Глава 17. Переменный ток
Глава 17. Переменный ток
1. Jone-Lin Wang, “Why Are We Using More Electricity?” The Wall Street Journal, March 10, 2010.
2. Jill Jonnes, Empires of Light: Edison, Tesla, Westinghouse, and the Race to Electrify the World (New York: Random House, 2004), p. 84.
3. Thomas Hughes, Networks of Power: Electrification in Western Society 1880–1930 (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1993), p. 42 (“dynamos”); IEEE Global History Network, “Pearl Street Station,” at http://www.ieeeghn.org/wiki/index.php/Pearl_Street_Station (electricity bill).
4. Matthew Josephson, Edison: A Biography (New York: Wiley, 1992), pp. 133–34 (“most useful citizen”) p. 434; Robert Conot, Thomas Edison: A Stroke of Luck (New York: Bantam, 1980), p. 132 (“could not explain”); Jannes, Empires of Light (“minor invention”).
5. Paul Israel, Edison: A Life of Invention (New York: John Wiley & Sons, 1998), p. 166 (“subdivided”); Jonnes, Empires of Light, p. 59 (“scientific men”); Hughes, Networks of Power, pp. 19–21 (“Edison’s genius”).
6. Hughes Networks of Power, p. 22; Israel, Edison, p. 167 (“enabled him to succeed”).
7. Robert Friedel, Paul Israel and Bernard Finn, Edison’s Electric Light: The Art of Invention (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2010), p. 30–31 (“expensive experimenting”); Jonnes, Empires of Light, p. 76 (“Capital is timid”), pp. 3–11 (“experimental station”).
8. Randall Stross, The Wizard of Menlo Park: How Thomas Edison Invented the Modern World (New York: Three Rivers Press, 2007), p. 126; Jonnes, Empires of Light, pp. 195–97 (“Westinghoused”).
9. There were 27. 5 million recorded visitors to the Chicago World’s Fair in 1893, at a time when the total population of the United States was 65 million; Erik Larson, The Devil in the White City: Murder, Magic, and Madness at the Fair That Changed America (New York: Vintage Books, 2004), pp. 4–5; J. P. Barrett, Electricity at the Columbian Exposition (Chicago: R. R. Donnelley & Sons Company, 1894), pp. xi, 16–18; David Nye: Electrifying America: Social Meanings of a New Technology (Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press, 1992), p. 38.
10. John F. Wasik, The Merchant of Power: Sam Insull, Thomas Edison, and the Creation of the Modern Metropolis (New York: Palgrave Macmillan, 2006), pp. 7, 10–11; Forrest McDonald, Insull: The Rise and Fall of a Billionaire Utility Tycoon (Washington, DC: BeardBooks, 2004), pp. 15–20.
11. Hughes, Networks of Power, p. 220 (“had to go to Europe”).
12. Richard F. Hirsh, Technology and Transformation in the American Electric Utility Industry (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), p. 19 (“begin to realize”).
13. Alfred E. Kahn, The Economics of Regulation: Principles and Institutions, vol. 2. (Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press, 1998), p. 117; Hughes, Networks of Power, p. 206.
14. Alfred E. Kahn, The Economics of Regulation: Principles and Institutions, vol. 1 (Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press, 1998), pp. 11–12, 43 (“fair interpretation”); Samuel Insull, The Memoirs of Samuel Insull: An Autobiography, ed. Larry Plachno (Polo, Illinois: Transportation Trails, 1992), pp. 89–90.
15. Hughes, Networks of Power, p. 182 (“most important city,” “toasted bread”), p. 227 (“remaining last”).
16. Hirsh, Technology and Transformation in the American Electric Utility Industry, p. 17; Jonnes, Empires of Light, p. 368; New York Times, July 17, 1938 (“cheapest way”).
17. Time, May 14, 1934 (“presiding angel”); McDonald, Insull, p. 238 (“my name”).
18. McDonald, Insull, p. 282.
19. U. S. Energy Information Agency, “Public Utility Holding Company Act of 1935: 1935–1992.” January 1993, p. 6; Time, May 14, 1934 (“I have erred”).
20. Frederick Lewis Allen, Since Yesterday: The 1930’s in America (New York: Harper & Row Publishers, 1986), p. 75 (“I wish my time”); New York Times, June 12, 1932 (“foresight”); McDonald, Insull, p. 277 (“too broke”).
21. Wasik, The Merchant of Power, p. 236; Time, May 14, 1934; McDonald, Insull, p. 314 (“to get” the Insulls); New York Times, July 17, 1938.
22. Arthur Schlesinger, Jr., The Age of Roosevelt, vol. 3, The Politics of Upheaval (Boston: Houghton Mifflin, 1960), p. 304 (FTC).
23. Hughes, Networks of Power, p. 204 (“difficult concepts”); Schlesinger, The Age of Roosevelt, vol. 3, The Politics of Upheaval, pp. 303–12 (“private socialism”); Kennth S. Davis, FDR: The New Deal Years 1933–1937 (New York: Random House, 1986), pp. 529–37.
24. Robert Caro, The Path to Power (New York: Vintage Books, 1990), pp. 379, 504.
25. Kenneth T. Jackson, Crabgrass Frontier: The Suburbanization of the United States (New York: Oxford University Press, 1987), pp. 231–33; Michael J. Bennett, When Dreams Came True: The G. I. Bill and the Making of Modern America (Washington, DC: Brassay’s, 2000), p. 287.
