Глава 3
Глава 3
Утро не порадовало, шёл мокрый снег, а небо затянуло серой плёнкой. Солнца не было и в помине.
Прошло несколько дней. Я встречалась с Брэдом, мы гуляли по улицам, ужинали в ресторанах. Он вёл себя как истинный джентльмен, не пытаясь давить на меня. И я уже начинала верить, что всё случившееся было сном. Мы проходили мимо книжного магазина, на витрине которого была выставлена на продажу новая книга. Я, заинтересовавшись, остановилась. Это была очередная биография Алекса Престона.
– Опять об этом наркомане. – брезгливо произнёс Брэд.
– Что ты сказал? – повернулась я к нему.
– Ведь это все знают.
– Не смей так о нём говорить! – повысила я голос.
– Почему ты так реагируешь? Успокойся.
Я развернулась и пошла вниз по улице.
– Энн, подожди! – Брэд подбежал ко мне, схватил за плечи и повернул к себе лицом.
– Что происходит?
– Он не наркоман. – по моим щекам текли слёзы. – Как ты можешь так говорить? Вешать ярлыки. Ты же ничего о нём не знаешь.
– А ты знаешь?
– Да, знаю. Я хочу побыть одна. Извини.
– Я позвоню тебе! – крикнул мне вслед Брэд.
Я пришла домой и разрыдалась.
– Милая, не обращай внимания.
Алекс присел на кровать.
– Я не могу его видеть.
– Из-за меня. Но так нельзя. У каждого своё мнение.
– Ты не понимаешь. Я была твоей поклонницей с юности, и когда мы с ним встречались, он прекрасно знал о моём отношении к тебе, и тут такое. Я не смогу с ним жить. О каком уважении может идти речь, если человеку плевать на мои чувства?
Алекс с сочувствием смотрел на меня.
– Не уходи, пожайлуста.
Он склонился над моим лицом, и я почувствовала тепло, которое от него исходило.
– Закрой глаза, милая.
Клянусь всеми святыми, я почувствовала его поцелуй.
– Как это возможно?
– Мы просто очень хотели этого. Но, боюсь, это всё, что я могу.
Зазвонил телефон.
– Извини, Энн. Я не должен был этого говорить.
– Ты так действительно думаешь. Прости, Брэд, но нам не по пути.
Я медленно положила трубку на рычаг.
Вдруг Маркиз истошно замяукал. Таких звуков он ещё не издавал.
– Что случилось? Иди ко мне.
Но кот, ощетинившись, смотрел в стену.
– Что ты там видишь, милый?
Маркиз выгнул спину, зашипел и залез под кровать.
Алекс повернулся спиной ко мне и обратился к кому-то мне невидимому.
– Не смей её трогать!
Я отчётливо увидела на стене огромную тень.
– Ты испортил жизнь мне, виноват в моей смерти, но сделать больно ей, я тебе не позволю. Уходи, немедленно. Не надо ничего говорить, мне известны твои цели. Убирайся!
После того, как тень растаяла, Алекс кинулся ко мне.
– Он ничего не успел тебе сделать?
– Кто это был?
– Мой злой демон. Даже после смерти мы всё равно в одной связке.
– Ты говоришь о…
Алекс покачал головой.
– Не надо имён.
– Неужели ничего нельзя изменить? Даже попытаться?
– О чём ты говоришь?
– Я могла бы тебя спасти.
– Ты уверена в этом?
