Читайте также
Глава LVII. Здесь описывается город Лоб
Лоб – большой город, в начале пустыни. Там, где в нее входят, называется она пустынею Лоб и тянется на восток и северо-восток. Лоб принадлежит великому хану. Жители мусульмане. Кому дорога через пустыню, тот останавливается тут на
Глава LVIII. Здесь описывается Тангут
Как поедешь тридцать дней по той степи, о которой я говорил, тут город великого хана Сасион. Страна зовется Тангутом; народ молится идолам, есть и христиане-несториане и сарацины. У идолопоклонников свой собственный язык. Город между
Глава LIX. Здесь описывается Камул [Хами]
Камул теперь область, а в старину был царством. Городов и замков тут много, а главный город зовется Камулом. Страна эта между двух степей; с одной стороны – большая, с другой – поменьше, в три дня пути. Жители идолопоклонники и говорят
Глава LX. Здесь описывается область Гингинталас [?]
Область Гингинталас на краю пустыни, на севере и северо-востоке, принадлежит великому хану и тянется на шестнадцать дней. Городов и замков тут много; живут здесь три народа: идолопоклонники, мусульмане и
Глава CXXVIII. Здесь описывается область Аму
Аму лежит на восток и принадлежит великому хану. Жители, идолопоклонники, занимаются скотоводством и земледелием. У них свой, особенный язык. Здешние женщины на руках и на ногах носят кольца золотые и серебряные, дорогой цены, и
Глава CLIX. Здесь описывается остров Чипингу [Япония]
Остров Чипунгу на востоке, в открытом море; до него от материка – тысяча пятьсот миль.Остров очень велик: жители белы, красивы и учтивы; они идолопоклонники, независимы, никому не подчиняются. Золота, скажу вам, у них
Глава CLXIII. Здесь описывается большой остров Ява
Через тысячу пятьсот миль на юг и юго-восток от Чианбы [Чамбо] остров Ява. Так рассказывают сведущие мореходы, а они это знают. То самый большой на свете остров, в округе более трех тысяч миль; владеет им большой царь; живут
Глава CLXV. Здесь описывается остров Пентам [Бинтан]
На юге от Локака в пятистах милях остров Пентам. Место очень дикое. В здешних лесах все деревья пахучие. Оставим это и пройдем еще шестьдесят миль между двух островов. Воды тут четыре шага в глубину; большие суда, когда
Глава CLXVI. Здесь описывается остров Малая Ява [Суматра]
На юго-восток от Пентама [Бинтана] в ста милях – остров Малая Ява. Остров этот, однако же, не так-то мал – в округе более двух тысяч миль. Расскажем вам о нем всю правду. Там восемь царств и восемь венчанных царей; все они
Глава CLXXI. Здесь описывается остров Некаран [Никобар]
На север от Явы и от царства Ланбри [Лямури], в ста пятидесяти милях, есть два острова; один из них зовется Некуверан. Царя тут нет, и народ словно звери: и мужчины, и женщины ходят голыми и совсем ничем не прикрываются; они
Глава CLXXII. Здесь описывается остров Агаман [Андаман]
Ангаман – очень большой остров. Царя тут нет. Живут тут идолопоклонники, и они словно дикие звери. Следует упомянуть в нашей книге об одних людях: знайте, по истинной правде, у всех здешних жителей и головы, и зубы, и глаза
Глава CLXXVIII. Остров Цейлон описывается еще раз
Выше в этой книге уже говорилось, что Цейлон – большой остров. Есть тут очень высокая, крутая и скалистая гора. Взобраться на нее можно только вот как: привешены к горе железные цепи, и пристроены они так, что по ним люди могут
Глава CXC. Здесь описывается остров Скатра [Сокотра]
На юге от двух островов, в пятистах милях, – остров Скотра. Живут тут христиане крещеные, и есть у них архиепископ. Много тут амбры, есть у них банбасина и много других товаров. Много тут славной, большой рыбы соленой.
Глава CXCI. Здесь описывается остров Мадейгаскар [Мадагаскар]
От Скотры [Сокотры] в тысяче милях на юг – остров Мадейгаскар. Живут там сарацины, молятся Мухаммеду. У них четыре шейха, то есть четыре старца; они и правят всем островом. Остров этот, знайте, самый славный и самый
Глава CXCII. Здесь описывается остров Занзибар
Кангибар – большой и славный остров; в округе добрых две тысячи миль. Живут тут идолопоклонники; у них и свой царь, и особенный язык; дани никому не платят. Люди тут и велики, и толсты; не так они высоки, как толсты; толсты и жирны