Коллективизация, колхозная жизнь и сельское хозяйство
Коллективизация, колхозная жизнь и сельское хозяйство
2172. У памятника Марксу сюртук застегивается не на ту сторону, потому что это перелицованный сюртук Столыпина.
2172A – 254A. ДН: 04.01.1924 (укр.) [ЕС 1997: 49]
*2173. Переименование бабушки из Ефросиньи в Евпаторию – смычка с городом.
*2173A. Смычка с городом (разговор в вагоне). «Я свою бабушку тоже в город переименовал». – «А?» – «Из Ефросиньи в Евпаторию». – «Оно сходно…» – «Позвольте!.. – что такое Евпатория! Только детский курорт!» – «Как раз по моей бабушке! Она уже в детство впала». – «Бабушку-то зачем трогать?..» – «А зачем ей даром пропадать? А тут все же – достижение, смычка с городом»611.
СБ: н.д. [СА 1927: 50]
*2174. Cерп и молот, а под ними две руки означают смычку города и деревни, а не прощание крестьянина и рабочего.
*2174A. Однажды крестьянин подошел к одному партийцу и спрашивает, указывая на вывеску, где нарисованы серп и молот, а под ними две руки: «Что это такое, что они делают?» – «Это смычка города с селом, – отвечает партиец, – здороваются крестьянин с рабочим». – «А я думал – прощаются», – ответил крестьянин и ушел612.
СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 63 – 64]
*2175. «Как расшифровывается комбед?» – «Коммунистическое бедствие»613.
*2175A. СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2176. Крестьянин, обнаружив у себя в кладовой члена КНС: «Ваш Кэнээс из моей кладовой сала не вынесет».
*2176A. В 1920 году в селах Украины коммунисты организовали так называемые КНС614, чтобы они поддерживали советскую власть. В одном селе новоизбранный председатель начал притеснять зажиточных крестьян и брать с них продналог. Он работал на два фронта. Днем «реквизировал» для советской власти, а ночью шел воровать для себя. Однажды ночью залез он в кладовую зажиточного крестьянина и нашел там полсундука сала. Наскоро сложил его в мешок, к которому были привязаны веревки, чтобы удобнее нести как рюкзак. Просунул руки в веревки, чтобы взять на плечи, а мешок свалился в сундук. Вес сала был большой и поэтому придавил вора так, что он не мог ни стать хорошо ногами на землю, ни вытащить руки из шнуров. Так он просидел в чулане до утра. Утром пришел хозяин, увидел активиста с салом, а потом пошел в сельсовет и сказал: «Товарищ комиссар! Ваш Кэнээс из моей кладовой сала не вынесет».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 42]
2177. Крестьянин – агитатору: «Что же вы своих сослуживцев не раскулачиваете, а селян друг на друга натравливаете?».
2177A. На сходе некий товарищ «раскалывает» село. «Есть среди вас, – говорит, – кулаки, середняки и бедняки615. С кулаками надо бороться и т.д.» Закончил. Слова просит один мужик. «Говорите». – «Разрешите с трибуны». Пустили на трибуну. «Вот так лучше будет. Теперь меня все услышат, как и товарища агитатора. А теперь разрешите вас, товарищ, спросить – сколько вы денег получаете?» – «Ну, – смутился тот, – это к делу не относится». – «Как раз относится. Так сколько же?» Крутился-крутился товарищ, наконец признался: двести карбованцев. «Товарищ получает двести, а тут я вижу нашего бухгалтера с завода, так он получает 75, а вот рассыльный – 35. Теперь будем так говорить: товарищ – кулак, бухгалтер – середняк, а рассыльный никто иной как бедняк. Так что же вы, товарищ, своих сослуживцев не раскулачиваете, а нас, селян, друг на друга натравливаете?» После этого агитатора как ветром сдуло.
ДН: 20.10.1927 (укр.) [ЕС 1997: 536]
2178. Кулак – тот, кто кладет во сне под голову кулак, середняк – тот, у кого спереди и сзади переметные сумы, бедняк – тот, кто позже всех с портфелем идет в сельсовет.
2178A. Крестьяне говорят: «Кулак у нас тот, кто, ложась спать, кладет под голову кулак, а в третьем часу просыпается и бежит на поле работать. Середняк – у кого спереди и сзади переметные сумы, сам посредине, на поле выходит в пятом часу. А бедняк тот, кто в девятом часу с цигаркой в зубах да с портфелем подмышкой неторопливо идет в сельсовет».
ДН: 19.02.1929 (укр.) [ЕС 1997: 737]
2179. При изучении истории КПСС: «“Добро должно быть с кулаками”616 – кулацкий лозунг. Добро должно быть с середняками, а еще лучше – с бедняками».
2179A. СБ: н.д. [СЛ 2009: 165]
2180. «Колхоз» на иврите – дефицит хлеба навсегда.
2180A. Поговаривали еврейские мудрецы в большевистской России: каждый раз, когда в каком-то месте произносят слово «коль» (весь, каждый, целый, всякий), это значит, что в этом месте дефицит хлеба: «коль-нидрей» – дефицит на один день; «коль-дахпин»617– дефицит хлеба на неделю; «коль-хоз» – с начала и до конца года…
ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 225 (№ 2822)]
*2181. Крестьянин: «Какие же они большевики? От них всего делается на селе не больше, а меньше».
*2181A. СБ: *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2182. На вопрос, какие он знает колонии, человек отвечает: «Советскую деревню».
*2182A. На допросе: «Какие вы знаете колонии?» – «Алжир, колонию Франции. Бирму, колонию Англии. И советскую деревню, колонию советской промышленности». – «За такие слова придется отвечать». – «Позвольте! Разве Сталин не делает из деревни колонию индустрии, пятилетки? Это же каждому видно». – «Делать можно как угодно. Нельзя так говорить».
СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2183. Крестьяне хотят сдать свои сумы в музей в экспозицию капиталистической жизни, потому что раньше в них было сало, а теперь лук.
