Глава XXXVI. Здесь описывается город Камади [Камадин]
Глава XXXVI. Здесь описывается город Камади [Камадин]
После двухдневного спуска, о чем я вам рассказал, – опять большая равнина, а вначале город Каменди; в старину он был большой и славный, а ныне и невелик, да и некрасив. Разоряли его несколько раз татары из других стран. В равнине той, скажу вам, очень жарко. Область, что тут начинается, зовется Реобарл.
Есть там финики, райские яблоки, фисташки и другие плоды; в наших холодных местах таких нет.
В этой равнине есть особенные птицы, зовут их лесными куропатками (франколинами), но на куропаток других стран они не похожи; они пестры, и черны, и белы; ножки и клюв у них красные. Разные тут также звери; расскажу вам прежде всего о быках. Быки очень велики и, как снег, белы. Шерсть у них короткая, гладкая, и это происходит от здешней жары; рога небольшие, толстые и не вострые. Между лопаток круглый горб в две ладони. С виду они самые красивые в свете. Когда навьючивают, они ложатся, как верблюды, а как навьючат, они встанут и вьюки носят отлично, потому что очень сильны. Овцы с осла; хвосты у них толстые, большие; в ином весу фунтов тридцать. Славные, жирные овцы; мясо вкусное.
Городов, крепостей тут много. Города обнесены земляными валами, высокими, толстыми, в защиту от каранов, что бродяжничают по здешним местам и грабят всех. Зовут их так потому, что матери у них индианки, а отцы татары. Когда они задумают напасть на страну и разграбить ее, от их наговоров и дьявольских наваждений среди дня делается мрак, вдали ничего не видно; и темь эту нагоняют на семь дней. Места они знают хорошо; нагнав темноту, едут рядом; бывает их тут до десяти тысяч, иногда больше, иной раз меньше. А как заберут равнину, что задумали разграбить, ничему там не спастись, ни людям, ни скотине; нет той вещи, которой они не забрали бы. Полонив народ, стариков убивают, а молодых уводят с собой и продают в рабство.
Царь их называется Ногодар. Этот Ногодар [Негудер] отправился с десятитысячною ратью ко двору Жагатая [Чагатая], родного брата великого хана, и жил у него. Жагатай приходился ему дядею и был сильным царем. Живя у дяди, Ногодар замыслил измену и предал его.
Вот так это было: когда Жагатай был в Великой Армении, Ногодар бросил дядю и бежал с десятью тысячами своих лютых злодеев, прошел через Бадасиан, через ту область, что зовется Пашиай, и еще через другую – Шессиемюр; погибло у него много людей и скота; дороги там по теснинам, дурные. Забрал он те земли и перешел в Индию, на границу страны Деливар. Завладел там Деливаром городом [Дели] и поселился там, а царя, славного и богатого султана Асидиу, сместил. Поживал тут Ногодар со своими и никого не боялся; со всеми другими татарами вокруг своего царства он воевал.
Вот и рассказал вам об этой равнине и о людях, что напускают тьму для грабежа. Сам Марко, скажу вам, был полонен ими, да бежал в крепость Каносальми; немало и товарищей его было забрано; иных продали в рабство, а других побили.
Расскажу вам теперь о другом.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава LII. Здесь описывается большой город Самаркан [Самарканд]
Глава LII. Здесь описывается большой город Самаркан [Самарканд] Санмаркан город большой, знатный; живут там христиане и сарацины, подданные племянника великого хана; а племянник во вражде с дядею и много раз воевал с ним.Вот какое чудо случилось там. Нужно знать, что еще не
Глава LVII. Здесь описывается город Лоб
Глава LVII. Здесь описывается город Лоб Лоб – большой город, в начале пустыни. Там, где в нее входят, называется она пустынею Лоб и тянется на восток и северо-восток. Лоб принадлежит великому хану. Жители мусульмане. Кому дорога через пустыню, тот останавливается тут на
Глава LXII. Здесь описывается город Капичион [Ганьчжоу]
Глава LXII. Здесь описывается город Капичион [Ганьчжоу] Канпичион – большой, величественный город в самом Тангуте, самый главный и важный город в целой области. Народ идолопоклонники, есть и мусульмане; есть здесь и христиане: у них в этом городе три больших прекрасных
Глава CXXV. Здесь описывается город Мян [Мянь]
Глава CXXV. Здесь описывается город Мян [Мянь] От тех мест, где дорог нет, через пятнадцать дней езды город Мян, большой, знатный, самый главный в царстве; люди тут идолопоклонники, говорят особенным, своим языком, подвластны великому хану.В этом городе вот что примечательно.
