Глава 16 Рольф Хоххут
Глава 16
Рольф Хоххут
Эрвин Пискатор, переработавший восьмичасовой сценарий Хоххута о Ватикане в скандальную пьесу «Наместник», в 1966 году покинул этот мир. Рольфу Хоххуту требовался новый исследователь-историк, и в этот период в его жизни появился Дэвид Ирвинг. Ирвинг был английским писателем, получившим специализацию на истории Второй мировой войны, и он стал соавтором Хоххута и другом всей его жизни.
Во время поездки в Германию в 1969 году Ирвинг познакомился с Робертом Кемпнером, одним из американских обвинителей на Нюрнбергском процессе. Позже в письме директору ФБР Эдгару Гуверу Кемпнер характеризовал Ирвинга как «нервного молодого человека с признаками психического расстройства», позволявшего много «антиамериканских и антисемитских высказываний» {564}. В речи, произнесенной в Канаде, Ирвинг действительно произвел впечатление человека с психическим расстройством, громогласно выразив свое презрение и ненависть к людям, говорившим о холокосте:
«И это была не просто насмешка. Надо было быть совершенно бестактным, чтобы произнести, например, такие вещи: «На заднем сиденье автомобиля Эдварда Кеннеди на острове Чаппакуиддик[62] погибло больше женщин, чем в газовых камерах Освенцима». Разве это не бестактно? А как насчет такого высказывания: «Я создаю специальную ассоциацию, посвященную всем этим лгунам, всем тем, кто пытается одурачить людей утверждениями, что они были в этих концентрационных лагерях, так называемым выжившим жертвам Освенцима, выжившим жертвам холокоста и прочим лгунам, всем этим придуркам». Бо?льшую бестактность просто трудно себе вообразить. И приходится быть бестактным, чтобы признать, что такие люди заслуживают нашего презрения» {565}.
Позже Ирвинг издал “Hitler’s War” («Гитлер во время Второй мировой»), книгу с целью, как он выразился, смыть «с бессловесного и запретного надгробья накопившиеся за годы сажу и грязь» и явить истинного Гитлера, чью репутацию, как утверждал Ирвинг, опорочили {566}. Ирвинг изображал Гитлера рациональным, умным политиком, имевшим целью лишь преумножение и процветание Германии {567}. Ирвинг обвинял Уинстона Черчилля в эскалации войны {568}, утверждал, что Гитлер ничего не знал о холокосте, и объявил премию в одну тысячу фунтов стерлингов тому, кто предоставит хоть какое-нибудь письменное распоряжение Гитлера о массовом уничтожении евреев {569}.
В подстрочном примечании Ирвинг ввел следующий тезис: письмо, направленное президентом Всемирной сионистской организации Хаимом Вейцманом Невиллу Чемберлену 3 сентября 1939 года с обязательством поддержать действия союзников, представляло собой фактически «объявление евреями войны Германии», что оправдывало «интернирование» немцами евреев в европейских странах {570}. Антисемитизм Ирвинга дошел до попытки объявить «Дневник Анны Франк» подделкой {571}.
Уже спустя год после того, как Хоххут и Ирвинг начали работать совместно, в 1967 году вышла их пьеса под названием «Солдаты. Некролог о Женеве». Как и в спектакле «Наместник», в пьесе «Солдаты» речь шла об уже умерших людях, не располагавших возможностью, по крайней мере, как полагали Хоххут и Ирвинг, защитить себя. Главным персонажем пьесы был еще один ярый антикоммунист, польский генерал Владислав Сикорский. Во время Второй мировой войны Сикорский нашел убежище в Лондоне, присоединился к союзническим силам и в период оккупации Польши советским режимом стал премьер-министром польского правительства в изгнании, главой польских вооруженных сил и стойким защитником интересов поляков. Он погиб 4 июля 1943 года, когда самолет, на борту которого он находился, упал в море сразу же после взлета с аэродрома в Гибралтаре.