*2183A. Группа крестьян-колхозников из Днепропетровска посетила Киевский музей. Там была приготовлена специальная выставка, показывающая две системы хозяйства: капиталистическую и социалистическую. Крестьян больше интересовала первая система хозяйства, и поэтому они спрашивали смотрителя музея: «Скажите, пожалуйста, что это за кресло стоит?» – «На этом кресле когда-то сидели буржуи», – сказал смотритель. «А что это за фаэтон такой?» – «Когда-то на нем через Украину проезжала царица Екатерина II». – «О! А что это вот стоит, как чучело воловье?» – «Это когда-то на Украине были такие очень сильные волы, серой украинской породы. Ими обрабатывали землю, ездили на них в дальнюю дорогу, а в частности, чумаки ездили на них в Крым за солью». Из музея крестьяне вышли очень взволнованными всем увиденным и обратились к смотрителю с просьбой: «Товарищ! Возьмите наши сумы и поразвешайте их на капиталистической стене». – «А почему на капиталистической, а не на социалистической?» – «Потому что когда-то было в них сало, а теперь только лук».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 36 – 37]
*2184. «На данном этапе все внимание партии – деревне!» – «Ну, теперь деревня пропала!»
*2184A. СБ: *1929 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2185. Помощь партии колхозному строительству – записывать людей в колхоз против их воли.
*2185A. Бабка: «Зачем за меня расписался, что хочу в колхоз иттить? Силком в колхоз загоняешь?». Сельский коммунист: «Ох, и несознательная же ты, Фекла, ни черта не понимаешь. Это меры помощи партии колхозному строительству».
СБ: *1929 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2186. Колхоз – дело добровольное: хочешь вступай, а не хочешь – расстреляем.
2186A. ХЛ: *1920 – 1930-е [БВ 1993: без н.с.]
*2187. «Ну как, мужики, пойдете в колхоз?» – «Нам что? Мы привычные, а скотину жалко».
*2187A. СБ: *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2188. «Сосед, чего ваша корова целыми днями в кошаре ревет?» – «Потому в колхоз идти не хочет!»
*2188A. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 28]
*2189. Агитатор в деревне: «Хорошее это дело – колхозы! Нужно, чтобы было больше колхозов! В каждом дворе – по колхозу!»
*2189A. ВМ: н.д. [ТВ 1990]
2190. Босой крестьянин, читающий газету: «Во жмут!». На вопрос, что он имеет в виду: «Ботинки. Потому и босой, что снял».
2190A. Колхозник стоит у объявления о сдаче налога и, переминаясь с ноги на ногу, повторяет: «Во жмут! Во жмут!». – «Кто жмет?» – спрашивает его подошедший к нему незаметно милиционер. «Да сапоги жмут», – отвечает колхозник. «Да какие сапоги, когда ты босый?» – «Потому и босый, – отвечает крестьянин, – что жмут!»
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 77] 2190B. СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 219 °C. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
*2191. Год 1929 – год великого перелома618. Переломали хребет крестьянству.
*2191A. СБ: *1929 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2192. Уполномоченный, привыкший брать все бесплатно в деревне, не хотел платить за пиво в городе.
*2192A. Человек выпивает в уличном киоске две кружки пива, а платить не собирается. Зовут милиционера. Милиционер: «Вы что, гражданин, порядков не знаете? Ведь не маленький». – «Простите. Я был уполномоченным на хлебозаготовках, привык к черезвычайным мерам. Забыл, что тут город, нельзя просто отнять, надо платить».
СБ: *1929 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2193. В 1929 году поздно пришла зима, потому что крестьянин не торжествует.
2193A. Лишь 12 декабря становится зима. Долгое ее отсутствие вызвало шуточный вопрос: почему нет зимы? Оттого, что крестьянин не торжествует («Зима, крестьянин торжествуя…»619). Разорение в деревне полное.
ДН: 12.1929 [ШИ 1991: 153]
2194. (/«Что такое ВКП(б) с точки зрения крестьянства?») ВКП(б) – Второе (/Великое) Крепостное Право (большевиков /барщина /бессрочное).
2194A. ДН: 30.10.1929 [ШИ 1991: 149] 2194B. ЗФ(ДД): 1930 – 1940-е [АГ 2003: 316] 2194C. ЗФ(ДД): 1930 – 1940-е [АГ 2003: 545] 2194D. ЗФ: 1932 – 1933 [КВ 2008: 514] 2194E. ПР: 04.1935 [ЗР 1935: 4] 2194F. ХЛ: … – 1954 [ФАТ 1955: 175] 2194G. ДД: 01 – 04.1957 [КМЭ 1999: 323] 2194H. СБ: *1930-е [ШТ 1987: 142] 2194I. ХЛ: н.д. [КН 1998: без н.с.] 2194J. ХЛ: н.д. [БВ 1993: без н.с.] 2194K. СБ: *1948 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2195. Человеку из деревни нравится в Москве, потому что там дают хлеб по карточкам, а в деревне только отнимают.
*2195A. Девушка из дальней деревни стала в Москве домработницей. «Хорошо в Москве?» – «Еще бы! Хлеб дают. Понимаете? Дают хлеб по карточкам». – «А в деревне?» – «В деревне хлеб только отнимают».
СБ: *1931 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2196. Загадка: «Всех кормит, сама не ест»620. Отгадка: «Колхозница».
*2196A. СБ: *1931 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2197. Сталин гениальный полководец, потому что объявил войну крестьянству гигантской страны – и выиграл ее.
*2197A. СБ: *1931 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2198. Большевики выиграли у царизма, дворянства и фабрикантов со счетом 1: 0, а у крестьянства со счетом 10: 0.
*2198A. Большевики против царизма. 1: 0 в пользу большевиков. Большевики против дворянства. 1: 0. Большевики против фабрикантов. 1: 0. Большевики против крестьянства. 10: 0!
СБ: *1932 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2199. Человек, которому разрешили коротко выступить по радио, кричит в передатчик «Спасите, грабят!» (/«Караул!» /Еврей кричит: «Гевалт!»). / Узнав, что радио слышно по всему миру, человек кричит в приемник «Спасите, грабят!».
2199A. Пришла в Москву делегация крестьян из захолустной деревни. Приняли их общественные деятели со всеми почестями и стали показывать им чудеса столичного города. Показали им также и радио, и один из деятелей объяснил: «В маленькое окошечко вы можете говорить всему миру». Сказал один крестьянин из делегации: «Позвольте мне сказать только одно слово, чтобы услышал весь мир и узнал, до чего дошла Москва». С удовольствием выслушал деятель эту просьбу и сказал ему: «Вот, это окошечко открыто перед тобой. Открывай рот и говори слово». Приблизился крестьянин к открытому окошечку, открыл рот и закричал изо всех сил: «Помогите!».
ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 230 (№ 2838)]
2199B. На радиостанцию имени Коминтерна в Москве прибежал запыхавшийся рабочий: «Передайте срочно радиодепешу в Женеву Лиге Наций». – «Нельзя, товарищ рабочий, – частных депеш непринимаем». – «Ну хоть одно только слово, – стал умолять рабочий, – только одно слово!..» – «Ну одно слово, ладно – валяй, только отвяжись». – «Караул!» – завопил в отправитель рабочий.
СБ: н.д. [КС 1932: 95]
2199C. В страшное время коллективизации в одном селе впервые проводили радио. Когда провели, в помещение вошел селянин, осмотрел радиоприемник и несмело спросил: «И он без проводов передает?» – «Без проводов». – «И кругом слышно?» – «Кругом». – «И за границей?» – «И за границей». Тогда крестьянин быстро подбежал к радиоприемнику и закричал: «Спасайте, грабят!».
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 27] = [АА 194?: 23 – 24] = *1930 – 1933 [АЕ 1951: 49] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 71 – 72] = (укр.) [СГ 1956: 59 – 60]
2199D. Еврей пришел на Московское радио и попросил разрешения выступить с речью. Ему отказали. «Разрешите произнести хотя бы одну фразу», – попросил он. Не разрешили. «Ну хотя бы одно слово, только одно!» – взмолился он. Наконец, позволили. «Гевалт!» – завопил он в микрофон отчаянным голосом.
СБ: н.д. [ШТ 1987: 504]
2199E. I съезд народных депутатов СССР. В конце съезда один из депутатов настойчиво просит слова. В президиуме ему отвечают, что лимит времени уже израсходован. Депутат настаивает. Наконец ему обещают дать трибуну на одну минуту. Но когда подходит его очередь, оказывается, что времени уже совсем нет. Депутату предлагают или отказаться от выступления, или ограничиться одним словом. Он говорит президиуму: «Да мне, кроме одного слова, и говорить-то нечего». Выходит на трибуну, берет микрофон и кричит: «Караул!».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2199F. ЗФ: *1930-е (англ.) [CWH 1957: 33]
*2200. ВСХВ621 – В Селе Хреново Все.
*2200A. СБ: *1939 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2201. Калинин рассказывает Сталину анекдот о цыгане, который почти отучил лошадь есть, а она взяла и сдохла.
*2201A. Сталин: «Русские привыкли очень много, жирно и тяжело есть. Блины со сметаной, пироги, теплый свежий хлеб, наваристые щи. Я их отучу от вредных привычек». Калинин: «Смотри, чтобы не получилось, как с цыганской лошадью». Сталин: «А как с ней получилось?». Калинин: «Цыган уже было достиг успеха, совсем отучил лошадь есть. А она взяла и померла, дура несознательная».
СБ: *1931 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2202. Голодающий крестьянин покупает в кассе билет «на все».
2202A. Во время голода на Украине опухший крестьянин подходит на станции к кассе и, протягивая полную пригоршню бумажных денег, просит билет. «Куда?» – спрашивает кассир. «На все…»
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 29] = *1930 – 1933 [АЕ 1951: 49 – 50] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 72]
2203. Крестьянин на вопрос о том, нравится ли ему советская власть, отвечает историей про лошадь, которой одинаково трут сани и телега.
2203A. Одного крестьянина спросили: «Пойдешь в колхоз?». Тот отвечает: «Нет». – «Почему? Что, тебе советская власть не нравится?» А он ответил: «У лошади спросили: “Что тебе больше нравится, телега или сани?”. Лошадь ответила: “Одинаково шею трут, что сани, что телега”»622.
ЗФ: 1932 – 1933 [КВ 2008: 513]
2204. Крестьянин говорит, что не надо бить мышь, потому что она не колхозник.
2204A. Мышь на току появилась, и колхозники стали ее бить граблями. Один из них сказал: «Не надо ее бить, она же не колхозник»623.
ЗФ: 1932 – 1933 [КВ 2008: 511]
2205. Две спекулянтки: «Я с кобелем живу, а ты с колхозником!».
2205A. Разругались две спекулянтки. Одна другой говорит: «Эй, ты, блядь, сука немазаная! С кобелем живешь!». Та отвечает: «Я с кобелем – ладно, а ты с колхозником!»624.
ЗФ: 1932 – 1933 [КВ 2008: 509]
*2206. Крестьянин ловит зерна ребром ладони, чтобы показать как мало остается колхозникам на трудодни.
*2206A. Старый колхозник объясняет: «Вот наша колхозная жизнь!» – подбрасывает пригоршню зерна и ловит ладонью. «Вот что остается после госпоставок!» – подбрасывает то, что осталось на ладони, и ловит тыльной частью руки: «А вот что остается после выделения семфондов». Подбрасывает зерно снова и ловит несколько зернышек ребром руки: «А вот что остается на трудодни…»625
СБ: *1930 – 1933 [АЕ 1951: 55] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 85]
*2207. Хорошо держать голубей и кроликов. Как идут переписывать скот на налоги – побегай, покричи. Кролик – в нору, а голубь – вверх. И налоговикам – ничего.
*2207A. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
2208. Скелет-колхозник после сдачи налогов: сдал мясо, шкуру, шерсть и яйца626.
2208A. Учитель в сельской школе спрашивает: «Что это за скелет?». Ваня отвечает: «Это скелет колхозника». – «Почему?» Ваня: «Да он все сдал: мясо сдал, яйца и кости сдал. Вот скелет у колхозника и остался!»627.
ЗФ: 1932 – 1933 [КВ 2008: 509 – 510]
2208B. Или рисунок на спине: скелет человека и текст: «Сталинский колхозник после сдачи налогов. Мясо сдал, шкуру сдал, шерсть сдал, яйца сдал. Осталось сдать кости на пункт вторсырья».
ММ: *1945 – 1953 [АОА 1996: 118] 2208C. ММ: *1930-е [ЛВ 2006: без н.с.] 2208D. ММ: 1955 – 1960-е [РВ 2003: 76] 2208E. СБ: н.д. [ШТ 1987: 78] 2208F. СБ: *01.01.1953 – 05.03.1953 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2209. Советский ребенок, увидев нищего на западной Украине: «Папа, а ты говорил, что колхозников здесь нет».
*2209A. После «освобождения» западных областей Украины к советским подгонялам начали приезжать их родственники, чтобы поживиться. К одному такому начальнику приехала жена с маленьким сыном. Проходя однажды через рынок, ребенок увидел старика с мешком на плечах и говорит отцу: «Смотри, папа! Колхозник идет… А ты говорил, что колхозников здесь нет…».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 47 – 48]
2210. О завышенном колхозном плане: «Женщина не может дать сверх того, что у нее есть от природы». – «Но она может дать еще раз».
