XXVI.
XXVI.
Дербент, 1833 г. апреля 5 дня.
Христос воскресе!
С тех пор как дышу я подлунным воздухом, не встречал я так печально светлый день Пасхи, как нынешний. Больной говел я, но, причастясь в четверг, я был сломлен болезнью новою, так что если бы не сильный прием каломеля, я был в готовности отправиться ad patres. Теперь оправляюсь, но еще бледен, худ, грустен. Письмо ваше было единственное яичко, которым я разговелся. Дивлюсь, что вы жалуетесь на молчание мое: мне кажется, что писем моих к вам никак нельзя назвать редкими.
Случается, что по две почты сряду пишу к вам, и никогда лень моя не старается далее трех недель. Чудеса в решете наша почта: она, кажется, как страус, глотает даже бумагу – и нет на нее ни суда, ни расправы. Между прочим, получили ли вы от 16 января посланные 1800 р. для покупки коляски и пр., потом 25 р., потом 120 р.? Насчет коляски я уже писал, чтоб ее отправить в Астрахань; оттуда легко найти случай. Эту обязанность должно возложить на Татарина, коему было вложено письмо; от него же взять и недостающих денег. Если же он уклонится по мусульманской совести, то немедленно дошлются деньги отселе. Ш-в душевно благодарит вас за то, что взяли на себя хлопоты покупки для него коляски; он благороднейший человек, каких только я знаю, и одолжение ваше не упадет на камень. Про меня и говорить нечего – вас я считаю не иначе как братом, и братом не нынешнего света. Так как вы имеете теперь 200 экз. Повестей и Рассказов моих, то, если угодно, можете уплатить себе из вырученных денег то, что я причитаюсь вам должен (сколько это?), или, если угодно дождаться до светлых часов, я уплачу статьями. За прежний долг по прежней цене, а далее посмотрим. Вы не ошиблись, что на меня нашел черный дух – и черный день, прибавлю я. Со временем напишу почему и как. Скажу одно: я игралище судьбы – азиатский фатализм в Азии не заблуждение, а сущность. Впрочем, как бы ни шипела низкая злоба, моя невинность броня моему, сердцу. Сталь привлекает молнии, но молния сама бессильна разрушить сталь.
Благодарю за Странника; он однако ж очень худощав. Песнь Игорю переведена слишком вольно, и напев его однообразен что-то. Бологом – добром, а не по холмам. Сулица – копье; зачем же он перевел: побросали пращи? Конина, как он хочет, конская; у Нестора, который говорит иногда комонь, есть, что конина голова (в стане Святослава) продавалась по гривне. – Отчего таковины – насекомые, не вижу. – «Н рози нося им хоботы пашут» для меня все еще загадка. Охоботья у нас Новогородцев называются обломки колосьев в молоченом хлебе. Вероятно, что это конец, хвост, но почему «рози нося» и пр.? Им даны роги; хвосты землю пашут? – Во многих местах выражение обессилено другою картиной. «А злата и сребра ни мало того потрепать» – прелестно, живописно; но перевод: «нам не бречать уж», и неверен, и повторяет сказанное выше.
Суждение ваше обо мне пристрастно. Пожалуйста забудьте, писавши о сочинениях, что вы любите сочинителя. Впрочем, для нас «скоро настает потомство», оно рассудит и провеет суждения. Дай Бог, чтоб я не был волной между волнами, чтобы мое вдохновение не было ветер мимолетный… О, если бы судьба дала мне хоть один не отравленный людскою злобою год, чтоб я мог попробовать крылья свои не спутанные в цепи! А то, едва я пытнулся было на дельную вещь (роман), судьба одела меня грозовою тучей. Я не имею ясности духа вылить на бумагу, что кипит в душе, но это пройдет, и я пришлю к вам отрывок, в коем изображу поэта, гибнущего от чумы… поэта, который сознает свой дар и видит смерть, готовую поглотить его невысказанные поэмы, его исполинские грезы, его причудливые видения горячки. Пусть не поймут меня, но я буду смел в этих безумствах.
Братнее объятие Николаю Алексеевичу; супруги вашей мыслью целую ручку, дочери – мое изгнанническое благословение.
