Контракт для работы в Японии (стилистика и орфография сохранены)
Контракт для работы в Японии (стилистика и орфография сохранены)
Японская фирма (название), именуемая в дальнейшем "А", с одной стороны, и артист, именуемый в дальнейшем "Б" с другой стороны,
место работы – название клуба,
профессия – артистка балета,
гражданство – Россия,
фамилия, имя, отчество
на основании обоюдного согласия по всем условиям, которые соответствуют требованиям правительства Японии к разрешению на въезд в страну, пребывание в ней и выплату гонорара, подписали следующий контракт.
1) Срок работы по найму составляет 3 месяца с – до – или же 90 дней со дня пересечения границы Японии. Однако, при наличие взаимного согласия, срок работы может быть продлен еще на 90 дней.
2) Ежемесячный гонорар "Б" составит – японских йен. В случае переработок "А" выплачивает "Б" за каждый час соответствующее вознаграждение.
3) В период действия данного контракта "Б" предоставляет свои услуги исключительно "А" и не будет принимать других предложений о найме, как в Японии, так и в других странах без получения согласия "А" заниматься деятельностью только по своей специальности.
4) "Б" участвует не более чем в трех представлениях в день, каждое продолжительностью по 30 минут. В перерывах между представлениями "Б" готовится к выступлениям в гримерной. Ежемесячно "А" предоставляет "Б" 4 выходных дня.
5) "А" оплачивает "Б" билеты на самолет по маршруту (обязательно должны быть указаны все пункты следования. – Ю. А.), а также оплачивает транспортные расходы на территории Японии. Кроме того, "А" предоставляет "Б" проживание в благоустроенных помещениях со всеми удобствами, трехразовое питание в день либо деньги на питание и оплачивает все формальности, необходимые для проживания в стране. В случае необходимости продления срока пребывания в стране, "Б" оплачивает расходы по продлению визы в сумме – японских йен.
6) "А" гарантирует "Б" обеспечение его личной свободы и безопасности, а также соблюдение его гражданских прав по законам Японии.
7) Выступление "Б" проходят в ресторанах, ночных клубах и кабаре, указанных А". Что же касается других площадок, таких как радио и телевидение, то выступления на них осуществляются на основании обоюдного решения сторон.
8) Данный контракт считается недействительным, если осуществление его становится сложным или невозможным в связи с правилами и ограничениями японского правительства, а также правительства той страны, гражданином которой является артист. Это относится также и к тем случаям, когда сроки пребывания в Японии "Б" сокращает по каким-либо другим уважительным причинам.
9) "А" не может в одностороннем порядке прервать действие данного контракта, кроме тех случаев, которые считаются общепризнанными и справедливыми причинами для этого, а именно:
– нарушение дисциплины и недобросовестное отношение к работе со стороны "Б";
– пренебрежение служебными обязанностями со стороны "Б";
– обман либо злоупотребление доверием "А";
– нарушение законов и постановлений японского государства.
10) В период действия данного контракта "А" оплачивает "Б" медицинскую помощь, и его госпитализацию (за исключением стоматологической и гинекологической помощи, а также несерьезных заболеваний, ран и ушибов, которые произошли по вине самого "Б"). При этом дни работы, пропущенные "Б" по болезни, не оплачиваются.
11) "А" несет материальную ответственность (выплата денежной компенсации) в случае смерти "Б" или в случае полной либо частичной утраты им трудоспособности в период действии контракта. Размер денежной компенсации определяется в каждом конкретном случае по решению уполномоченных на то организаций Японии. Это не распространяется на случаи, когда увечье или смерть "Б" является результатом сознательного действия "Б".
12) "Б" будет выплачена компенсация в случае любой производственной травмы, а также в случае увечья в результате военных действий так же, как и гражданам Японии.
13) На случай кончины "Б", "А" обеспечивает за свой счет отправку тела и имущества родственникам "Б".
14) "А" и "Б" должны неукоснительно придерживаться положений данного контракта. Однако, если возникнет ситуация, при которой его реализация станет затруднительной либо невозможной по законам Японии или из-за форс-мажорных обстоятельств, обе стороны после консультаций могут на взаимной основе изменить его содержание.
15) В том случае, если реализация всего контракта или его части становиться невозможной по вине одной из сторон, то другая сторона вправе потребовать возмещения убытков. Однако, это не относится к тем случаям, когда в контракт уже внесены изменения в результате договоренности между "А" и "Б", а также тогда, когда происходят стихийные бедствия либо другие непредвиденные несчастные случаи.
16) В случае, если возникают споры или разногласия по статьям данного контракта, либо возникает ситуация, не оговоренная в статьях данного контракта "А" и "Б" будут решать проблем путем переговоров на основе доброй воли.