2210A. Микоян выступал в отстающем армянском колхозе, требовал, чтобы поднажали. Председатель доказывал, что план им не по силам, завышен: «Ни одна женщина не может дать сверх того, что у нее есть от природы». На что Микоян ответил: «Да, но она может дать еще раз».
СБ: *1934 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ЗФ: 1934 [СН 1924 – 1937: № 330]
2211. Человек не плачет, потому что советская власть, в отличие от царской, не отнимала по несколько баранов, а лишила его всего стада сразу.
2211A. Один киргиз рассказывал: «Как был царь, так я десять раз в году плакал. Приезжает исправник, возьмет десять баран, я плачу. Приезжает пристав, возьмет пять баран, я плачу. Приезжает урядник, берет три баран, я плачу. Старшина берет три баран, я плачу. Писарь берет два баран, я плачу. Стражник берет два баран, я плачу. А большевик хороший – забрал всех, целый атар и я поплакал раз и теперь больше не ишачу»628.
ЗФ: 18.10.1946 (укр.) [ПЕ 2008: 71]
*2212. Колхоз «Напрасный труд», совхоз «Некуда деваться».
*2212A. СБ: *1930-е [ШТ 1987: 77]
2213. Человека посадили за онанизм – связь с кулаком и разбазаривание семенного фонда.
2213A. В анкете вопрос: «Как употребляете жену?». Секретарь сельского райкома задумался. Что написать? Напишешь «слева» – пришьют троцкизм, напишешь «справа» – объявят бухаринцем. «Сверху» – отрыв от масс. «Снизу» – пассивность, хвостизм, идешь на поводу у беспартийной жены. Нашел выход из положения. Написал: «С женой не сплю, занимаюсь онанизмом». Посадили «за сношения с кулаком и бесцельную растрату семенного фонда».
СБ: *1934 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2213B. СБ: *1930-е [ШТ 1987: 77]
2214. После лекции колхозник уверен, что Гегеля и Фейербаха могут судить, потому что у них нашли зерно и материю.
2214A. Согнали колхозников на лекцию. Один не был, спрашивает других, о чем там говорили. «Да о двух евреях – Гегеле и Фейербахе». – «Ну и что?» – «Ну, у одного зерно нашли, у другого материю. Может, еще судить будут».
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 149]
2215. Чтобы избавиться от паразитов, нужно их коллективизировать (/написать на месте, где они завелись: «Колхоз»), тогда половина передохнет, а другая – разбежится629.
2215A. Непопулярность коллективизации также привела к появлению такой истории: всемогущие жители Кремля подверглись нападению со стороны кровососов, неотступных, как одна из египетских казней. Ученые были беспомощны. Наконец Карл Радек – которому автоматически и совершенно несправедливо приписывали все подобного рода остроты – сделал предложение, которое спасло ситуацию: «Коллективизируйте их, – будто бы сказал он, – половина из них умрет, а другая половина разбежится».
ЗФ: н.д.(англ.) [LE 1935: 269]
2215B. Так, в марте 1939 года в одном из провинциальных райкомов партии разбиралось дело некоего Д.И. Хоботова. Свидетель указал, что «в личном быту, по выпивке» тот был охотник до анекдотов. И передал содержание одного, рассказанного Хоботовым в компании. Вот на половых органах бывают венерические болезни «сороконожки», и вот один заболел этой болезнью и пришел тоже к одному и спросил: «Как и чем лечить мне эту болезнь?». Тот ему ответил: «Возьми на этом месте напиши “колхоз” и эти “сороконожки” все разбегутся».
ММ: 1939 [ЧФ 1991: 588 – 589]
2215C. Во время этих жестоких голодных лет первой пятилетки ходила история, как Сталин жалуется советскому президенту того времени – Михаилу Калинину, что у него в кабинете завелись мыши. «Повесь вывеску: колхоз имени Сталина, и половина мышей умрут от голода, а другие убегут», – посоветовал Калинин.
ЗФ: 1928 – 1932 [CWH 1957: 28]
2215D. Кондрацкий П.П. (1912 года рождения, русский, образование высшее, преподаватель школы, г. Кагул Молдавской ССР) регулярно среди своего окружения говорил о тяжелых условиях жизни колхозников, рассказывал антисоветский анекдот, «что заболел один из руководителей нашего государства и не мог вылечиться. Тогда другой руководитель нашего государства написал на некоторых местах слово “колхоз”, и сразу все микробы болезни разбежались».
ДД: н.д. [КМЭ 1999: 114] 2215E. ХЛ: *1930-е [РЭ 2003: 266] 2215F. ЗФ: н.д. [TD 1942: 50 – 51] 2215G. ДД: 1949 – 1951 [КМЭ 1999: 114] 2215H. ММ: н.д. [ЕФ 2004: без н.с.]
2215I. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2215J. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 17] 2215K. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
2216. К повешенной на улице курице прикрепили табличку: «Повесилась курица от советской власти – яйца берут, а есть не дают!» (/«Курица не может столько снести, а ее заставляют план выполнять»)630.
2216A. Мне нравится в русском человеке способность даже в самые тяжелые минуты его существования шутить и балагурить. Но все же тут намек на молодость, свежесть души и наивное отношение к окружающему. Недавно рано утром на Гончаровской улице (К. Маркса) на видном месте найдена была повешенная на веревке дохлая курица с такой надписью: «На Гончаровской улице повесилася курица, не от жизни-сласти, от советской власти; яйца берут, а есть не дают!». Надпись эта была во многих экземплярах при дохлой курице, почему ранние прохожие растащили ее по городу. Когда милиция узнала о «контрреволюционной демонстрации», то убрала курицу и надпись, на ней повешенную. Конечно, автор не обнаружен… А все смеются, довольны, радуются! Знай, мол, наших!
ДН: 12.07.1921 [ЖА 2007: 530 – 531]
2216B. В Саратове на главной улице Советской на столбе повесили дохлую курицу и написали: «От чего ты повесилась?» – «С хозяина требуют яйца, а я несусь столько-то». Рядом вешали картошку и писали: «Ее затерзали. И план надо выполнять, и хозяину надо есть, а она раз в год родит. Она через это повесилась». Рядом с дохлой курицей на табличке или на листке еще писали: «Повесилась курица на столбе. Курица не может столько снести, а хозяин ее заставляет план выполнять. Она через это повесилась»631.