Неизменный ваш Александр Бестужев.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава XXVI. Здесь описывается величественный город Торис [Тебриз]
Глава XXVI. Здесь описывается величественный город Торис [Тебриз] Торис – большой город в стране Ирак; много там и других городов и городищ, но Торис самый лучший в целой области, о нем поэтому и расскажу вам.Народ в Торисе торговый и занимается ремеслами; выделываются тут
Глава XXVI
Глава XXVI Величие собора Св. Петра. – Священные реликвии. – Прекрасный вид с купола. – Святая инквизиция. – Монашеские подделки. – Колизей. – Старинная афиша представления в Колизее. В чем источник самого высокого наслаждения? Что переполняет грудь человека гордостью
Глава XXVI
Глава XXVI Описание Иерусалима. – Храм гроба Господня. – Могила Иисуса. – Монашеские плутни. – Могила Адама. – Гробница Мельхиседека. – Место распятия Христа. Хороший ходок, выйдя за городские стены, может за час обойти весь Иерусалим. Не знаю, как еще объяснить,
XXVI
XXVI Объяснение, сопровождаемое оскорбительным обещанием прибегнуть к хлысту или трости, всегда будет восприниматься как удар или иное оскорбление, которое может быть сочтено
XXVI. Допрос И. Г. Щегловитова. 24 апреля 1917 г.
XXVI. Допрос И. Г. Щегловитова. 24 апреля 1917 г. Содержание: Политические взгляды Щегловитова. Характеристика кабинета Горемыкина 1906 г. Программа Щегловитова при назначении его министром юстиции. Восторг Щегловитова от 17-го октября и разочарование. Щегловитов и правосудие.
XXVI. Замечания Полибия
XXVI. Замечания Полибия В 1732 году, когда я писал эту работу, я еще не читал всего Полибия и только в этом, 1740 году закончил чтение. В его трудах я нашел многое о греческой фаланге и боевом порядке римлян, и был польщен, что мыслю так же, как этот современник Сципиона, Ганнибала и
XXVI. Корпус без связи
XXVI. Корпус без связи Заставлять корпуса, не имеющие связей друг с другом, действовать отдельно от главных сил с налаженными линиями связи противоречит правильным принципам ведения войны.Пренебрегая этим принципом, австрийцы проиграли битву при Гогенлиндене[78].
XXVI.
XXVI. Дербент, 1833 г. апреля 5 дня.Христос воскресе!С тех пор как дышу я подлунным воздухом, не встречал я так печально светлый день Пасхи, как нынешний. Больной говел я, но, причастясь в четверг, я был сломлен болезнью новою, так что если бы не сильный прием каломеля, я был в
XXVI Страхи и ужасы России
XXVI Страхи и ужасы России (Письмо к графине .........ой)[151]На ваше длинное письмо, которое вы писали с таким страхом, которое просили сей же час истребить после прочтения и на которое отвечать просили не иначе, как через верные руки, а отнюдь не по почте, я отвечаю не только не по
Глава XXVI. Организация крейсерской службы после Коронеля. Вступление в войну Турции. Судьба «Кенигсберга», «Эмдена» и «Карлсруэ». Падение Циндао
Глава XXVI. Организация крейсерской службы после Коронеля. Вступление в войну Турции. Судьба «Кенигсберга», «Эмдена» и «Карлсруэ». Падение Циндао Новый состав Адмиралтейства приступил к работе при чрезвычайно трудных обстоятельствах: Коронельская катастрофа и
Глава XXVI
Глава XXVI Катаев уже второй час рассматривал фотографии. Всего было семьдесят два снимка. Скорее всего, две плёнки по тридцать шесть кадров. В кипе снимков попадались запечатленные куски улиц, отдельным планом обочины и придорожные кусты, несколько блокпостов/ (похоже на
Глава XXVI. Кольцо патрульных судов сосредоточивает свой огонь, и «U-64» идет на дно
Глава XXVI. Кольцо патрульных судов сосредоточивает свой огонь, и «U-64» идет на дно Мы сделали восемь крейсерств из Каттаро в Средиземное море, каждое из которых длилось три или четыре недели. После объявления неограниченной подводной войны в феврале 1917 года мы имели
Поправка XXVI
Поправка XXVI Раздел 1 Право голоса граждан Соединенных Штатов в возрасте восемнадцати лет или старше не должно отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом на основании
Amendment XXVI Right to Vote at Age 18 (1971)
Amendment XXVI Right to Vote at Age 18 (1971) Section 1 The right of citizens of the United States, who are 18 years of age or older, to vote, shall not be denied or abridged by the United States or any state on account of