руку в фашистском приветствии и выкрикивают: «Хайль Гитлер!». Только стоящий в стороне человек никак не реагирует на появление фюрера. К нему подбегает разъяренный Гитлер и спрашивает, почему он не приветствует его. Тот отвечает: «Простите, но я не сумасшедший, я здешний врач».
ММ: 06.1941 [БВ 1987: 79]
1823D. Брежнев посетил психиатрическую больницу. Его встретил хор, исполнявший популярную песню «Эх, хорошо в стране Советской жить». В стороне – двое, тоже в больничных пижамах. Молчат. «А эти почему не поют? Тяжело больные?» – спросил Брежнев. «Нет, Леонид Ильч, эти выписки ждут».
СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.] 1823E. ЗФ: 1940 – 1950 (англ.) [CWH 1957: 29] 1823F. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 45] = *1934 – 1936 [АЕ 1951: 66] = (укр.) [СГ 1956: 68] 1823G. ПР: 01.06.1948 [СА 1948: 24] 1823H. СБ: н.д. [БВ 1997: 803] 1823I. СБ: н.д. [ШТ 1987: 180] 1823J. ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 26] 1823K. ЗФ: 1930-е [HF 1995: 29] 1823L. ММ: н.д. (англ.) [HR 2006] 1823M. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 61] 1823N. СБ: *1990 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1823O. СБ: н.д. [ДК 1994: 66]
1824. Человека, задержанного за антисоветские высказывания, друг пытается объявить сумасшедшим. Сотрудник органов: «Может, он и сумасшедший, но говорит все правильно».
1824A. Однажды чувства нэпмана вырвались из-под его контроля. Стоя на углу с другом, он принялся ругать советскую власть. «Они губят страну, – воскликнул он, – убивая лучших людей и отправляя всех на погибель. Они дружат с извергами и преступниками и не знают, как управлять страной». В этот момент сотрудник секретных служб, который слышал эти слова, схватил его и сказал, чтобы тот шел за ним. Друг, стремясь спасти неосторожного, начал объяснять: «Товарищ, – он сказал, – вы не должны воспринимать его серьезно. Он сумасшедший, совершенно безумный». Но тайный агент не попался на эту уловку. «Сумасшедший, говоришь! – сказал он. – А если он сумасшедший, то почему так хорошо все понимает?»
ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 263 – 264] 1824B. ДН: 24.07.1933 [МА 1994: 151] 1824C. СБ: *с. 1930-х [ШТ 1987: 331]
1825/4751. Человек говорит: «Невыносимо!», имея в виду погоду. Его арестовывают за критику режима, не слушая оправданий: «Если невыносимый, значит режим!»559. / Человек говорит: «Проклятая жизнь!». Когда его арестовывают, он утверждает, что имел в виду капиталистический Запад. Сотрудник органов: «Знаем, где проклятая жизнь…».
1825A. Двое шли зимой по улицам Москвы. Было 30° мороза. Один сказал: «Невыносимо!». К нему тотчас подошли и сказали: «Вы арестованы». – «За что же?» – «Вы заявили, что режим для вас невыносим». – «Я сказал, что холод невыносимый!» – «Врете, холод выносимый. Если невыносимый, значит режим!»
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 302]
1825B. «Проклятая жизнь!» – говорит Рабинович. «А ну, пройдемте!» – говорит встречный чекист в гражданской одежде. «Я говорю – проклятая жизнь на капиталистическом Западе!» – объясняет Рабинович. «Так я вам и поверил! Знаем, где проклятая жизнь…»
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 302]
1825C. «Теперь я окончательно убедился, что Адольф – идиот и сволочь», – сказал один немец в беседе со своим приятелем. Разговор был подслушан, и вскоре немца потащили в гестапо. «Вы оскорбили фюрера», – заявил ему чиновник. «Позвольте, позвольте, – запротестовал обвиняемый. – Я говорил о своем знакомом Адольфе Шнапсе». – «Врете вы! – закричал гестаповец. – Вы сказали “идиот” и “сволочь”, значит ясно, о каком Адольфе шла речь».
СБ: 1944 [ПЕ 1944: 16]
1825D. Двое ждут трамвая. Один говорит: «Какая разница между пудрой и правительством?» – «Пудра до лица, а правительство до задницы», – отвечает другой. Подходит трамвай. «А знаете, какая разница между трамваем и вами?» – спрашивает первый. «Нет», – отвечает второй. «Трамвай поедет по маршруту, а вы пойдете со мной» (показывает значок УБ (управления безопасности)). «Так это я о польском правительстве в Лондоне говорил!» – «Не лгите, уж если правительство до задницы, так это наше!»
СБ: *к.1940-х [ШТ 1987: 438 – 439] 1825E. СБ: 05.1945 – 12.1945 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1825F. СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 128 – 129] 1825G. ПР: 1941 [КР 1941(14): 2]
1826. Человек соглашается на смертельно опасное испытание, потому что предпочитает смерть жизни в Советском Союзе560. / Человек готов отдать жизнь, потому что она ему такая не нужна.
1826A. Потом была еще история, как Сталин и Ворошилов во время первомайской демонстрации обсуждали, действительно ли рабочие, принимающие участие в параде, лояльны режиму. Они решили это проверить: выбрать одного рабочего из колонны демонстрантов, предложить ему подняться на одну из кремлевских башен и в доказательство своей любви к партии прыгнуть вниз. Рабочий выполнил этот приказ с неожиданной готовностью и упал в сеть, которая была натянута внизу. Его похвалили за проявленную отвагу и любовь к партии, на что он с отвращением ответил: «О, к черту такую жизнь, которую мы ведем!».