ЗФ: 1932 – 1933 [КВ 2008: 512]
*2217. Полученные от государства две пары сапог надо отдать председателю колхоза и сторожу.
*2217A. Один из колхозов Днепропетровщины сдал государству 1500 пудов хлеба. Советское государство должно «отоварить» этот хлеб промышленными товарами и направило в колхоз… две пары сапог. В колхозе было 160 трудоспособных колхозников. Вопрос: Кому управа колхоза должен дать эти сапоги? Ответ: Одну пару сапог дать председателю колхоза, чтобы было в чем ездить на районные совещания и сгонять людей к работе, а вторую пару – дать колхозном сторожу, чтобы сторожил общественную собственность.
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 47]
2218. Председатель колхоза: «Мне и членам правления положено по 250 трудодней сверх нормы. Кто против советской власти – поднять руку».
2218A. На колхоз выделили одну пару сапог. Собрали по этому поводу колхозников. Выступает председатель: «Есть предложение выдать сапоги мне. Кто за это предложение?». Люди мнутся, поглядывают друг на друга. «Так. А кто против советской власти?»
СБ: н.д. [СО 1994: 137] 2218C. СБ: н.д. [ДМ 1991: 23] 2218B. СБ: *1930 – 1934 [ШТ 1987: 76]
*2219. В колхоз прислали отрез на женский костюм и мужские сапоги. Председатель: «Сапоги я возьму себе, а отрез – моя жена». Колхозники: «А нам?». – «А хрен вам! Вы и так хороши!»
*2219A – *2234A. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
*2220. Если Бог поцелует младенца в лоб, то из него выйдет ученый, если в губы – певец… Куда же он председателя колхоза поцеловал?
*2220A. В один из колхозов приезжает журналист, видит – у правления колхоза сидят три старца в глубокой задумчивости. «О чем думу думаете, дедушки?» – спрашивает журналист. Ему отвечают: «Когда рождается младенец, Бог спускается на землю, и если он поцелует младенца в лоб, то из него выйдет ученый, если в губы – певец, если в руки – художник, если в ноги – танцор… А мы вот сидим и все думаем: ну куда же он нашего председателя колхоза поцеловал?».
СБ: н.д. [ЕКФ 1997: 142]
*2221. Было у матери трое сыновей: два умных, а третий – председатель колхоза.
*2221A. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
*2222. Колхозники из разных колхозов: «А как ваш председатель?» – «Ничего себе…» – «А ваш?» – «Так себе». – «А ваш?» – «Все себе».
*2222A. СБ: н.д. [ЕА 1994а: 290]
2223. Старик предлагает построить колхозникам аэроплан из фанеры и улететь на нем из колхоза.
2223A. Председатель колхоза говорит: «У нас сегодня большая радость. Районное начальство выделило нам фанеру. Что будем делать: латать дыры в свинарнике или чинить крышу в коровнике?». Собрание долго думает, потом неожиданно встает один дед. «Давайте из этой фанеры построим аэроплан и улетим из колхоза к едреной матери».
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 77] 2223B. СБ: *1936 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2223C. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
2224. Цыган: «Да здравствует колхоз… только не в нашем селе».
2224A. На докладе на тему о колхозной жизни во время коллективизации один цыган восторженно выкрикнул: «Товарищи, да здравствует ярмарка семь раз в неделю! Да здравствует колхоз… только не в нашем селе».
СБ: н.д. [АА 194?: 22] 2224B. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 36]
*2225. После телеграммы «Заготовьте сорок тысяч. Воробьев» в колхозе начинают заготавливать воробьев632.
*2225A. Во время коллективизации и хлебозаготовок в район из центра приходит телеграмма: «Срочно заготовьте сорок тысяч воробьев». Район поставил на ноги всех охотников, которые постреляли всех воробьев, где только можно было. Но позже оказалось, что телеграмма говорила о хлебе, а «Воробьев» – подпись под телеграммой.
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 31] = [АА 194?: 33] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 72]
*2226. Сталин предлагает поступать с колхозниками так же, как с индюшками – выщипывать им грудь и живот, чтоб сбивались в кучу и грелись633.
*2226A. Сталин любил, если можно говорить о любви Сталина, некоторых артистов. Своих любимцев он приглашал к себе на дачу, где он выпивал со своими холуями. В число любимцев входили Чиаурели и Верико Анджапаридзе. И вот Чиаурели рассказал мне, что во время одной из таких встреч Сталин обратился к нему: «Миша, ну расскажи обо мне какой-нибудь анекдот». – «На самом деле все анекдоты, которые я знал, я ему уже рассказал. “Батоно, не могу рассказать”». – «Тогда я тебе расскажу, слушай, – говорит ему Сталин. – Пришли ко мне министры и спрашивают: “Товарищ. Сталин, колхозники в разные стороны разбегаются. Не хотят жить вместе. Что делать?”. А я им говорю: “Дураки! Вы знаете, как индюшек зимой держат, чтобы они не разбежались? Выщипывают грудь и живот. Холодно будет – друг к другу прижмутся”».
ММ: н.д. [ША 2002: 149]
*2227. Директор МТС спрашивает колхозника: «Как всходит на вашей земле наша пшеница?»634.
*2227A. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 64]
*2228. Плакат в Доме крестьянина: «Спи скорей, твоя подушка нужна другому».
*2228A. СБ: н.д. [АЕ 1951: 12]
*2229. Склонения слова «коммуна»: именительный – кому-на, дательный – кому-нi.
*2229A. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 60]
2230/3160. Лектор не знает, почему у животных разное дерьмо, но учит кохозников жизни.
2230A. Лектор в деревне. Лекция «Как надо жить и работать в колхозе». После лекции вопросы. Дед: «А вот почему говно разное? У коровы лепехой, у лошади картохой, у козы горохом». Лектор: «Не знаю». Дед: «В говне не можешь разобраться, а хочешь разбираться в колхозной жизни».
СБ: *1956 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2231. Председатель колхоза объясняет представителю из Москвы, почему корова не может давать сливки.