Я решительно кивнула головой.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава XXV
Глава XXV Сихем. – Могила Иосифа. – Колодец Иакова. – Силом. – Лестница Иакова. – Рама, Бероф, могила Самуила, Бейрский источник. – В стенах Иерусалима. Узкое ущелье, где расположен Наблус, или Сихем, прекрасно возделано, и почва здесь черноземная и необыкновенно
Глава XXX
Глава XXX Корабль – наш дом родной. – Джек и его наряд. – Отцовское напутствие. – Египет. – В Александрии. – На улицах Каира. – Отель «Приют пастуха». – Мы отправляемся к пирамидам. Какое счастье снова оказаться в море! Какое облегчение сбросить груз всех забот – не
Глава 1
Глава 1 Занзибар, 28 января 1866 г. После двадцатитрехдневного перехода мы прибыли из Бомбея к острову Занзибар на корабле «Туле», подаренном правительством Бомбея занзибарскому султану. Мне дали почетное поручение вручить подарок. Губернатор Бомбея хотел показать этим,
Глава 2
Глава 2 1 мая 1866 г. Мы идем теперь по сравнительно безлесной местности и можем продвигаться без непрестанной рубки и расчистки. Прекрасно, когда можно обозревать окружающую природу, хотя почти все вокруг кажется покрытым массами тенистой листвы, большей частью
Глава 3
Глава 3 19 июня 1866 г. Прошли мимо мертвой женщины, привязанной за шею к дереву. Местные жители объяснили мне, что она была не в состоянии поспевать за другими рабами партии и хозяин решил так с ней поступить, чтобы она не стала собственностью какого-нибудь другого владельца,
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства Утрата гитлеровской Германией ее завоеваний стало следствием не только поражений на полях сражений ее войск, отставания в области вооружений и банкротства ее расистской идеологии, на основе которой были предприняты попытки
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана Комиссия МВД обследовала также подземный кабинет Гитлера, а кроме того, все помещения по пути из кабинета к запасному выходу из фюрербункера.Сразу же отметим несоответствия в исходящей от Линге информации: в
Глава 15
Глава 15 «Издевательство над чужими страданиями не должно быть прощаемо». А.П. Чехов В нашей камере новый обитатель — молодой китаец. Я попросил потесниться и дать ему место на нарах. Он явно изумлен. Из разговора с ним (а он довольно сносно объясняется по-русски) я понял,
Глава 16
Глава 16 «Выдержите и останьтесь сильными для будущих времен». Вергилий Прежде чем перейти к моим путешествиям по этапу, т.е. из одного пересыльного лагеря в другой, я кратко расскажу, как по недоразумению попал на этот этаж тюрьмы, где были одиночки-камеры для осужденных
Глава 17
Глава 17 «Самая жестокая тирания — та, которая выступает под сенью законности и под флагом справедливости». Монтескье Не помню, в апреле или начале мая меня с вещами вызвали на этап. Точно сказать, когда это было я затрудняюсь. В тюрьме время тянется медленно, но серые
Глава 18
Глава 18 «Истинное мужество обнаруживается во время бедствия». Ф. Вольтер Вероятно, тюремная камера, несправедливость «самого справедливого суда» в Советском Союзе, понимание безнадежности своего положения — все это как-то ожесточило меня, я мысленно простился с
Глава 19
Глава 19 «Рожденные в года глухие Пути не помнят своего. Мы — дети страшных лет России — Забыть не в силах ничего». А. Блок Нас провели через боковые вокзальные ворота на привокзальную площадь. Здесь нас ждали уже «воронки», небольшие черные автомобили с закрытым
Глава 20
Глава 20 Ты смутно веришь этой вести, Что вероломно предана любовь. Узрел… бушует чувство мести — За оскорбленье льется кровь. М.Т. Орлан служил в одном из гарнизонов Дальневосточной Красной армии. Вполне возможно, что и в том, где служил я. Он и его жена, которую он горячо
Глава 21
Глава 21 «Помнишь ли ты нас, Русь святая, наша мать, Иль тебе, родимая, не велят и вспоминать?» Федор Вадковский. «Желания» Время от времени нас по ночам выгоняли из барака для «шмона», Так на воровском жаргоне называют обыск. Нас выстраивают рядами, у наших ног лежат
Глава 22
Глава 22 «Сострадания достоин также тот, кто в дни скитанья, С милой родиной расставшись, обречен на увяданье». Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» Дни бежали, а мы ждали этапирования и, конечно, на Колыму. Я уже не помню всех рассказов и воспоминаний моих коллег по
Глава 33
Глава 33 «Отечество наше страдает Под игом твоим, о злодей!» П.А. Катенин Лежа на верхних нарах в этой «слабосилке» и наслаждаясь теплом, когда, как мне казалось, каждая молекула моего тела с жадностью впитывала нагретый воздух, я предавался своим мыслям. Ничто не