Люди во всем мире предполагали, что Сикорского убила Москва, считавшая его врагом, поскольку он обратился в Международный Красный Крест с требованием провести расследование массового расстрела тысяч польских военнопленных в Kaтыни во время войны. Сталин утверждал, что злодеяние в Kaтыни совершили немцы, но Сикорский не принял этих объяснений. В этой связи 16 апреля 1943 года Москва разорвала отношения с польским правительством в изгнании, и Сталин приклеил к Сикорскому ярлык предателя {572}.
Однако, согласно сюжету пьесы «Солдаты», Сикорского убили английские агенты по заданию Уинстона Черчилля. В пьесе утверждается, что агенты проникли в самолет, где находился Сикорский, и убили его и всех остальных пассажиров, включая дочь Сикорского, двух членов парламента и еще дюжину невинных людей, даже до взлета. В качестве предполагаемой причины назывался конфликт Сикорского с Москвой, мешавший англо-американо-советскому альянсу. Затем убийцы покинули самолет. Летчик, что предположительно находился в сговоре с убийцами, преднамеренно организовал авиакатастрофу, приняв специальные меры по обеспечению собственной безопасности и подстроив все так, будто бы Сикорский погиб в результате крушения самолета. Хоххут утверждал, что впоследствии британские агенты убрали и летчика, чтобы тот не выдал тайны.
Журнал «Тайм» назвал эту теорию «ничего не значащим субъективным домыслом, указывающим лишь на повальное увлечение европейцев историческими теориями с заговорщическими сюжетами» {573}. Ведущий польский литературный критик охарактеризовал подобные утверждения «безумными» {574}.
На пресс-конференции, посвященной берлинской премьере спектакля «Солдаты», Хоххута попросили поподробней остановиться на «источниках его секретных сведений» об убийстве Сикорского. Хоххут утверждал, что располагал обширной информацией, но уклонялся от ответа о конкретных источниках. Один раз он упоминал отставного английского разведчика, в другой раз речь шла о некоей польской леди.
Главным моментом у Хоххута, конечно же, было то, что выживший летчик Эдвард Прхал являлся соучастником убийства. Хоххут утверждал следующее: после пяти лет кропотливых исследований он нашел «неопровержимое доказательство» выживания летчика в авиакатастрофе, но якобы тот погиб от рук «старой конторы» – некоей организации под прикрытием британской разведки в инсценированной драке с поножовщиной в Чикаго. По его мнению, хотя Прхала и посвятили в детали операции, его ликвидировала «давно существующая фирма», чтобы гарантировать молчание.
Сэр Дэвид Фрост, известный британский журналист, в декабре 1968 года организовал телевизионное интервью с продюсерами пьесы «Солдаты», незадолго до этого поставленной в Лондоне. Фрост брал интервью у важных политических деятелей, и наиболее известное из них, с Ричардом Никсоном, послужило основой для пьесы 2006 года и фильма 2008 года «Фрост против Никсона». Хоххут уклонился от интервью с Фростом, ссылаясь на незнание английского языка, хотя Фрост и предлагал ему переводчика, однако Дэвид Ирвинг и театральный критик Кеннет Тайнан приняли там участие в качестве, как выразился Фрост, «личного состава группы Хоххута».
Фрост, проявив настойчивость, разыскал летчика Прхала, который был еще жив и находился в Соединенных Штатах. К большому огорчению «личного состава группы Хоххута», Прхал собственной персоной появился в студии Фроста во время телевизионного интервью и заявил: «Господин Хоххут сделал постановку клеветы столетия».
Согласно выражению Фроста, «доверие к теории Хоххута – Тайнана – Ирвинга падало все больше и больше». «Личный состав группы Хоххута» утверждал, что человек, который появился в студии, – самозванец. Фрост, однако, смог доказать, что это и есть тот самым спасшийся пилот, изображенный в пьесе «Солдаты».
После завершения телешоу Фрост пригласил гостей прийти в студию еще для одного интервью. Впрочем, результаты первого телешоу оказались для «личного состава группы Хоххута» настолько печальными, что они попытались уклониться от второй передачи. Прхал в конечном счете выиграл судебный иск против драматурга на сумму пятьдесят тысяч фунтов стерлингов {575}, а в ходе дальнейшего расследования доказали следующий факт: ни одно из нелепых утверждений, прозвучавших в пьесе «Солдаты», не имело под собой никаких оснований. Биограф Хоххута отмечал: «Обвинения, выдвинутые Хоххутом, …в конечном итоге обернулись судебным делом о защите чести и достоинства, которое было возбуждено спасшимся летчиком разбившегося самолета против автора пьесы [Хоххута] и ее продюсеров в Лондоне и завершилось для них дорогостоящим финансовым урегулированием» {576}.