2231A. Приехал из Москвы в район представитель по молочному делу. Пошел он на молочную ферму проверять коров – подошли к одной корове, он спрашивает: «Эта корова что дает?». Председатель колхоза ответил: «Корова эта молоко дает». Подошли ко второй корове, представитель спрашивает: «А эта корова что дает?». – «Молоко», – сказал предколхоза. Подошли к третьей корове, представитель опять спросил: «Эта корова – что дает?». – «Молоко», – ответил председатель колхоза. А представитель из Москвы говорит: «А почему так, все молоко и молоко, а у нас в Москве больше спрос на сливки». Говорит предколхоза: «Корова сливок не может давать, сливки мы делаем из молока». – «А не можно ли сделать так, чтобы коровы давали сливки, с помощью скрещивания коров или каким иным способом?» – «Нет, товарищ, заставить природу делать по-нашему мы не в силах», – ответил ему предколхоза635.
ЗФ: н.д. (укр.) [ПЕ 2008: 76]
*2232. Колхозник: «Не можем сеять, орчики забыли». Двадцатипятитысячник: «Орчики завтра посеем».
*2232A. В колхоз прибыл двадцатипятитисячник636, собрал вечером всех колхозников и приказал, чтобы утром все уехали в поле на сев. На следующее утро колхозники вышли на «наряд», всем была определена работа. Выехали в поле. На последней телеге едет сам двадцатипятитысячник. За селом все подводы остановились. «Товарищи! Что случилось? Чего стали?» – «Товарищ двадцатипятитысячник, как мы будем сеять, когда орчик637 забыли взять?» – «Езжайте и не задерживайтесь! Сегодня будем сеять овес. Орчики завтра посеем».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 57]
*2233. Двадцатипятитысячник хочет сдать на мясо быка-осеменителя, чтобы прекратить разврат.
*2233A. Двадцатипятитысячник принимает вверенный ему колхоз. Ему поясняют: «Этот племенной бык осеменяет всех здешних коров. Кроме того, к нему приводят коров из соседних сел. «Безобразие! Я этот разврат прекращу раз и навсегда, – говорит новый председатель. – Сдать его на мясо в счет госпоставок».
СБ: *н.1930-х [ШТ 1987: 76]
*2234. «Надо купить корову и продать быка». – «А кто же корову покроет? Ты или я?» – «Ни ты, ни я, а всем колхозом!»
*2234A. Идет общее собрание колхоза «40 лет без урожая». Председатель правления: «Следующий вопрос повестки дня: надо купить корову и продать быка». – «А кто же корову покроет? Ты или я?» – «Ни ты, ни я, а всем колхозом! Далее, товарищи. В нашем колхозе много навоза, а в соседнем нет ни телеги. Дадим?» – «Хрен дадим! Сами съедим!» – «И последнее. В наш колхоз поступила премия: отрез на женский костюм и мужские сапоги. Так вот, мужские сапоги я предлагаю себе, а отрез на женский костюм – моей жене». – «А нам? А нам?» – «А хрен вам! Расходитесь по домам! Вы и так хороши!»
СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
*2235. На бюро председателю колхоза говорят: «Вы же весь колхоз развалили!». – «А почему же такой маленький дали?»
*2235A. СБ: н.д. [СО 1994: 183]
*2236. Человек, не желающий быть председателем колхоза: «Я в тюрьму сяду…». Колхозники: «Поможем!».
*2236A. На собрании избирают председателя колхоза. Кричат: «Ивана Иваненко!». Тот поднялся, просится: «Люди добрые, я не смогу». – «Поможем!» – «Ребята, я очень пью, колхоз пропью». – «Поможем!» – «Я в тюрьму сяду…» – «Поможем!»
СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
2237. Счетчик скота (/ЭВМ) считает количество ног в стаде, а после делит на четыре.
2237A. «Ваша профессия?» – «Счетчик баранов». (Поезд проходит мимо стада баранов.) «Сколько здесь?» – «648». – «Как вы так быстро сочли? Вероятно, по головам?» – «Нет, я считаю ноги и потом делю на четыре».
ЗФ: 1937 [АА 2172-2-43: 178]
2237B. В овцеводческом совхозе установили компьютер для учета поголовья овец. Из соседних хозяйств приезжают с просьбой поделиться опытом. Специалист дает пояснения: «Раньше пастухи считали овец по головам. Теперь – по ногам. Данные эти поступают в компьютер. Он их складывает и делит сумму на четыре.
СБ: *1984 [ШТ 1987: 64 – 65] 2237C. СБ: *12.1982 – 02.1984 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2238/438/2977. Сталин пугает быка, мешающего проехать машине (/человек пугает волков), обещанием отдать в колхоз (/НКВД).
2238A. Председатель колхоза едет домой с работы, там, на дороге, волки сидят, не дают дорогу. Он кричит, а они не идут! Сено все сжег, а они не идут! «Сейчас я вас в колхоз свой запишу!» – сказал он. Они хвост поджали и убежали.
ЗФ: 1932 – 1933 [КВ 2008: 509]
2238B. Представители трех наций – русский, англичанин, американец – едут на джипе по СССР. Поперек дороги встала корова, надо ее согнать. Англичанин корове: «Английская королевская семья будет недовольна». Никакого впечатления. Американец корове: «Мы срежем СССР поставки по лендлизу». Никакого впечатления. Русский подходит и говорит корове тихо на ухо что-то очень короткое. Корова тут же уходит. «Что ты ей сказал?» – «Сказал: “Отдам в НКВД”».
СБ: *1943 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ДН: 1943 – 1944 [СН 1925 – 1985(2а): 189]
2238C. Едут Сталин, Черчилль и Рузвельт в автомобиле втроем после Тегеранской конференции. И вдруг корова преграждает путь. Встала и ни с места. Шофер вышел из машины, начал гнать ее – она не уступает дорогу. Входит он в машину и говорит: «Что делать? Я никак не могу ее отогнать». Тогда Черчилль говорит: «Я пойду прогоню». Вылезает. И сколько он ее ни гнал, она ни с места. Рузвельт расхохотался и говорит: «Ей надо просто по-деловому заявить, чтобы она освободила дорогу. И все». Вызвался это сделать. Ну а корова опять ни с места. Сталин вышел. Мягко подошел к ней и что-то ласково пошептал на ухо. Она как пустится бежать! И по сей день ее не видели. В автомобиле его спрашивают: «Что за магическое слово вы сказали корове, что она убежала?» – «Ничего особенного. Просто сказал ей, что если она не уйдет, я ее в колхоз заберу».
ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 32] 2238D. СБ: … – 1964 (укр.) [СЮ 1992: 53] 2238E. ДН: 13.03.1944 [ШЛ 2011(1): 436] 2238F. СБ: *1945 – 1951 [АЕ 1951: 90] 2238G. СБ: *1945 [ШТ 1987: 217] 2238H. ПР: *1948 [ХВ 2002] 2238I. ММ: н.д. [КН 2006: 394] 2238J. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2238K. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 71 – 72]
2239. Лошадь эмигрирует, потому что ей нечего делать в СССР – вместо нее работают женщины.
2239A. Корова и лошадь уходят из СССР и на границе встречают идущих сюда клопа и петуха. Петух спрашивает лошадь: «Зачем ты уходишь из СССР, у вас ведь так хорошо?». – «Делать нечего, нас женщины заменили, работают как лошади». – «Ну а ты, корова?» – «Доят меня семь раз в день, а кормят один раз». – «Ну а ты, петух, чего сюда идешь?» – «Еще бы, у вас раз споешь и лауреатом будешь». – «А ты, клоп?» – «Плохо в Европе, ходишь, ходишь по квартире, еле человека найдешь, у вас по пятнадцать человек в одной комнате живет, раздолье!»
ДН: 13.05.1947 [ШЛ 2011(2): 49]
*2240. Колхозник испытывает угрызения совести, потому что лишает работы лошадей.
*2240A. Колхозник признается председателю: «Знаешь, Григорьевич, с тех пор как я работаю в колхозе, постоянно испытываю угрызения совести». – «Почему?» – «Мне кажется, что я лишаю работы минимум трех лошадей».
СБ: н.д. [ЕА 1994: 27]
2241. Коммунисты, уничтожив кулаков, не поправились, так же как двенадцать тощих коров, пожрав двенадцать сытых коров.
2241A. Пахомов Ф.С. (1893 года рождения, русский, образование среднее, дважды судим, заключенный, Тульская область) <…> рассказывал анекдот. В этом анекдоте говорил, что во Франции двенадцать тощих коров поели двенадцать сытых коров, однако от этого не поправились, так же у нас коммунисты уничтожили кулаков, а от этого не поправились».
ДД: 01.06.1953 [КМЭ 1999: 129]
2242. На вопрос о том, сколько есть кваса, ребенок: «Вчера, когда доставал утонувшую в нем кошку, мне было по колено». Когда пивший квас в сердцах разбивает горшок, из которого пил: «Во что же я буду писать?».
2242A. В летнюю жару приехал в село уполномоченный райисполкома для контроля за уборкой урожая. В селе остались только дети, все взрослые работали на поле. Уполномоченному захотелось пить. Увидев детей возле одного двора, крикнул: «Ну, дети, принесите воды напиться!». Один мальчик побежал в дом, а потом вышел и говорит: «Товарищ, воды в доме нет. Есть только квас, что мама выставили из дома…». Уполномоченный прервал объяснения мальчика приказом: «Ну так принеси квасу!». Мальчик снял с забора какую-то глиняную посуду странной формы и через минуту принес ее, наполненную квасом. Уполномоченный выпил и говорит: «Очень теплый. И много его у вас?» – «Вчера, когда доставал утонувшую в нем кошку, мне было по колено… Поэтому мама выставила его на улицу, для поросят». Уполномоченный плюнул и ударил глиняным сосудом о землю. Увидев черепки, мальчик, плача, сказал: «Во что мой братишка теперь “на двор” будет ходить?».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 20 – 21]
*2243. Колхозник выжил в концлагере, потому что привык к голоду и холоду.
*2243A. «Что вам помогло выжить в фашистском плену?» Американец: «У меня были с собой доллары, спрятанные в каблуке». Француз: «Милая немецкая малютка по имени Эльза жалела меня и немного кормила». Русский: «Да чего там. Привычные мы. В колхозе тоже не емши, тоже на морозе одеты кое-как».
СБ: *1949 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2244. Заведующий клубом – комиссии: «Помогите мне держать связь с учительницей».
*2244A. На общем собрании колхоза выбирают заведующего клубом. Председатель собрания умоляюще обращается к собравшимся колхозникам: «Товарищи! Кого мы выберем завклубом? Давайте кандидатуры!». – «Омелько Пуп!» – крикнул кто-то в зале. «Все равно ничего в колхозе не делает», – добавил кто-то. «Пусть хоть здесь послужит», – сказал другой. С тех пор Пуп и стал заведующим клубом. Купил парусиновый портфель, набил вещей неширокого потребления и выкрикивал на собраниях: «Товарищи! Мы те, кто культуру вперед толкает… Мы… Знаете, кто мы…». Через год приехали инспекторы района и области осуществлять контроль. Зайдя в клуб, инспекторы спросили Омелька Пупа: «Товарищ! Что у вас так много мусора?». – «Ну… это мы… сделаем субботник и выметем…» – «А чего так много паутины на потолке и стенах?» – «Ну… это у нас… так сказать… организованная борьба с мухами», – не краснея, ответил Омелько Пуп. «Как у вас тут ликбез работает?» – «Плохо… Я и сам туда ходить не хочу». – «Почему? Вы бы ходили в ликбез, держали бы связь с учителями, они бы вам и помогли». – «Гордые они… Есть тут одна учительница, с которой я пытался связь держать… Так она не хочет… Помогите мне связь с ней держать», – сказал Омелько Пуп.
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 56 – 57]
2245. Директор совхоза: «Каждой курице мы выдаем 23 копейки в день на питание».
2245A. Подсобные хозяйства, где разводят кур, объезжает представитель вышестоящей организации. Хозяйство номер один. «Чем вы их кормите?» – «Отборным зерном». – «Ах, разбазариваете семенной фонд? Ждите оргвыводов». Хозяйство номер два. «Чем вы их кормите?» – «Зерном. Которое похуже. Лежалое». – «Животноводство вам не дорого? Ждите оргвыводов». Хозяйство номер три. (Сюда уже позвонили по телефону из хозяйства номер один, потом из хозяйства номер два.) «Чем вы их кормите?» – «На питание курицы полагается 23 копейки в день. Так я им с утра выдаю на руки их 23 копейки – и пусть устраиваются сами как хотят».
СБ: *1949 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2245B. ММ: 1948 – 49 [СН 1981 – 1985: 336]
2246. Француз: «У меня две виллы и одна ферма». Итальянец: «У меня одна вилла и две фермы». Русский: «У меня одни вилы на две фермы».