ЗФ: … – 1934 (англ.) [CWH 1934: 330] = [CWH 1957: 33]
1826B. «Не анекдот, а быль, – начал Сорокин серьезным тоном, как бы отрезвившись специально для данного рассказа, – а было это в прошлом году. Политбюро решило доказать Троцкому на деле, что рабочие и крестьяне не только преданы партии и ее ленинскому ЦК, но каждый из них готов умереть за дело партии. Для эксперимента вызвали в ЦК из провинции трех «представителей трудящихся» – донбасского рабочего, тверского крестьянина и минского кустаря-еврея. Вызванных подняли на последний этаж здания ЦК и привели на балкон, где в полном составе их ожидало Политбюро. Сталин обратился к рабочему: «В интересах партии Ленина требую от вас, товарищ рабочий, прыгнуть с этого балкона и своей жертвенностью доказать преданность рабочего класса нашей партии!». Рабочий отказался. С теми же словами Калинин обратился к своему земляку крестьянину. Крестьянин тоже отказался. Тогда Каганович обратился к кустарю-еврею, но еще не кончил Каганович своих напутственных слов, как еврей рванулся к перилам. «Стойте, – сказал Сталин, – для нас вполне достаточно вашей готовности умереть за дело партии, не надо прыгать, но вот объясните теперь товарищу Троцкому мотивы вашего героического порыва». – «Очень просто, – ответил еврей, – лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас!»
ММ: *1928 [АА 1976]
1826C. Пригласил Хрущев Сталина в гости. Многое сказал он о преданности ему рабочих Украины. Вышел на улицу, остановил первого встречного и сказал: «Залезай на крышу того шестиэтажного дома и прыгай вниз. Если не прыгнешь, значит ты не предан Сталину, партии, мне». Рабочий молча вылез на крышу и собрался прыгать. Его увидел приятель, который возвращался с работы. «Что ты хочешь делать?» – крикнул он. «Прыгнуть вниз головой!» – «Почему?» – «Потому как так жить, то лучше умереть!» – ответил он и бросился вниз.
СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 52 – 53]
1826D. Вступающему в партию: «Вы же понимаете, что вы должны быть готовы отдать все, что имеете, во имя победы коммунизма! А если потребуется, то и жизнь!» – «Берите хоть сейчас, на что она мне такая? А уж тогда и подавно!..»
СБ: *1960 [ШТ 1987: 136]
1826E. Вступает рабочий в партию. Его спрашивают: «А ты знаешь, куда ты вступаешь?» – «Знаю». – «А знаешь, что с сегодняшнего дня ты должен быть лучше всех, всего себя отдавать партии?» – «Знаю». – «А ты знаешь, что в любую минуту ты должен за партию любому глотку перегрызть?» – «Знаю». – «И что в любую минуту должен жизнь отдать за партию, знаешь?» – «Да зачем мне такая жизнь?»
СБ: н.д. [СО 1994: 173]
1826F. Принимают парня в комсомол. «Куришь?» – «Курю». – «Нехорошо. Недостойно комсомольца». – «Поправимое дело. Брошу, если надо». – «Пьешь?» – «Бывает, иногда выпью». – «Нехорошо». – «Брошу, ладно». – «С женщинами у тебя как?» – «Хожу тут к одной разведенной… подавальщице из столовой…» – «Нехорошо». – «Брошу». – «Ну, а если война, ты как?» – «Кинусь на врага и геройски умру». – «Зачем же умирать? Умей побеждать, оставаясь в живых». – «Не курить, не пить, с бабами ни-ни… На кой мне, скажите, такая жизнь?»
СБ: *1958 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1826G. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
1827. Человек не сторонник оппозиции, потому что у него есть жена и дети. / Иностранец отказывается прыгать в пропасть, потому что у него жена и дети, советский человек прыгает по той же причине
1827A. Из уст в уста передавался анекдот: «Говорят, Иванов, что ты сторонник оппозиции?» – «Я? Никогда! Помилуйте, у меня жена и дети!»
ММ: 1928 – 1933 [СВ 1988: 296]
1827B. Брежнев, Картер и Жискар д’Эстен беседуют о любви к ним народов их стран. Картер зовет своего адъютанта: «Джон, ты бы прыгнул ради меня в эту пропасть?» Джон: «Прыгнул бы, сэр, но у меня жена и трое детей». – «Да, действительно», – отвечает Картер. Жискар д’Эстен зовет своего адъютанта: «Жан, вы бы прыгнули ради меня в эту пропасть?». Жан. «Ради вас – хоть в огонь, месье, но у меня жена, трое детей и любовница с дочерью…» – «Да, действительно, Жан, – отвечает Жискар д’Эстен, – как это я позабыл о них: ведь вы мне представляли обеих…» Брежнев не успел произнести свой вопрос, как его адъютант уже побежал к пропасти. Адъютанты Картера и Жискара д’Эстена едва успели его удержать от прыжка. «Тебе что, жизнь надоела?» – спросили они его в один голос. «Нет, конечно, – ответил тот, – но у меня ведь жена и дети!..»
СБ: *1975 [ШТ 1987: 261 – 262]
Данный текст является ознакомительным фрагментом.