Внимательные наблюдатели отмечали схожесть пьес «Наместник» и «Солдаты»: в обеих оклеветали известные героические личности, к тому времени уже покинувшие этот мир. Кроме того, обе пьесы содержали клевету на непреклонных антикоммунистов.
Пьеса «Солдаты», как и «Наместник», вызвала в обществе горячую полемику. Вначале ее запретили в Великобритании. Этот запрет побудил актера Карлоса Томпсона, который прежде восхищался Хоххутом и проявлял заинтересованность в постановке этой пьесы на сцене, а по возможности и в ее экранизации, написать книгу, изобличающую претенциозные изыскания и нелепые теории Хоххута. Подводя итог исследованиям, Томпсон пришел к пониманию, насколько изменилось его отношение к Хоххуту. Сидя за столом и любуясь в окно на швейцарские Альпы, Томпсон говорит, что он был «…потрясен, придя к окончательному пониманию того, что мой вчерашний красавец, просвещенная «совесть нашего общества», тот, в кого я верил и кто дал мне осознать никчемность моих собственных писательских попыток, он, «здоровый» немецкий дух, представитель новой Германии, – умер. Этот мертвец, притворявшийся живым человеком, просил меня перед всей прессой и оговорить самого себя ради него» {577}.
В исследовании Томсона Хоххут показан «полупараноиком», излишне легковерным человеком. Описывая так называемые «печальные примеры методики Хоххута», Томпсон упомянул «запутанные хитросплетения его мышления» и добавил, что разум драматурга «двигался по опасно смазанным рельсам». Хоххут принимал скоропалительные решения об исправлении целых частей пьесы и даже об отказе от некоторых персонажей. Как правило, он брал за основу собственные предположения, основанные лишь на слухах, а зачастую даже и вовсе ни на чем не основанные {578}.
После обсуждения с английским актером Лоуренсом Оливье и некоторыми другими заинтересованными лицами возможности внесения изменений в пьесу «Солдаты» и отказа от ряда персонажей Хоххут с готовностью согласился с этим предложением. Жена Оливье, Джоан Плоурайт, присутствовавшая при данном разговоре, заметила: «Есть одна вещь, с которой все мы, я уверена, согласны. Мы еще никогда не видели автора, так мало ценящего написанные им тексты» {579}. Начнем с того, что Плоурайт не знала: этот текст мог написать другой человек.
Вначале Хоххут уверенно говорил о распоряжении Черчилля уничтожить Сикорского, поскольку тот занимал жесткую позицию по отношению к Советскому Союзу, которая подвергала опасности новый союз Черчилля со Сталиным. Когда в статье московского журнала «Нью таймс», служившего прикрытием для КГБ и выходившего на английском языке для западного читателя, выдвинули другое предположение, он немедленно переориентировался на советскую версию и согласился, что Черчилль дал указание об убийстве Сикорского, поскольку тот придерживался советской политики. При проработке вопроса о намерении британского правительства обвинить определенное лицо в авиакатастрофе Хоххут сделал и другое сальто. Он давал противоречивые ответы не только на вопросы о теориях и источниках информации, но даже на вопрос о том, почему он выбрал для жительства Швейцарию, а не Германию. Судя по всему, он боялся судебного преследования в Западной Германии, хотя всегда стремительно подавал в суд на тех, кто, по мнению Хоххута, дискредитировал его.