2246A. Беседуют американский, французский фермеры и русский колхозник. Американец говорит: «У меня есть жена и любовница. Жене я построил виллу давно, любовнице сейчас достраиваю». Француз говорит: «У меня жены нет, но есть три любовницы, каждой из них я построил виллу». Русский говорит: «У меня есть жена, а любовниц, считай, вся ферма. Вот вилы, правда, у нас одни на весь колхоз».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2246B. СБ: *1979 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2246C. СБ: н.д. [БА 1992: 162]
*2247. Раньше крестьянин просыпался затемно – коса не точена и корова не поена, а через час солнце взойдет. Теперь крестьянин просыпается в полдень – лежит и думает: солнце высоко стоит, а жену еще не поимел.
*2247A. СБ: *1961 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2248. Мужчина заменил жену в колхозе. Ночью: «Ты уже кончил?» – «Нет, еще три рядка осталось».
*2248A. Мария работала на прополке буряков и очень устала. Только Иван к ней за лаской, а она: «Оставь меня, у меня сил нет». Так продолжалось с неделю. Надоело это мужу, и он решил подменить жену в колхозе. Отработал Иван день и пришел домой. А тут и ночь. Мария – к нему, но теперь муж лежит, как побитый. Еле-еле жена затащила его на себя. Но Иван заснул. «Ты уже кончил?» – спрашивает Мария. «Что? – сквозь сон бормочет муж. – Нет, еще три рядка осталось».
СБ: н.д. [ЧЧ 1994: 278 – 279]
*2249. Работник: «Кто был ничем, тот станет всем». Начальство: «Каким ты был, таким остался…»
*2249A. Пришел пастух к начальству. «Дайте, – говорит, – высокую должность – ведь поют “Кто был ничем, тот станет всем”». Ему начальство отвечает: «У нас теперь поют другую песню: “Каким ты был, таким остался…”».
СБ: н.д. [БВ 1997: 805] *2249B. СБ: н.д. [СО 1994: 217]
*2250. Человек отвечает на вопрос спустя долгое время после того, как он был задан, в одиночестве.
*2250A. Собрание. Выбрали Глашу в сельсовет. «Чего мы хотим от нашего депутата?» В ответ молчание. Никто не берет слова. Дома, раздеваясь на ночь, старик-колхозник говорит сердито: «Чаво, чаво. Да ничаво – вот чего».
СБ: *1968 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2251. Корова хочет на мясокомбинат, потому что кормят ветками, доят железными сетками, оплодотворяют пипетками…
2251A. Пришла корова на мясокомбинат: «Больше жить не согласна, возьмите меня на мясо». – «Почему так?» – спрашивают. «Раньше кормили сеном и бураками, доили руками, оплодотворяли быками. Теперь кормят ветками, доят железными сетками, оплодотворяют пипетками…»
СБ: н.д. [ШТ 1987: 77 – 78]
2252. «Что будет основной пищей при коммунизме?» – «Булганизированные (/фурцированные) хрущи».
2252A. «Картошка померзла, морковка сгнила, свекла не уродилась, бараны вымерли, коровы не доются, куры не несутся. Чем будем питаться?» – «Булганизированными хрущами».
СБ: *1956 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2252B. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 155]
2253. Черчилль о Хрущеве: «Если раньше я думал, что умру от старости, то теперь знаю, что умру от смеха: довести Россию до импорта хлеба – это гениально!».
2253A. СБ: *1964 [ШТ 1987: 242] 2253B. СБ: *10 – 12.1964 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2254. Когда американский президент предложил Москве совместно работать над посылкой космонавтов к Луне, Хрущев согласился при условии, что хлеб на дорогу даст США.
*2254A. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 87]
2255. Если коммунизм победит на всей земле, непонятно, где покупать хлеб.
2255A. Хрущев обратился к Кеннеди с просьбой продать зерно. Кеннеди: «Хорошо, мы вам зерно продадим. Но вы хотите распространить коммунизм по всей Земле. Где вы тогда хлеб покупать будете?»638.
СБ: *1963 [ШТ 1987: 45]
2255B. Согласно новой концепции, разработанной Институтом марксизма-ленинизма, предложено отныне в лозунге «Мир, равенство и братство всех народов!» убрать слово «равенство». Потому что неизвестно, где мы будем покупать хлеб и другие продукты, если это равенство наступит.
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
2256. А/р «СССР закупает на Западе зерно благодаря одному из пороков капиталистической системы – перепроизводству».
2256A. Армянское радио. «Что позволяет Советскому Союзу закупать на Западе так много зерна?» – «Один из основных пороков капиталистической системы – хроническое перепроизводство товаров широкого потребления».
СБ: *1963 [ШТ 1987: 54] 2256B. СБ: *1974 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2257. В коммунистической школе будущего: «Что такое пшеница?». – «Злак. Растет в Канаде».
*2257A – *2601A. СБ: *01 – 10.1964 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2258. «Что успел сделать Хрущев?» – «Успел научить сеять хлеб в Союзе, на целине, а собирать в Америке». / Брежневу присуждена премия по агрономии – за то, что сеет в Рязани, а урожай собирает в Канаде.
2258A. СБ: *1964 [ШТ 1987: 247 – 248] 2258B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2258B. СБ: *01 – 10.1964 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2258B. СБ: н.д. [ОН 1970: 26]
2259. Новое название пшеничной водки – «Колос Америки».
2259A. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 62] 2259B. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]
2260. А/р «Овцы политически несознательны – блеют: “Бее-рия, бее-рия”. А свиньи поддерживают партию и правительство: “Хрю-щев, хрю-щев…”».
2260A. Армянское радио.«Почему Хрущев требует разводить свиней, а не овец?» – «Потому что овцы политически несознательны: до сих пор блеют: “Бее-рия, бее-рия”. А свиньи – все как одна поддерживают партию и правительство: “Хрю-щев, хрю-щев…” с утра до вечера».
СБ: *к. 1950-х [ШТ 1987: 229 – 230] 2260B. СБ: *1958 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2261. Хрущев велит кормить свиней кукурузой, чтоб те выговаривали его фамилию полностью.
2261A. Приехал Хрущев на свиноферму. Свиньи: «Хру-хру. Хру-хру». «Чем вы их кормите?» – спрашивает Хрущев. «Отрубями». – «Кормите кукурузой, чтобы полностью выговаривали».
СБ: *к. 1950-х [ШТ 1987: 230] 2261B. СБ: *1958 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2262. На собрании перечисляются враги колхозного строя: Берия, Молотов, Маленков… Старик: «А того маленького, ушастого, что с кукурузой все пакостил, поймали?».
*2262A. СБ: *1958 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
Данный текст является ознакомительным фрагментом.