Мария Уварова Нельзя! Ни по-русски, ни по-английски
Мария Уварова
Нельзя! Ни по-русски, ни по-английски
До школы было бежать семь минут по проходным дворам или двенадцать – вниз-вверх по переулку вокруг Морозовского садика. Ныряешь под арку церкви Троицы в Хохлах, а оттуда уцелевшими глазами печально смотрят святые лики – закопченные, облупленные, забытые. А из купола церкви растут небольшие деревья и иногда вываливаются кирпичи.
Моей школе досталось здание старой мужской гимназии в Большом Вузовском переулке – с широкими мраморными лестницами, ступени которых вытерты посредине еще дореволюционными ногами, двухэтажным актовым залом с балюстрадой и зеркалами до потолка в коридорах. Может, из-за всей этой красоты школу и объявили вскоре после моего поступления специализированной, с преподаванием ряда предметов на английском языке. А таких в шестидесятые годы было раз и обчелся.
Несмотря на гордое звание, «ряда», конечно, никакого не было: простых-то учителей английского найти была проблема, уж не говоря о преподавании на нем географии или истории. Но английский – был! И сразу стал отдушиной. Во-первых, в отличие от остальных школьных предметов – занудных или непонятных – для его освоения не надо было прикладывать никаких усилий: он сам вливался в голову, удобно в ней укладывался и в нужный момент легко соскакивал с языка. Наверно, сказывалось, что в раннем детстве английские слова были нашим с мамой секретным кодом, игрой, не понятной в то время для окружающих. А во-вторых, он выделялся на фоне общей затхлости и скуки. Например, начальная военная подготовка – с противогазами и разборкой автомата Калашникова за четыре мину ты. Или история, на которой нам диктовали доказательства, что любой строй неизбежно ведет к победе коммунизма. Какое мне было дело до коммунизма? А вот английский что-то обещал, открывал узкую щель в серой жизни, сквозь которую просачивались волшебные названия, мелькали неведомые пейзажи, слышались странные песни и временами как будто даже доносился стук колес уходящего поезда. В общем, одно сплошное обещание…
В восьмом классе наконец в расписании появился первый предмет на языке – английская литература. Вместе с ним явился учитель – Винсент Иванович. До него в школе имелось два учителя-мужчины: пожилой душевный физрук и пронафталиненный энвэпэшник в военном кителе. Костяк педсостава составляли преклонных лет женщины разной степени усталости и близости к нервному срыву.
Винсент Иванович был существом иной породы. В сущности, его именем – Винсент – уже было все сказано. Можно было просто повторять это имя с закрытыми глазами. Но и с открытыми глазами было чему удивиться. Его облик и сейчас – через сорок лет! – в памяти всплывает мгновенно: волнистые волосы, мечтательные пушистые глаза и тихий завораживающий голос.
Такой ошеломляющей красоты я в своей жизни еще не встречала. Ну, может быть, только юный Маугли в книге Киплинга, но тот был нарисованный, а Винсент Иванович – высокий и серьезный – стоял на расстоянии вытянутой руки.
На первом уроке Винсент Иванович открыл книгу и стал читать вслух трагедию «Гамлет» Шекспира в оригинале. Читал долго, вполголоса, погрузившись в странный ритм непонятных слов и не замечая происходящего вокруг мелкого хулиганства. Класс, быстро разобравшись, что спрашивать сегодня не будут, довольно гудел и кидался предметами.
Я сидела на первой парте с горящими ушами и хотела плакать. Изнутри волнами поднималась любовь – то ли к Гамлету с Шекспиром, то ли к одинокому и отважному Винсенту Ивановичу. В конце урока, закрыв книгу, он тихо произнес: «Кто хочет, может дома выучить наизусть отрывок из “Гамлета”».
Я поняла, что нужно делать – любовь нашла выход. Я выучу – и не какой-то маленький отрывок, а весь главный монолог принца Датского от первого до последнего слова. Для начала надо было постараться расшифровать его: понятными выглядели только предлоги и артикли. Толстый обгрызенный любимой собакой словарь Гальперина добросовестно предлагал несколько значений каждого слова, но все они были какие-то неподходящие, топорные… Ну и не надо! Я учила монолог как песню, небесную музыку, и смысл постепенно прояснялся сам, без перевода отдельных слов – страх, надежда, одиночество, отчаяние…
На следующем уроке Винсента Ивановича я одна подняла руку. Стоя у доски и уставившись в одну точку поверх голов одноклассников, я пропела свою любовь к учителю, Гамлету, нимфе Офелии и их нежно-прекрасному языку и потом – совершенно опустошенная – села на место. «Ты чего выла, как психованная?» – спросила соседка по парте. Винсент Иванович задумчиво улыбался. Он продержался в нашей школе одну четверть.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Мария Шотландская просит о помощи королеву Елизавету, 1 мая 1568 года Мария Шотландская
Мария Шотландская просит о помощи королеву Елизавету, 1 мая 1568 года Мария Шотландская После убийства супруга Марии лорда Дарили в 1567 году и скоропостижного выхода замуж за главного подозреваемого в убийстве, графа Босуэлла, всего три месяца спустя, положение королевы
ЗДЕСЬ ГОВОРЯТ ПО-РУССКИ...