Исследовательская работа Хоххута, предшествовавшая написанию пьесы «Солдаты», была в лучшем случае небрежной, а его знание самого вопроса и того хуже. Юлиус Фирт, один из многочисленных свидетелей, у которых Карлос Томпсон брал интервью, сказал: «Мне трудно было понять, что Хоххуту на самом деле было нужно. Его пьеса о папе римском была достаточно тенденциозна, но эта пьеса, построенная на несуществующих свидетельствах, что якобы Великобритания стояла за убийством Сикорского, пошла еще дальше» {580}. Другой свидетель, польский князь Любомирский, говорил: «У Хоххута ничего нет, и он истолковывает все так, как ему нужно» {581}. Югославский диссидент Милован Джилас, на которого Хоххут пытался ссылаться, когда возникли вопросы о его объективности, отмечал: «Хоххут цитировал меня совершенно искаженно» {582}. Станислав Лепиновский, в свою очередь, заявил: «Газета «Санди таймс» цитировала господина Хоххута, а через него и меня. Однако то, что я сообщил ему, было представлено в ложном свете» {583}. Лепиновский также добавил: «После прочтения его пьесы я понял, что это – полная противоположность тому, что он говорил мне» {584}.
Один из очевидцев рассказывал: «Я начал задаваться вопросом, а не бредит ли Хоххут. Он помнит, как посещал меня в моем доме, чего никогда не случалось, и вспоминает разговоры между нами, которых тоже не было» {585}. Томпсон писал: «Становилось все труднее следовать за ходом мысли Рольфа о теории в рамках теории» {586}. В другой раз он писал: «Рольф начал уставать. Он стал уже забывать о собственном вымысле» {587}. Когда какой-нибудь очевидец выдвигал что-либо, противоречащее теории Хoххута, тот называл это дезинформацией британской разведки {588}. В других случаях он обвинял очевидцев в симуляции амнезии {589}. Еще один очевидец отмечал, что Хоххут просто отказывался рассматривать версию о том, что за гибелью генерала стоял Советский Союз {590}. Отвечая на обвинения соотечественников Сикорского, противоречащие его точке зрения, Хоххут говорил: «Все поляки в Лондоне лгут» {591}.
Когда на Хоххута оказывали давление, пытаясь выпытать у него информацию об источниках, он всегда уклонялся от ответа. Вместо того чтобы представить свидетелей или документы, Хоххут говорил, что поместил доказательства в банковское хранилище, но оно будет вскрыто только через пятьдесят лет. Он заявил: «Через пятьдесят лет моя пьеса будет неопровержима». Эти пятьдесят лет скоро истекут, но уже сегодня не осталось в живых никого из тех, кто бы с нетерпением ожидал новых будущих откровений Хоххута.
Любой человек, пристально следящий за предполагаемыми обоснованиями Хоххутом своих обвинений, неизбежно приходит к выводу, что правда его просто не интересует. Журнал «Тайм» писал о Хоххуте:
«Он выделяется среди чудаков, но заметно уступает мудрецам. Хоххут весьма похож на тех зацикленных импульсивных людей, которые настаивают, что Шекспира написал Бэкон» {592}.
Безусловно, он, скорее всего, изменял сюжет и не помнил фактов, поскольку это не Хоххут писал отдельные части пьесы. Более того, нет никаких очевидных причин предполагать, что при написании пьесы «Наместник» Хоххут руководствовался одними принципами, а при написании пьесы «Солдаты» или какого-нибудь иного произведения – другими.
в 1978 году Хоххут опубликовал роман «Любовь в Германии» – любовную историю польского военнопленного и немки во время Второй мировой войны. Впоследствии на основе этого романа поставили пьесу «Юристы», затем появился и фильм. Роман породил бурную дискуссию о нацистском прошлом Ганса Фильбингера, высокопоставленного члена западногерманской консервативной партии «Христианско-демократический союз» и действующего премьер-министра федеральной земли Баден-Вюртемберг.
Объект исследования Хоххута, Фильбингер, на протяжении всей жизни был католиком и ярым антикоммунистом. Он проводил предвыборную кампанию под лозунгом «Свобода вместо социализма». Во время Второй мировой войны Фильбингер был юристом, судьей военного трибунала в военно-морском флоте Германии. Хоххут утверждал, что Фильбингер нес ответственность за вынесение смертного приговора немецкому моряку Вальтеру Грогеру в британском лагере для военнопленных уже после окончания войны. Согласно Хоххуту, Фильбингер приговорил Грогера к смертной казни, а затем одолжил у англичан двенадцать винтовок для приведения приговора в исполнение. В этом отношении Хоххут был, очевидно, не прав.