26. Ronald Reagan, Reagan: A Life in Letters, eds. Kiron Skinner, Annelise Anderson and Martin Anderson (New York: Free Press, 2003), p. 143 (“won’t fly”).
27. Ronald Reagan with Richard G. Hubler, Where’s the Rest of Me? (New York: Duell, Sloan and Pearce, 1965), p. 273 (“most electric house”); Lou Cannon, Governor Reagan: His Rise to Power (New York: Public Affairs, 2003), p. 111 (“more refrigerators”), ch. 6; Nancy Reagan with William Novak, My Turn: The Memoirs of Nancy Reagan (New York: Random House, 1989), p. 128 (Hoover Dam).
28. General Electric, “Ronald Reagan and GE,” webpage at http://www.ge.com/reagan/video.html.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава XXX
Глава XXX Корабль – наш дом родной. – Джек и его наряд. – Отцовское напутствие. – Египет. – В Александрии. – На улицах Каира. – Отель «Приют пастуха». – Мы отправляемся к пирамидам. Какое счастье снова оказаться в море! Какое облегчение сбросить груз всех забот – не
Глава 1
Глава 1 Занзибар, 28 января 1866 г. После двадцатитрехдневного перехода мы прибыли из Бомбея к острову Занзибар на корабле «Туле», подаренном правительством Бомбея занзибарскому султану. Мне дали почетное поручение вручить подарок. Губернатор Бомбея хотел показать этим,
Глава 2
Глава 2 1 мая 1866 г. Мы идем теперь по сравнительно безлесной местности и можем продвигаться без непрестанной рубки и расчистки. Прекрасно, когда можно обозревать окружающую природу, хотя почти все вокруг кажется покрытым массами тенистой листвы, большей частью
Глава 3
Глава 3 19 июня 1866 г. Прошли мимо мертвой женщины, привязанной за шею к дереву. Местные жители объяснили мне, что она была не в состоянии поспевать за другими рабами партии и хозяин решил так с ней поступить, чтобы она не стала собственностью какого-нибудь другого владельца,
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования I Фрэнсис Бэкон был человеком поразительного интеллекта, и сфера его интересов была чрезвычайно широкой. По образованию он был юристом, с течением времени стал лордом-канцлером, то
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства Утрата гитлеровской Германией ее завоеваний стало следствием не только поражений на полях сражений ее войск, отставания в области вооружений и банкротства ее расистской идеологии, на основе которой были предприняты попытки
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана Комиссия МВД обследовала также подземный кабинет Гитлера, а кроме того, все помещения по пути из кабинета к запасному выходу из фюрербункера.Сразу же отметим несоответствия в исходящей от Линге информации: в
Глава 15
Глава 15 «Издевательство над чужими страданиями не должно быть прощаемо». А.П. Чехов В нашей камере новый обитатель — молодой китаец. Я попросил потесниться и дать ему место на нарах. Он явно изумлен. Из разговора с ним (а он довольно сносно объясняется по-русски) я понял,
Глава 16
Глава 16 «Выдержите и останьтесь сильными для будущих времен». Вергилий Прежде чем перейти к моим путешествиям по этапу, т.е. из одного пересыльного лагеря в другой, я кратко расскажу, как по недоразумению попал на этот этаж тюрьмы, где были одиночки-камеры для осужденных
Глава 17
Глава 17 «Самая жестокая тирания — та, которая выступает под сенью законности и под флагом справедливости». Монтескье Не помню, в апреле или начале мая меня с вещами вызвали на этап. Точно сказать, когда это было я затрудняюсь. В тюрьме время тянется медленно, но серые
Глава 18
Глава 18 «Истинное мужество обнаруживается во время бедствия». Ф. Вольтер Вероятно, тюремная камера, несправедливость «самого справедливого суда» в Советском Союзе, понимание безнадежности своего положения — все это как-то ожесточило меня, я мысленно простился с
Глава 19
Глава 19 «Рожденные в года глухие Пути не помнят своего. Мы — дети страшных лет России — Забыть не в силах ничего». А. Блок Нас провели через боковые вокзальные ворота на привокзальную площадь. Здесь нас ждали уже «воронки», небольшие черные автомобили с закрытым
Глава 20
Глава 20 Ты смутно веришь этой вести, Что вероломно предана любовь. Узрел… бушует чувство мести — За оскорбленье льется кровь. М.Т. Орлан служил в одном из гарнизонов Дальневосточной Красной армии. Вполне возможно, что и в том, где служил я. Он и его жена, которую он горячо
Глава 21
Глава 21 «Помнишь ли ты нас, Русь святая, наша мать, Иль тебе, родимая, не велят и вспоминать?» Федор Вадковский. «Желания» Время от времени нас по ночам выгоняли из барака для «шмона», Так на воровском жаргоне называют обыск. Нас выстраивают рядами, у наших ног лежат
Глава 32
Глава 32 «Заплатишь ли, бессовестный злодей, За пот и кровь измученных людей?» М.Т. По состоянию здоровья я, как непригодный к работам в шахте, был переведен в бригаду на наружные работы. Немногочисленная бригада (человек 10-12) работала на склоне сопки, перегоняя лопатами
Глава 17 Переменный ток
Глава 17 Переменный ток Электричество является основой современной цивилизации. Эту фундаментальную истину часто подчеркивают фразой «да будет свет!», которая вполне уместна, поскольку освещение было первой сферой массового применения электричества и по-прежнему