ЗДЕСЬ ГОВОРЯТ ПО-РУССКИ... Шелвадзе арестовали на юге за спекуляцию валютой. Допрос продолжался уже в Москве. Поначалу он хитрил, выдавая на ходу придуманные легенды. Но вскоре понял, что о нем уже знают многое и отпираться бессмысленно. И поведал следователю неприглядную
Муми-тролль заговорил по-английски
Муми-тролль заговорил по-английски Туве писала тексты для комикса по-шведски. Затем Ларс делал перевод на английский, которым он владел свободно. Когда он взял производство комикса в свои руки, то сразу писал все тексты на языке Шекспира.«Я всегда любил английский и
Аптека по-английски
Аптека по-английски В аптеку англичане заглядывают, пожалуй, чаще, чем граждане других стран. Но отнюдь не потому, что они отличаются плохим здоровьем. Просто в аптеке продаются не только лекарства, а может, даже и не столько лекарства, сколько любые другие товары: шампуни,
Развод по-английски
Развод по-английски Британию неспроста называют мировой столицей разводов. Именно здесь были завершены самые дорогие в истории бракоразводные процессы. Например, в 2011 году Борис Березовский по решению британского суда выплатил своей второй жене Галине Бешаровой, по
Нельзя спешить
Нельзя спешить Желая облегчить способы управления своим телом, я решил однажды применить новинку.К своему плечу я привязал обыкновенный вытяжной парашют, думая, что во время затяжного прыжка он будет оказывать значительное сопротивление воздуху и меня поставит точно
Глава XV. Французское национальное кладбище. — Повесть об Абеляре и Элоизе. — «Здесь говорят по-английски». — Американцу оказывают императорские почести. — Хваленые гризетки. — Отъезд из Парижа.
Глава XV. Французское национальное кладбище. — Повесть об Абеляре и Элоизе. — «Здесь говорят по-английски». — Американцу оказывают императорские почести. — Хваленые гризетки. — Отъезд из Парижа. Одной из самых интересных экскурсий по Парижу оказалась поездка на
Ограбление века по-английски (1963)
Ограбление века по-английски (1963) Одно из самых знаменитых преступлений 20-го века произошло в августе 1963 года в Англии. Как писали многие специалисты, "это преступление ознаменовало собой возникновение в Англии новой серии преступлений, умно и технически грамотно
Валерий Буре И ПО-ШВЕДСКИ, И ПО-РУССКИ
Валерий Буре И ПО-ШВЕДСКИ, И ПО-РУССКИ В тридцатые годы, когда наш спорт только делал первые шаги на международной арене, каждая поездка советских спортсменов за рубеж, каждая их победа имели колоссальное значение. Мы, спортсмены, чувствовали это и к выступлениям за
Ва-банк по-русски
Ва-банк по-русски Золотая афера Как только в Чехословакии узнали о почетной миссии соотечественников, министр иностранных дел рекомендовал им «искать пути, как бы завладеть золотом» и «добывать его как можно больше». Поручик Франтишек Шип, начальник финансов легионеров,
Глава 12 УРАН С ГРАФИТОМ ЗАГОВОРИЛИ ПО-РУССКИ!
Глава 12 УРАН С ГРАФИТОМ ЗАГОВОРИЛИ ПО-РУССКИ! Реорганизация управления Программой № 1 принесла положительные результаты. Получила ускорение работа по созданию первого экспериментального реактора.В Лабораторию № 2 начинают регулярно поступать партии графита и урана
Тренировка по-русски
Тренировка по-русски Русские тренеры никогда не считались приверженцами демократии; но так резко, как Станислав Берников, обычно они на возражения своих игроков не реагируют. После двух неожиданных поражений в сентябре 2006-го между Берниковым и его командой из третьей
Раздеться по-английски
Раздеться по-английски Пропасть между «хорошими» и «плохими» девушками становится все более условной.В дни, когда я только начинала жить в Англии, друзья шутки ради провели меня по лондонской улочке, где за полуоткрытыми дверями угадывались двусмысленные сюжеты, а