В документах Федерального архива Германии имеются следующие факты, касающиеся Грогера. Немецкий моряк Вальтер Грогер служил в оккупированной нацистами Норвегии, в Осло, в декабре 1943 года попытался дезертировать с флота. Его немедленно схватили и, пока тянулось дело Грогера, этапировали из одной военной тюрьмы в другую. В начале 1944 года командование немецкого флота собиралось осудить его на восемь лет тюремного заключения, однако высшие офицеры флота, включая командующего, после рассмотрения дела Грогера потребовали смертной казни. Именно с этого момента Филбингер подключился к делу в качестве судьи военного трибунала флота, но лишь для оформления уже принятого решения. Война все еще продолжалась, а Грогера 6 марта 1945 года приговорили к смертной казни за дезертирство, причем приговор привели в исполнение спустя два часа {593}.
Скандал, разразившийся после обвинений Хоххута, вынудил Фильбингера уйти в отставку, однако споры по этому вопросу продолжались вплоть до конца жизни Фильбингера. Когда же в 2007 году он скончался, премьер-министр земли Баден-Вюртемрберг Гюнтер Эттингер заявил:
«Ганс Фильбингер на самом деле не принимал никакого судебного решения, которое могло бы привести к лишению кого-либо жизни. Если бы он и принимал подобные решения, в которых его можно было бы обвинить, то либо он не имел полномочий на их принятие, либо у него не было возможности принимать другие решения, в чем большинство людей его теперь обвиняют».
В ответ на это Хоххут назвал Фильбингера «садистским нацистом», лично приговорившим моряка Грогера к смертной казни уже после капитуляции Германии.
Две немецкие газеты обвинили Хоххута во лжи. В его ответе, опубликованном 13 апреля 2007 года в газете «Зюддойче цайтунг», Хоххут назвал такие утверждения «чистой выдумкой» и пожаловался на выхолащивание «трагедии с моряком Вальтером Грогером», которого Ганс Фильбингер «лично приказал расстрелять, несмотря на то, что тот в это время являлся военнопленным у англичан». Интернет-версию статьи Хоххута под заголовком «Лгун» удалила газета «Зюддойче цайтунг» через день после ее появления со следующим комментарием:
«Утверждение писателя Рольфа Хоххута, опубликованное в «Зюддойче цайтунг» 13 апреля 2007 года («Лгун») о том, что Фильбингер приговорил Грогера, который являлся на тот момент военнопленным английских войск, к смертной казни, не соответствует действительности. Известное утверждение Хоххута, сделанное им в 1978 году, что «даже в британском лагере для военнопленных [Фильбингер] преследовал немецкого моряка по нацистским законам», фактически основано на деле Петцольда…». Хоххут сразу стал недоступен для комментариев {594}.
Хоххут, похоже, «перепутал» дело Грогера с делом артиллериста Петцольда, но и того приговорили лишь к шести месяцам тюремного заключения, а не к смертной казни. Фильбингер стал всего лишь очередной жертвой воображения Хоххута.
После экранизации пьес «Наместник», «Солдаты» и «Любовь в Германии» Хоххут превратился в очень состоятельного человека. В швейцарском Базеле он и его первая жена, Марианн, купили знаменитый дом, принадлежавший немецкому философу XIX века Фридриху Ницше, и поселились в нем. Когда же Хоххут по рабочим обстоятельствам вынужденно переехал в Вену, то поселился в квартире на улице Бурггассе в доме, принадлежавшем когда-то Зигмунду Фрейду, в нескольких сотнях метров от имперского Бургтеатра {595}.