Глава СХХХIV. Здесь описывается город Кундинфу [Цзыян]
Глава СХХХIV. Здесь описывается город Кундинфу [Цзыян] От Чинангли [Цзинань] на юг шесть дней едешь по богатым и славным городам и замкам. Живут тут идолопоклонники и мертвых своих сжигают; они подвластны великому хану, и деньги у них бумажные. Народ торговый, занимается и
Глава СХХХVII. Здесь описывается город Пингуи [Цэйсянь]
Глава СХХХVII. Здесь описывается город Пингуи [Цэйсянь] Из города Лингуи [Линьи?] едешь три дня на юг, и много тут городов и замков. Живут тут также подданные великого хана; они из Катая и идолопоклонники; мертвых своих сжигают; деньги у них бумажные. Дичина тут, звериная и
Глава СХХХVIII. Здесь описывается город Чингуи [Суцянь]
Глава СХХХVIII. Здесь описывается город Чингуи [Суцянь] Из города Пингуи [Цэйсянь] на юг едешь два дня по прекрасной стране, всякого добра тут много: всякой дичины, и звериной и птичьей, тут вдоволь, а через два дня большой и богатый город Чингуи, торговый и промышленный.Живут
Глава СХL. Здесь описывается город Коигангуи [Хуайань]
Глава СХL. Здесь описывается город Коигангуи [Хуайань] Коигангуи – большой город, знатный и богатый, лежит он на юг, у входа в область Манги. Живут тут подданные великого хана; они идолопоклонники и мертвых своих сжигают.Много тут судов, потому что город, как я вам
Глава СХLIII. Здесь описывается город Тигуи [Тайчжоу]
Глава СХLIII. Здесь описывается город Тигуи [Тайчжоу] От города Каау [Гаою] проедешь день поселками, полями да мимо хуторов, а тут и Тигуи. Город не очень велик, а всякого добра в нем много. Живут тут подданные великого хана; они идолопоклонники; деньги у них бумажные; народ
Глава СХLIV. Здесь описывается город Янгуи [Янчжоу]
Глава СХLIV. Здесь описывается город Янгуи [Янчжоу] От Тингуи [Тайчжоу] на юг целый день едешь по прекрасной стране, замков и поселков тут много, а потом большой, знатный город Янгуи. Большой город, могущественный: двадцать семь больших прекрасных торговых городов ему
Глава СХLVI. Здесь описывается город Саианфу [Сянфань]
Глава СХLVI. Здесь описывается город Саианфу [Сянфань] Саианфу – знатный город; двенадцать больших и богатых городов подчинены ему. Большая здесь торговля и промышленность. Живут тут подданные великого хана, идолопоклонники; деньги у них бумажные; мертвых они сжигают.
Глава СXLVII. Здесь описывается город Сингуи [Ичжэн]
Глава СXLVII. Здесь описывается город Сингуи [Ичжэн] Город Сингуи в пятнадцати милях на юг от города Ангуи; город не очень велик, но торговый, и судов тут много. Живут тут идолопоклонники, подданные великого хана; деньги у них бумажные.Город, знайте, на реке Киан [Цзян, т. е.
Глава CL. Здесь описывается город Чингинги [Чанчжоу]
Глава CL. Здесь описывается город Чингинги [Чанчжоу] От города Чингинанфу [Чжэньцзян] три дня едешь на юг по торговым и промышленным городам да замкам. Живут тут подданные великого хана, идолопоклонники; деньги у них бумажные. А через три дня большой и знатный город
Глава СLI. Здесь описывается город Синги [Сучжоу]
Глава СLI. Здесь описывается город Синги [Сучжоу] Тинги – большой и знатный город. Живут там идолопоклонники, подданные великого хана; деньги у них бумажные, шелку у них много, народ торговый и промышленный. Ткут всякие шелковые материи для своих одежд. Живут тут важные и
Глава СLXXXI. Здесь описывается город Комари [Коморин]
Глава СLXXXI. Здесь описывается город Комари [Коморин] Комари – индийская страна; Полярной звезды тут совсем не видно; начиная от острова Явы и досюда, мы ее не видели, а как выйдешь отсюда в море за тридцать миль, то увидишь ее; поднимается она над водою на локоть. Страна эта
Глава СХCV. Здесь описывается город Дуфар [Зафар]
Глава СХCV. Здесь описывается город Дуфар [Зафар] Дуфар – красивый город, большой и величественный; от Ешера [Эш-Шихр] он в пятистах милях на северо-запад. Живут тут сарацины и молятся Мухаммеду. Правит у них князь, султану аденскому подвластный. Город этот, знайте,