Расписка

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Расписка

Нет ничего удивительного, что, попав в «пьяный» клуб, мы и сами должны были сделаться добросовестными пьяницами и образцовыми забулдыгами. Перед отправкой в Японию отбирающий нас на кастинге Папа-сан спросил, употребляем ли мы алкоголь?

Но кто же его не употребляет? Чуть-чуть, рюмочку сладенького ликера, бокал шампанского на Новый Год, банку джин-тоника с друзьями.

– В клубе нужно немножко пить, – пояснил Папа-сан.

К сожалению никто из наших не догадался спросить, что означает таинственное «немножко». И вот теперь мы попались.

Хуже всего, что еще в Питере меня попросили подписаться в бумаге, где говорилось, что мол, я, такая-то и такая-то, буду работать в Японии в городе Токусима, по такому-то адресу, проживание в отдельных комнатах. Работа в ночном клубе «Кремлин», где практикуется алкогольная консумация. Число и подпись.

Дура была, что согласилась подписать эту филькину грамоту. И вот теперь на первом же собрании клуба и представителей фирмы-нанимателя [22] японцы сунули мне под нос мою же подпись.

– Подписывались, так теперь извольте пить, – ехидно сообщил украинец-переводчик.

Меня затрясло.

Сама я, по ироничному выражению моего брата, не пью, а только губы мажу. В нашей группе есть девушка с одной почкой, в чем душа держится непонятно. Другой всего девятнадцать лет, ребенок – ей в куклы играть, а не водяру глушить.

Итак, дилемма. Остаться в клубе на предъявленных условиях значит загубить здоровье, уехать – потерять деньги и, возможно, шанс когда-либо вернуться сюда вновь на заработки.

Неожиданно мое внимание привлекла строчка сулившая мне, а значит и всем в нашей группе проживание в отдельных комнатках. Земля в Японии буквально на вес золота, метра лишнего нет, а тут письменное обещание каждой из нас по комнате! Должно сработать.

– Это ваша подпись?! – продолжал орать украинец. – Если ваша, то обязаны пить и нечего тут ваньку валять!

– Да, это моя подпись, – кивнула я и повторила тоже самое на японском. – Но я тут подписывалась не только на алкогольную консумацию, но и на то, что мы будем жить в отдельных комнатах. Если нужно выполнить первое условие, выполняйте и вы второе.

После такой отповеди японцы повскакали со своих мест, требуя от переводчика чтобы он объяснил, что на самом деле написано в бумаге.

– Здесь имелось в виду, что вы будете жить в отдельных отсеках на верхнем или нижнем ярусах, – лепетал украинец, уже понимая свой промах. Сто против одного – эту бумаженцию составлял он.

– Здесь черным по белому написано «в комнатах»! – ткнула я в документ. Хотите чтобы мы пили – предоставляйте каждой по комнате.

На этом заседание закончилось. В клубе сохранилась алкогольная консумация, но нашу группу это уже не касалось. Мы пили, что хотели. То есть ни что хотели, конечно, а либо воду со льдом и кусочком лимона либо разбавленное водой пиво, уверяя при этом клиентов, что они платят за настоящий алкоголь.

Разумеется все время пить воду из-под крана мы не могли, иногда хотелось расслабиться в приятной компании. К слову сказать, за стаканчиком приятного джин-тоника и время проходит быстрее. Поэтому мы договорились с нашим бой-санчиком об особых жестах, которыми будем заказывать себе стопроцентный алкоголь. И время от времени пользовались этим.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.