Хoххут жил в обстановке экстравагантной роскоши, но оставался нервным и, похоже, не избавился от «явных признаков паранойи». Его друг и исследователь Дэвид Ирвинг свидетельствовал:
«В начале июля 1966 года… он приехал в Англию с единственным визитом. Я написал о нем целую полосу для газеты «Ивнинг стандарт». Он остановился у нас в Паддингтоне. Так как мой отец… занимал гостевую комнату, … мы на несколько дней разместили Рольфа в нашей гостиной. Однажды, когда я как-то в два часа ночи спустился вниз за папкой, я застал Рольфа, который то скрючивался в кровати, то вытягивался в струнку. Он был напуган и кричал от страха на нежданного злоумышленника: «Что это? Кто вы? Что вы хотите?» Он патологически опасался за собственную безопасность» {596}.
Хоххут постоянно был обеспокоен тем, что он сам, Ирвинг и Томпсон, пока тот еще работал с Хоххутом, могли стать объектами покушения со стороны британской разведки посредством, как он выражался, «старой конторы». Он говорил: «Те, кто уничтожил Сикорского, все еще сидят в старой конторе. Я постоянно беспокоюсь об этом» {597}. И Томпсон подумал про себя: «Именно это с тобой и случается, если ты живешь таким образом. Сколько же лжи он уже выплеснул на меня?» {598}
* * *
Что мы на самом деле знаем о предполагаемом авторе пьесы «Наместник», кто породил целую бурю противоречивых оценок и внезапно оказался на вершине популярности и славы? Рольф Хоххут в целом характеризуется как писатель крайне левого толка, но его собственные высказывания об убеждениях часто бывают крайне противоречивыми.
Хоххут родился в день первоапрельской шутки в 1931 году в Эшвеге, маленьком городке в земле Гессен, который после Второй мировой войны окажется на западной стороне границы между Западной и Восточной Германиями. Его отец владел небольшой обувной фабрикой, протестантская семья относилась к среднему классу. Рольф состоял в нацистской детской организации «Юнгфольк»[63], но в ней состояли все дети, и это никоим образом не указывало на то, что семья во время войны придерживалась нацистских или антинацистских взглядов. Рольф в 1948 году закончил неполную среднюю школу и решил не продолжать учебу.
Как пишет Хоххут, он учился в профессиональном училище, где изучал печатное дело, но одновременно приложил существенные усилия и для самообразования. Со временем Хоххут стал неплохо разбираться в немецкой послевоенной литературе. Юношей он начал писать стихи и рассказы. с 1950 по 1955 год Хоххут работал в ряде западногерманских городов в различных компаниях, связанных с издательством книг, посещал курсы в местных университетах и продолжал писать стихи и рассказы.
Хоххут в целом с презрением относился к профессиональным писателям с аттестатом полной средней школы и выработал вкус к интересной, хорошо написанной литературе. в 1955 году он получил должность в очень крупном издательстве «Бертельсманн», работая рецензентом в отделе «Lesering», своего рода отдела «книга месяца». Хоххут принял участие в редакции и издании нескольких книг и сборников рассказов, в том числе сборника популярного тогда Вильгельма Буша. Хоххут утверждал, что в 1959 году количество продаж книги Буша в его редакции составило более миллиона экземпляров, поэтому владелец издательства дал ему внеочередной трехмесячный отпуск, в течение которого Хоххут смог заняться собственным творчеством и поехать с первой из четырех жен в Рим. Именно там, как он утверждает, Хоххут познакомился с таинственным, безымянным епископом, который предоставил информацию, вдохновившую его на написание спектакля «Наместник».
Хоххут отмечал, что в молодости его чрезвычайно огорчали рассказы о зверствах нацистов, и он не мог понять, почему так много хороших немцев не могли с этим ничего поделать. Тем не менее Хоххут долго сотрудничал с Дэвидом Ирвингом и делал все возможное для оправдания этого человека, категорически отрицавшего нацистский холокост.
Ирвинг вновь проявился в этом качестве в 2000 году, когда предъявил иск Деборе Липштадт из Университета Эмори и издательству «Пенгуин букс» после издания книги Липштадт «Отрицание холокоста». Ирвинг выступил с жалобой на то, что в книге его назвали «апологетом нацизма и поклонником Гитлера, прибегшим к искажению фактов и подтасовке документов, чтобы доказать, что холокоста не было». Ирвинг уверенно говорил о «скоординированной попытке опорочить его репутацию как историка».