17) Настоящий контракт составлен на 3-х языках (русском, английском и японском). Все три варианта идентичны по содержанию и имеют одинаковую силу, при этом обе стороны получают по одному экземпляру на каждом языке.
Число и подписи.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Дождь в Японии
Дождь в Японии День. Нагоя. Я вышла в магазин за телефонной картой, специально взяв с собой белый длинный зонт, один из четырех, найденных на прошлой неделе, четырех совершенно новых зонта.Поначалу я думала, что это чудо или какой-то знак, но знакомые объяснили, что эти
13. На пути к Японии
13. На пути к Японии В начале 1944 года американское Быстроходное авианосное соединение заправлялось и отдыхало на Улити. Появление камикадзэ вынудило американцев провести реорганизацию Оперативного Соединения 38 и пересмотреть оборонительную тактику.Ветераны-авианосцы
Авианосцы идут к Японии
Авианосцы идут к Японии Быстроходное авианосное соединение отдыхало и пополняло запасы на Улити. Боевые действия и плохая погода изрядно потрепали корабли, и на Улити целый флот вспомогательных судов занимался ремонтом боевых кораблей. Главную роль в этом играли
Потери Японии
Потери Японии Согласно оценке американского исследователя Джона Дауэра потери японской армии составили 2803 убитых и умерших от ран во Французском Индокитае, в боях против американцев – 485 717, в боях против англичан и голландцев – 208 026, в боях против австралийцев – 199 511, в
Коминтерн против Японии
Коминтерн против Японии В 1932-м, когда события на Дальнем Востоке развивались по нарастающей и части Квантунской армии продвигались на север к Амуру и Уссури, в тайную войну в этом регионе вмешалась еще одна сила. Рука об руку с обеими разведками начала действовать третья
«Мирная дипломатия» Японии
«Мирная дипломатия» Японии Во второй половине 1944 г. положение Японии на фронтах Тихоокеанской войны продолжало ухудшаться. Однако силы для сопротивления у японцев еще были. В то же время японское правительство все больше беспокоила позиция СССР. Оно допускало, что после
10. Заявления МИД Японии по поводу вторичности для Японии Пакта о нейтралитете с СССР 1941 г.
10. Заявления МИД Японии по поводу вторичности для Японии Пакта о нейтралитете с СССР 1941 г. Заявление министра иностранных дел Японии Мацуока министру иностранных дел Германии Риббентропу в мае 1941 г.:«Никакой японский премьер-министр или министр иностранных дел не сумеет
14. Акт о капитуляции Японии
14. Акт о капитуляции Японии 1. Мы, действуя по приказу и от имени императора, японского правительства и японского императорского генерального штаба, настоящим принимаем условия декларации, опубликованной 26 июля в Потсдаме главами правительств Соединенных Штатов, Китая и
Подготовки Японии к обороне
Подготовки Японии к обороне Планирование оборонительных действий Решение об обороне островов Рюкю было принято японским командованием летом 1944 г. после потери Марианских островов. Предыдущая «теория непреодолимой обороны», основывающаяся на задержании и разгроме
СТУПЕНИ К ЯПОНИИ
СТУПЕНИ К ЯПОНИИ Военные операции на тихоокеанском театре военных действий имели мало общего с вторжением союзников в Европу. Одинаковыми были только раны, смертные муки и почти нечеловеческая храбрость солдат. Нормандия отстояла от ближайшего отправного пункта в
Пиратский контракт
Пиратский контракт Прежде чем отправиться в море вытряхивать дублоны из трюмов испанских кораблей, флибустьеры заключали коллективный договор (шасс-парти), в котором строго оговаривались права и обязанности каждого члена команды и условия дележа будущей
Глава 18 Поражение Японии
Глава 18 Поражение Японии Зимние операции в Бирме уже описаны. Когда в феврале 1945 года началась решающая битва на другом берегу Иравади, перед адмиралом Маунтбэттеном встали трудные стратегические задачи. Его цель заключалась в том, чтобы освободить Бирму, и для
В Японии все жители японцы
В Японии все жители японцы Мы с детства помним начало сказки Андерсена «Соловей»: «В Китае все жители – китайцы, и даже сам император китаец». Самая многонаселенная страна мира действительно очень однородна: 90 процентов ее жителей составляют ханьцы (этнические китайцы).
Контракт века
Контракт века В сентябре 1994 г. Алиев собрал группу дипломатов и представителей иностранного нефтяного бизнеса в банкетном зале дворца «Гулистан» для подписания соглашения, которое было торжественно названо «контрактом века». В «контракте века» были представлены 10