Глава 27. В драгметаллах сечёте?
Глава 27. В драгметаллах сечёте?
Напрасно я, однако, надеялась, что с приездом Татьяны Степановны наша жизнь переменится к лучшему.
Увы…
– Ну, наконец-то! – бросилась я навстречу Татьяне Степановне, когда увидела её выходящей из машины у коттеджа Хозяйки. – Где разместили? В деревне? Рядом с девицами?
Она, однако, не проявила ответной горячности при встрече.
– Голубятня, вообще-то предназначалась для налага, – сказала она несколько суховато – особенно на фоне моего бурного приветствия.
– Ничего страшного, – успокаиваю её, – устроим резиденцию начлага в самом прохладном деревенском доме. А здесь днём жуткая духота, даже и входить не хочется.
Татьяна Степановна подумала, потом сказала:
– Ну, пусть. Там действительно будет прохладнее. Но до моря далеко. Три раза в день – туда-сюда… Как-то не очень.
– Зато девчонки рядом, – пытаюсь подбодрить я её. – Соскучились же!
– А почему вы не поселитесь в деревне? – спрашивает она меня.
– Потому что такого большого дома в деревне нет. Чтобы всех мальчишек там уместить. А рассеивать их по отдельным домикам безнадзорно – это ещё опаснее, чем девчонок одних оставлять. Правда. Да плюньте вы на эту Голубятню! В деревне лучше, если одному. Вам там понравится.
– Боюсь, что шумновато будет в деревне, – говорит Татьяна Степановна, поправляя свои замечательные серебристо-тёмные очки.
– Да и здесь ведь на ходу, дорога рядом. И потом, у меня есть ещё одна хорошая идея на этот счёт.
– Ладно, в случае чего, поменяемся, – соглашается, наконец. – Ну, как тут они? И что за идея?
– Разболтались вконец. Я просто не справляюсь. Мне очень кстати будет ваша помощь. Идея вот какая. На базе обещали дать места для всего отряда, но ждали вас.
Она неопределённо пожала плечами.
– Теперь вот бархатный сезон приближается.
– Ну да, знаю, с августа усилится наплыв блатняка.
– Я говорила по телефону с директором базы. А в этом году, Т все как взбесились – всем надо на отдых в Сочи. Так что не знаю, может, так и придётся жить по разным местам.
Мы сели на скамейку, под дерево. Разговор по душам почему-то никак не склеивается. Она зачем-то стала выкладывать из сумки вещи – широкое пляжное полотенце, бутыль с минералкой, пакет с бутербродами, крем для загара, журнал, косынка… Потом снова стала всё убирать в сумку. Косынку скомкала… Похоже, нервничает. С чего бы это? На ней был весёленький сарафанчик, который ей очень шёл, но совершенно не вязался с тем свирепым выражением лица, которое на нём установилось мгновенно, как только я сказала, что придётся с девицами ходить буквально за руку. Иначе хлопот не оберёшься.
– Ухажёры? – сняла очки она и посмотрела на меня с близоруким прищуром.
– Это бы ладно – всех ухажёров мы уже на учёт поставили, – говорю я. – Но тут ещё некие Братья Карамазы объявились…
– Нам только Толстого не доставало. Для полного комфорта, – сердито говорит она и снова начинает копаться в сумке. – Да пусть живут, как хотят. В конце концов, это их жизнь. Вам ясно?
– Нам – ясно, – говорю я, вскипая. (И эта туда же!). – Но мы не имеем права. проявлять беспечность. Они ещё многих вещей просто не понимают. Чего ради мы сюда приехали?
– Вы – не знаю, – невозмутимо отвечает она. – Ничего себе! А вы?
– Я лично хочу отдохнуть, – обескураживает она своей откровенностью. – И вообще. Начальник лагеря не должен бегать за детьми. На это есть воспитатель.
Такое заявление, конечно, не было для меня уж слишком неожиданным, однако, мало меня порадовало.
– Дети разлагаются на глазах, я уже не справляюсь с ними. Может хоть кто-то мне действенно помогать?
Она спокойно выслушала мою жальбу и весьма иронично сказала:
– Хотите законсервировать своих огурцов? Не имеет смысла – эти овощи изначально с гнильцой.
Кончик её носа блестел от пота. Никогда не думала, что взгляд близоруких глаз может быть таким цепким. И мне на какое-то мгновение сделалось страшно – рядом со мной стояло ужасное существо, способное, казалось, абсолютно на всё – при условии, что об этом никто (из посторонних) не узнает.
Но вот она снова заговорила:
– Вокруг люди. Не в джунглях живём. Что вы вечно всех пугаете?
– Это тонко подмечено – не в джунглях, в горах. И это не менее опасно.
– А что, Валера тоже в деревне живёт? – перевела стрелки Татьяна Степановна.
– Он здесь спасатель, живёт на базе.
– Знаю, что спасатель. Значит, на базе, говорите. Хочу вас предупредить.
– Насчёт чего? – спрашиваю, понимая, что настоящее веселье только начинается.
– Насчет спасателя. У вас пляжный романчик?