Во время судебного процесса Ирвинг ссылался на переписку с Хоххутом, который вызвался предоставить Ирвингу моральную поддержку, как на свидетельство широты своих взглядов. Сторона защиты, в свою очередь, опиралась на «непреложную истину доказуемого вопроса». С юридической точки зрения это означало примерно следующее: «Да, мы так говорили, но такова истина».
Защита, в частности, пыталась доказать, что «Ирвинг дискредитирован как историк в связи с отрицанием им холокоста и постоянным искажением исторических фактов в рамках усилий представить Гитлера в благоприятном свете». Английский судья встал на сторону ответчиков:
«Я не могу принять утверждений Ирвинга о том, что его фальсификации истории – это всего лишь результат невинной ошибки, либо неверного истолкования, либо некомпетентности с его стороны… Как мне представляется, правильный и неизбежный вывод должен заключаться в следующем: значительная часть искажений исторических фактов была допущена сознательно, Ирвинг при этом руководствовался желанием представить события в свете, совпадающем с его собственными идеологическими представлениями, даже путем искажения исторических фактов и манипулирования ими».
Газета «Нью-Йорк таймс» заявила: «Этот вердикт не оставляет камня на камне от утверждений, что Ирвинг – нечто большее, чем доморощенный защитник Гитлера».
Имя Ирвинга снова появилось в новостях и в суде, когда в 2005 году его арестовали австрийские власти. Согласно сообщению «Би-би-си», Ирвинг приехал в Австрию, чтобы «выступить с лекцией перед группой праворадикальных студентов», и был арестован по обвинениям, основанным на тех высказываниях, которые он позволил себе в Австрии в 1989 году. Некоторые источники отмечали также, что Ирвинга задержали, когда он возвращался от Рольфа Хоххута.
Как только Ирвингу предъявили обвинения, Хоххут сразу же встал на его защиту. В интервью, данном одной из газет, он назвал Ирвинга «благородным человеком», «легендарным первопроходцем современной исторической науки» и «более серьезным исследователем, чем многие немецкие историки». Хоххут называл «идиотскими» характеристики Ирвинга как человека, отрицавшего холокост. В этой связи немецкие газеты и еврейские организации отнесли Хоххута к числу антисемитов. Фактически по этой же причине немецкое издательство «Дойче Ферлагсанштальт» отменило публикацию его автобиографии. Ирвинг, кстати, признал себя виновным и получил три года тюремного заключения.
Хоххуту не в первый раз приходилось выступать в защиту Ирвинга. Драматург очень высоко отзывался о нем в мемуарах. Когда критики спрашивали его, как можно хвалить личность, подобную Ирвингу, драматург отвечал: «Да просто потому, что я – Хоххут!»
Непросто точно определить, где именно Хоххут реально опирается на конкретные факты. Много лет он вел активную переписку с историком Голо Манном, изначально поддерживавшим политических деятелей левого направления и написавшим благоприятный отзыв на спектакль «Наместник». На склоне лет Манн стал придерживаться консервативных взглядов. 22 сентября 1978 года он направил Хоххуту весьма прозорливое письмо. По существу, это было прощальное письмо, а разрыв в отношениях между ними вызвала защита Хоххутом своего исследователя-антисемита Дэвида Ирвинга. Манн писал, что он не имел четкого представления о политических взглядах Хоххута, однако заметил в нем определенную симпатию к коммунизму:
«Я никогда не считал Вас коммунистом, по крайней мере в общепринятом значении этого слова. Однако в течение уже долгого времени я размышляю о том, что лейтмотив Ваших драм и пьес всегда имеет одну и ту же направленность, которую, во всяком случае, никак нельзя считать нежелательной для коммунистов» {599}.
