Афганистан

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Афганистан

5382/5277. Афганская народная мудрость: «Если у твоего дома остановился танк, значит, к тебе постучится друг».

5382A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 5382B. СБ: *1980 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

5383/5300. Сообщение ТАСС: «С афганской стороны в переговорах принимали участие т. Кармаль, т. Наджибулла. С советской стороны – т. Брежнев, т. Косыгин, т. Устинов, Т – 34».

5383A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

5384. За последние три дня в Афганистане погибли сто советских солдат, сто американских и два афганца. Так им и нужно: не лезь не в свое дело.

5384A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 5384B. СБ: *1980 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

5385/5250. Помощь СССР Афганистану – 20 000 яиц в оригинальной упаковке – галифе.

5385A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

5386. Доктор Ватсон: «Холмс, откуда вы?» – «Из Афганистана». – «Но оттуда же невозможно выбраться!» – «А я в цинковом гробу».

5386A. СБ: *1984 [ШТ 1987: 470] 5386B. СБ: н.д. [КВ 1992: 16]

*5387. Смутное время. Ввод ограниченного контингента польско-шведских войск по просьбе Григория Отрепьева.

*5387A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

*5388. Монголо-татарское иго – это временное присутствие ограниченного контингента монголо-татарских войск на территории России по просьбе русских князей.

*5388A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

*5389. Академией наук принято решение о переименовании аминокислот в бабракокислоты.

*5389A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

*5390. Как ограничен советский контингент войск в Афганистане: сверху или снизу?

*5390A.СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

5391. Солдат просто так убивает афганца (/верблюда): «Хай не топчет ридну Афганщину!».

5391A. СБ: СБ: *1980 [ШТ 1987: 345] 5391B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 5391C. СБ: *1980 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

5392. Советские войска вошли в Афганистан, потому что первая буква в его названии «А» – решили идти по алфавиту.

5392A. Картер спрашивает Брежнева во время встречи в Вене: «Почему ваши войска вошли в Афганистан?» – «Потому что первая буква в его названии “А”». – «Разве это достаточное основание для вторжения в суверенную страну?» – «А мы их по алфавиту!..»

СБ: *1980 [ШТ 1987: 406] 5392B. СБ: *1980 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

5393. Солдаты убивают «афганцев» во время вынужденной посадки в Душанбе.

5393A. Уголовникам из лагеря предложили пойти в армию, повоевать в Афганистане. «Десять голов афганских басмачей скостят год срока». Обмудировали их, вооружили. Полетели. Самолет сел. Уголовнички разбрелись мигом во все стороны, идут обратно с полными мешками. «Я четверть срока сбросил». – «А я, кажется, половину…» Командир в шоке. «Вы спятили, идиоты? Это же вынужденная посадка под Душанбе».

СБ: *12.1982 – 02.1984 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 5393B. СБ: н.д. [ЕКФ 1997: 272]

*5394/4823/4904. О положении в Афганистане: «Мужик поймал медведя, но привести его не может – медведь не пускает».

*5394A. В Афганистане. «Федя, а, Федя? Ты чего там в кустах возишься? Поймал афганца, что ли?» – «Да». – «Веди его сюда». – «Да он, дурак, плохо разбирается в ситуации. Держит меня и не пускает. Куда-то устаскива-а…»

СБ: *1982 [СН 2000 – 2002: без н.с.] *5394B. СБ: *1981 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*5395. Наперсточник обыгрывает душманов, пряча гранату под касками.

*5395A. Забрали наперсточника в армию и отправили в Афган. Приехало армейское начальство и интересуется, как он воюет. «Идите сами посмотрите», – говорят им. Смотрят, сидит наперсточник на земле. Вокруг него уйма душманов, все раздетые, без оружия – всё ему проиграли. А он быстро переставляет по земле три каски: «Последний раз спрашиваю – под какой каской граната?»

СБ: н.д. [ДК 1994: 137]

5396. Афганцу, пустившему перед собой жену, сделали замечание что он нарушил Коран. «Когда Коран писали, дорог не минировали. Вперед, Фатима».

5396A. СБ: н.д. [ХЛ 1994: 5] 5396B. СБ: н.д. [БА 1992: 156]

5397. Объявление в лагере советских войск в Афганистане: «Советские воины, отлично выполняющие свой служебный долг, будут отдыхать в Югославии».

5397A. СБ: *1980 [ШТ 1987: 345] 5397B. СБ: *1982 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

Данный текст является ознакомительным фрагментом.