– С ума сойти…
– Понимаю, вы женщина отчаянная.
– Да это же поклёп!
– Информация, – поднимает палец она.
– Свинство какое.
– И я того же мнения. И не только я, заметьте. Людмиле Семёновне, я уверена, тоже может показаться, во всяком случае, сильно не понравиться.
– Я не хочу говорить на эту тему, – резко сказала я. – Понимаю. Трудно.
Мы расстались, она пошла к Хозяйке, а я отправилась искать детей – на объектах, похоже, опять никто не появился. Вот так помощь подоспела! Думать о Татьяне Степановне больше не хотелось. Вечером того же дня, ещё более жаркого, чем обычно, ко мне подбегает медсестра и, пугливо озираясь, что-то сует мне под нос:
– Оль, в драгметаллах сечёшь?
Милая девонька! Сама непосредственность… Спрашиваю:
– Откуда это у тебя? Пожимает плечами. Я разглядываю ложки, вилки, которые она выкладывает.
– Вот, смотри, ещё ножик есть.
– Что это? Приборы? Где взяла?
– Мне дали. Сказали, что столовое серебро. Ты видишь?
– Вижу, – отвечаю я, а сердце вещует недоброе.
– Как ты думаешь, настоящее? Что это? Серебро?
– Похоже, мельхиор. Где всё это взяла?
– Какая разница…
– Нет уж, говори.
Я крепко прихватываю её за локоть.
– Ну, Карамазы продают по дешёвке. У них там этого добра до чёрта.
– Где – там?
– Да в их доме! Ну, что привязалась, будто следователь.
– Откуда это у них?
Медсестричка надувает хорошенькие губки.
– Ну, тебя… Лучше скажи, это точно серебро?
– Сказала же – мельхиор.
Она разочарованно прячет «драгметаллы».
– Мельхиор – тоже ценность, и спёр всё это твой Карамаз на базе. Который?
– С бородой, а тебе что?
– Ты покупаешь краденый товар. Хоть это ясно?
Медсестричка тихо шепчет:
– Да они к базе близко не подходили. Точно тебе говорю.
– Они не подходили, а вот наши девицы там как раз и работают. Кто сегодня и вчера был в буфете?
– Я знаю?
– У вас есть список, и вы должны следить за тем, как дети ходят на объекты. А про это… ты сама сообщишь, или мне пойти к Тамаре Трофимовне?
– Ой. Я не стукачка…
Она забавно тряхнула головой и гордо посмотрела на меня. Мне хотелось рассмеяться, но ситуация была такая, что не до смеха. Даже вообразить невозможно, чем всё это могло закончиться.
– Послушай, Оль, я тебе половину отдам. Давай не будем. Зачем хай поднимать. А? Чёрт… Надо было и на тебя взять. Как это я сразу не сообразила… Дёшево же..
– Послушай, ты здоровый человек или прикидываешься? Она стояла совсем рядом, я слышала, как стучало её сердце, и мне не было её жалко.
Завтра моих девиц из-за этих ложек могут и в кутузку спровадить.
И тут меня прошиб холодный пот – ведь кроме ложек-вилок они могли и более ценные вещицы упереть!
А медсестричка уже чуть не плакала.
– Послушай, Оль. Ну, давай по-человечески, У тебя же нет столового серебра!
– У меня много чего нет. Так и что? Податься в бандюки?
– Ладно. Я тебе половину отдам… – сквозь слёзы говорит она и протягивает мне ложку. Если хочешь.
– Ты так ничего и не поняла, – говорю я в сердцах.
– Так все же так делают! – выкрикивает она полушёпотом и быстро уходит.
– Дура ты, извини за правду.
