№ 383 Получено 19 декабря 1945 года ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ ГЕНЕРАЛИССИМУСУ СТАЛИНУ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

№ 383

Получено 19 декабря 1945 года

ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ

ГЕНЕРАЛИССИМУСУ СТАЛИНУ

Москва.

Уважаемый Генералиссимус,

Естественно, что, когда мы приступаем к решению наших общих проблем с различных отправных точек, мы должны с самого начала встретиться с некоторыми трудностями. Однако становится все более очевидным, что эти трудности принимают преувеличенные размеры в сознании наших народов и во многих отношениях задерживают прогресс, который мы оба желаем ускорить, в направлении мира и реконструкции.

Я повторяю свои заверения Вам, что я искренне желаю и я уверен, что это является желанием народа Соединенных Штатов, чтобы народ Советского Союза и народ Соединенных Штатов работали вместе в деле восстановления и поддержания мира. Я уверен, что общие интересы наших обеих стран в деле сохранения мира выше любых возможных расхождений между нами.

Государственный Секретарь Бирнс и я постарались возможно больше пойти навстречу Вашим взглядам в отношении Союзного Совета для Японии, а также Дальневосточной Комиссии, и я искренне надеюсь, что Ваше Правительство примет предложения, которые мы сделали. Если эти предложения будут приняты, то я заверяю Вас, что в выполнении их я намерен настаивать на самом полном возможно сотрудничестве с Советским Союзом в осуществлении Потсдамской Декларации и условий капитуляции для Японии.

Государственный Секретарь Бирнс и я также далеко пошли в стремлении удовлетворить Ваши пожелания в отношении будущей процедуры рассмотрения мирных договоров, и расхождение между нами теперь по этому вопросу невелико. Имея в виду наше желание принять Ваши предложения в отношении проведения подготовительной работы заместителями[109], я весьма надеюсь, что Ваше Правительство сможет принять наши предложения в отношении официальной мирной конференции, которая, я уверен, в значительной степени поможет добиться всеобщего одобрения другими странами работы наших заместителей.

Скорое достижение договоренности между нами по вопросу о процедуре для выработки европейских мирных урегулировании, а также в отношении механизма для регулирования отношений союзников с Японией положит конец дальнейшему подрыву веры в способность великих держав работать совместно и вселит новую надежду всему миру, стремящемуся к миру.

Эта надежда также значительно укрепится, если Ваше Правительство присоединится к предложениям о создании комиссии, подчиненной Организации Объединенных Наций, для рассмотрения и представления рекомендации по контролю над атомной энергией в интересах мира во всем мире.

Если мы сможем согласиться по этим общим пунктам процедуры без дальнейшего промедления, то мы сможем начать переговоры по другим вопросам, по которым в наших общих интересах важно согласовать нашу политику.

Я очень, надеюсь, что Вы примете Государственного Секретаря Бирнса и откровенно переговорите с ним. Он подробно ознакомлен с моими намерениями, и я уверен, что если Вы будете иметь исчерпывающую и искреннюю беседу с ним, то это было бы весьма полезным[110].

Искренне Ваш

Гарри ТРУМЭН