Кретьен де Труа (XII в.) «Ланселот, или Рыцарь телеги» (1168)
Кретьен де Труа
(XII в.)
«Ланселот, или Рыцарь телеги» (1168)
Автором стихотворного романа «Lancelot, le Chevalier de la Charrette» («Ланселот, или Рыцарь телеги») (1168) является придворный поэт трувер Кретьен де Труа (XII в.), творивший в 1160–1190 гг. при дворе французской графини Марии Шампанской, сестры короля Ричарда Львиное Сердце, и графа Филиппа Фландрского. Де Труа известен как создатель т. н. «артуровского» цикла и основоположник рыцарского романа – основного жанра стихотворного эпоса в период зрелого Средневековья, давшего ярчайшие образцы куртуазной (придворной) литературы. Он автор 5романов, в т. ч. «Ивейн, или Рыцарь со львом» и неоконченного – «Персеваль» («Повесть о Граале»). Поэт признан величайшим творцом романского стиля.
Персонажи «артуровского цикла» – сам король Артур, его жена королева Гиньевра (Дженевра, Гвиневра), волшебник Мерлин, 12 рыцарей Круглого стола (Ланселот, Персифаль, Ивейн или Гавейн, Тристан и др.) возникли не на пустом месте и не за «письменным столом». Их прототипы были современниками конца Римской империи (V–VI вв.). Эпоха противостояния кельтов под предводительством вождя бриттов Артура натиску германских завоевателей – пиктов, англов и саксов – впервые упомянута в документах около 800 г. В 1135 г. первый английский историк Готфрид Монмутский поместил в «Истории королей Британии» материалы о короле Артуре. Это был первый литературный текст, излагавший легенду короля Артура. Легенда вскоре проникла во Францию, где обогатилась с помощью бардов и певцов Бретани и была переработана труверами и трубадурами.
Кретьену де Труа достался многослойный пирог легенд о короле Артуре, и тем не менее он создал собственный, в котором оказалась такая пикантная и питательная начинка, что она пришлась по вкусу и насытила не только его современников, но и многочисленных почитателей следующих веков. Всего трувер создал четыре романа о рыцарях Круглого стола. Вторым из них по счету стал «Ланселот, или Рыцарь телеги». Большинство историков и литературоведов считают, что Ланселот – вымышленный персонаж, и автор придумал его в «подарок» матери своей покровительницы Элеоноре Аквитанской, женщине великого мужества и удивительной красоты. Эту версию косвенно подтверждает отсутствие какого бы то ни было упоминания о Ланселоте в первых кельтских источниках, хотя в XII в. бретонцы усиленно распространяли легенду об этом рыцаре. Есть еще одна точка зрения, согласно которой автор лишь «куртуазно» переработал сюжет Тристана и Изольды.
Имя Ланселот восходит к ирландскому солнечному богу Лагу (Lug, Luch). Поскольку Lluch означает «озеро», рыцарь стал, в конце концов, Ланселотом Озерным.
Получив от Марии Шампанской творческое задание создать образчик поведения «идеального» влюбленного (де Труа начал эту работу еще в первом своем романе о короле Артуре «Клижес»), каковой тогда культивировался при дворе графини и распространялся по всей Европе, трувер в 1170 г. представил поэму «Ланселот, или Рыцарь телеги», которая впервые включила в артуровский цикл легенду о Ланселоте Озерном. Поэт создал дотоле немыслимую «теорию» беззаветной рыцарской любви, способнойналюбые, самые безрассудные подвиги. А их на долю самого известного в мировой литературе рыцаря выпало немало.
Гвиневра и Ланселот. Художник Г. Дрейпер
Некий рыцарь похитил супругу Артура, королеву Гиньевру. Влюбленный в нее Ланселот бросился в погоню. У встретившегося карлика он спросил, не видел ли тот похитителя, на что карлик предложил ему проехаться в телеге, после чего он подскажет дорогу. После краткого замешательства рыцарь ради высокой любви к королеве согласился на это унижение.
После целого ряда приключений, которых хватило бы на весь Круглый стол, Ланселот достиг замка короля Бадемагю, куда его сын Мелеаган умыкнул королеву. Рыцарь вызвал королевича на поединок. Бились на глазах Гиньевры и Бадемагю. Ланселоту оставалось нанести решающий удар, чтобы покончить с противником, и в этот момент Бадемагю стал умолять пленницу заступиться за сына. Та ничтоже сумняше приказала Ланселоту поддаться Малеагану Рыцарь послушался; хорошо, от неминуемой гибели его спас Бадемагю. Король объявил Ланселота победителем и подвел его к Гиньевре, но та отвернулась от рыцаря. Оказывается, она гневалась на него из-за его краткой заминки перед тем, как сесть в телегу карлика. Ланселот в отчаянии едва не покончил с собой, но тут Гиньевра сжалилась и впервые назначила ему любовное свидание.
Королева вернулась к своему двору, а Ланселота по приказу Мелеагана бросили в темницу. В это время Артур устроил рыцарский турнир. Ланселот упросил жену тюремщика отпустить его, дав честное слово после турнира вернуться в заточение. Начался турнир. Неизвестный рыцарь побеждал одного задругимвсехпротивников, из чего Гиньевра сделала вывод, что это Ланселот. Дабы проверить чувства своего возлюбленного еще раз, она велела ему проиграть поединок. Ланселот выставил себя трусом, над ним потешался весь двор.
Гиньевру удовлетворила покорность могучего рыцаря, и она милостиво разрешила ему сражаться в полную силу, что Ланселот и проделал к вящей радости зевак и горести соперников. Победив всех противников, Ланселот вернулся в темницу, откуда его спасла сестра Мелеагана за некогда оказанную ей услугу.
Де Труа не первый из поэтов сложил яркий гимн всепобеждающей любви, но первый, кто «благословил» нарушение уз церковного брака и обета верности вассала к своему сюзерену. Такова, значит, была действительность, потребовавшая от сочинителя оправдания святотатственным нарушениям. С этого литературного шедевра, собственно, и началась куртуазная литература во Франции.
В конце XII в. независимо от Кретьена на тему легенды о Ланселоте швейцарский приходский священник У. фон Цацикхофен создал своего «Ланцелета». В следующем веке увидели свет большой прозаический роман «Ланселот» неизвестного автора (1215), который позднее многократно переложили и перевели почти на все европейские языки.
В 1450 г. английский писатель Т. Мэллори, воин-дворянин, написал роман «Смерть Артура», вобравший в себя все темы «артуровского» цикла, в т. ч. и кретьеновскии роман, перелицованный в «Книгу о Ланселоте и королеве Гвиновере».
На русский язык роман переводили В. Микушевич, К. Иванов и др.
Во второй пол. XX и нач. этого века европейскими и американскими кинематографистами было снято не менее десятка фильмов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, в т. ч. и по роману де Труа.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.