– Ещё вопрос, – говорит она уже смелее и быстро убегает.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования I Фрэнсис Бэкон был человеком поразительного интеллекта, и сфера его интересов была чрезвычайно широкой. По образованию он был юристом, с течением времени стал лордом-канцлером, то
Глава 10
Глава 10 Последствия восстания в Астурии. – Попытка Лерру найти средний путь. – Республика в тупике. – Выборы 16 февраля 1936 года. После революции октября 1934 года и ее подавления пришлось предпринимать сверхчеловеческие усилия, чтобы избежать катастрофы гражданской
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства Утрата гитлеровской Германией ее завоеваний стало следствием не только поражений на полях сражений ее войск, отставания в области вооружений и банкротства ее расистской идеологии, на основе которой были предприняты попытки
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана Комиссия МВД обследовала также подземный кабинет Гитлера, а кроме того, все помещения по пути из кабинета к запасному выходу из фюрербункера.Сразу же отметим несоответствия в исходящей от Линге информации: в
Глава 14
Глава 14 1 Интервью Эйнсворта. См. также: Aynesworth. JFK: Breaking the News, passim.2 Интервью Эйнсворта.3 Интервью Эйнсворта; Aynesworth. JFK: Breaking, p. 7.4 Интервью Эйнсворта; Aynesworth. JFK: Breaking, pp. 6–7.5 История газеты Dallas Morning News доступна на сайте Исторической ассоциации штата Техас,
Глава 16
Глава 16 1 Расписание встреч Гувера за 24 января 1964 г., ФБР. Получено через Фонд Мэри Феррелл, http://www.maryferrell.org/mffweb/archive/viewer/showDoc.do?docId=141177&relPageId=16.2 DeLoach. Hoover’s FBI, p. 12.3 Ibid., p. 29.4 Ibid., p. 13.5 Ibid., p. 24.6 Показания Ли Рэнкина HSCA 21 сентября 1978 г., p. 19.7 Служебная записка Гувера Толсону
Глава 19
Глава 19 1 См.: Письмо Рассела Полу Р. Иву. 17 января 1967 г. в разделе корреспонденции Рассела. Russell Library.2 Записка Рассела. 7 января 1964 г. Russell Library.3 Черновик заявления об уходе Рассела на имя президента Джонсона. 24 февраля 1964 г. Рабочие документы Рассела. Russell Library.4 Устный
Глава 21
Глава 21 1 Письмо Рэнкина Маккоуну 12 февраля 1964 г. Рабочие материалы комиссии Уоррена, NARA.2 Служебная записка Уилленса Рэнкину, 9 марта 1964 г., NARA.3 Служебная записка Слосона для протокола: «Переговоры с ЦРУ» от 12 марта 1964 г. Рабочие материалы комиссии Уоррена, NARA.4
Глава 22
Глава 22 1 Показания Нормана Редлика. HSCA, 8 ноября 1977 г.2 Интервью Слосона.3 Specter. Passion, p. 93; Интервью Спектера.4 Письмо Рэнкина Гуверу от 20 февраля 1964 г.5 Интервью Хости. Hosty. Assignment: Oswald, p. 234.6 Письмо Гувера Хости от 13 декабря 1963 г. Перепечатано в: Hosty. Assignment: Oswald, p. 101.7 Hosty. Assignment:
Глава 23
Глава 23 1 Интервью Слосона.2 Служебная записка Редлика Рэнкину от 11 февраля 1964 г. Рабочие материалы комиссии Уоррена, NARA.3 См. фотокопию первой страницы Tocsin, обнаруженную в рабочей корреспонденции конгрессменов, Ford Library.4 Письмо Болдуина Форду от 12 февраля 1964 г. Рабочая
Глава 24
Глава 24 1 Интервью Стерна.2 Историю Секретной службы см. в: Kessler. In the President’s Secret Service, passim.3 Историю лимузина Кеннеди можно прочесть на сайте Музея Генри Форда. www.thehenryford.org/research/kennedylimo.aspx.4 Интервью Стерна; Служебная записка Стерна Рэнкину: «Доклад о мерах безопасности
Глава 25
Глава 25 1 Письмо Форда Рэнкину от 28 марта 1964 г. Рабочие материалы комиссии Уоррена, NARA.2 Specter. Passion, p. 56.3 Биографию Стайлса см. в некрологе в: Grand Rapids (Michigan) Press, 15 апреля 1970 г.4 «Список вопросов по Марку Лейну» от 6 марта 1964 г. Рабочая корреспонденция конгрессменов, Ford Library.5
Глава 26
Глава 26 1 Письмо Белина коллегам в Herrick, Langdon, Sandblom & Belin от 27 января 1964 г. Материалы Белина в комиссии Уоррена. Ford Library.2 The Des Moines Register, 15 июня 2000 г.3 Письмо Белина коллегам в Herrick, Langdon, Sandblom & Belin от 11 января 1964 г. Материалы Белина в комиссии Уоррена, Ford Library.4 Belin. You Are the Jury,
Глава 27
Глава 27 1 Интервью Спектера. Specter. Passion, p. 107.2 Служебная записка Спектера Рэнкину «Предложение по вопросам, которые следует задать миссис Жаклин Кеннеди», 31 марта 1964 г. Рабочие материалы комиссии Уоррена, NARA.3 Интервью Спектера. См. также: Specter. Passion, passim.4 Ibid.5 Gallagher. My Life with
Глава 28
Глава 28 1 Интервью Спектера. Specter. Passion, pp. 90–99.2 Показания Рональда Джоунса, 24 марта 1964 г. Warren Appendix, vol. 6, pp. 51–57.3 Показания Даррелла Томлинсона, 20 марта 1964 г. Warren Appendix, vol. 6, pp. 128–134.4 Интервью Спектера. Specter. Passion, pp. 69–75.5 Connally N. From Love Field, p. 119.6 Ibid., pp. 120–121.7 Интервью Спектера.
Глава 29
Глава 29 1 Интервью Поллака.2 Интервью Голдберга.3 Интервью Поллака.4 Интервью Моска.5 Служебная записка Моска Слосону, 23 апреля 1964 г. Рабочие материалы комиссии Уоррена, NARA.6 См. некролог Или в The New York Times, 27 октября 2003 г.7 Служебная записка Или Дженнеру и Либлеру: «Служба Ли
Миронова Лариса Владимировна
Просмотр ограничен
Смотрите доступные для ознакомления главы 👉