Maнн был весьма проницателен.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава XX
Глава XX Приключение Джека. – История Иосифа. – Священное озеро Геннисарет. – Восторги паломников. – Почему мы не пустились в плавание по морю Галилейскому. – Капернаум. – Поездка в Магдалу. Несколько миль мы ехали по унылым местам, – почва довольно плодородная, но
Глава XXV
Глава XXV Сихем. – Могила Иосифа. – Колодец Иакова. – Силом. – Лестница Иакова. – Рама, Бероф, могила Самуила, Бейрский источник. – В стенах Иерусалима. Узкое ущелье, где расположен Наблус, или Сихем, прекрасно возделано, и почва здесь черноземная и необыкновенно
Глава XXX
Глава XXX Корабль – наш дом родной. – Джек и его наряд. – Отцовское напутствие. – Египет. – В Александрии. – На улицах Каира. – Отель «Приют пастуха». – Мы отправляемся к пирамидам. Какое счастье снова оказаться в море! Какое облегчение сбросить груз всех забот – не
Глава 1
Глава 1 Занзибар, 28 января 1866 г. После двадцатитрехдневного перехода мы прибыли из Бомбея к острову Занзибар на корабле «Туле», подаренном правительством Бомбея занзибарскому султану. Мне дали почетное поручение вручить подарок. Губернатор Бомбея хотел показать этим,
Глава 2
Глава 2 1 мая 1866 г. Мы идем теперь по сравнительно безлесной местности и можем продвигаться без непрестанной рубки и расчистки. Прекрасно, когда можно обозревать окружающую природу, хотя почти все вокруг кажется покрытым массами тенистой листвы, большей частью
Глава 3
Глава 3 19 июня 1866 г. Прошли мимо мертвой женщины, привязанной за шею к дереву. Местные жители объяснили мне, что она была не в состоянии поспевать за другими рабами партии и хозяин решил так с ней поступить, чтобы она не стала собственностью какого-нибудь другого владельца,
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования I Фрэнсис Бэкон был человеком поразительного интеллекта, и сфера его интересов была чрезвычайно широкой. По образованию он был юристом, с течением времени стал лордом-канцлером, то
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства Утрата гитлеровской Германией ее завоеваний стало следствием не только поражений на полях сражений ее войск, отставания в области вооружений и банкротства ее расистской идеологии, на основе которой были предприняты попытки
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана Комиссия МВД обследовала также подземный кабинет Гитлера, а кроме того, все помещения по пути из кабинета к запасному выходу из фюрербункера.Сразу же отметим несоответствия в исходящей от Линге информации: в
Глава 16
Глава 16 «Выдержите и останьтесь сильными для будущих времен». Вергилий Прежде чем перейти к моим путешествиям по этапу, т.е. из одного пересыльного лагеря в другой, я кратко расскажу, как по недоразумению попал на этот этаж тюрьмы, где были одиночки-камеры для осужденных
Глава 17
Глава 17 «Самая жестокая тирания — та, которая выступает под сенью законности и под флагом справедливости». Монтескье Не помню, в апреле или начале мая меня с вещами вызвали на этап. Точно сказать, когда это было я затрудняюсь. В тюрьме время тянется медленно, но серые
Глава 18
Глава 18 «Истинное мужество обнаруживается во время бедствия». Ф. Вольтер Вероятно, тюремная камера, несправедливость «самого справедливого суда» в Советском Союзе, понимание безнадежности своего положения — все это как-то ожесточило меня, я мысленно простился с
Глава 19
Глава 19 «Рожденные в года глухие Пути не помнят своего. Мы — дети страшных лет России — Забыть не в силах ничего». А. Блок Нас провели через боковые вокзальные ворота на привокзальную площадь. Здесь нас ждали уже «воронки», небольшие черные автомобили с закрытым
Глава 20
Глава 20 Ты смутно веришь этой вести, Что вероломно предана любовь. Узрел… бушует чувство мести — За оскорбленье льется кровь. М.Т. Орлан служил в одном из гарнизонов Дальневосточной Красной армии. Вполне возможно, что и в том, где служил я. Он и его жена, которую он горячо
Глава 21
Глава 21 «Помнишь ли ты нас, Русь святая, наша мать, Иль тебе, родимая, не велят и вспоминать?» Федор Вадковский. «Желания» Время от времени нас по ночам выгоняли из барака для «шмона», Так на воровском жаргоне называют обыск. Нас выстраивают рядами, у наших ног лежат
Глава 22
Глава 22 «Сострадания достоин также тот, кто в дни скитанья, С милой родиной расставшись, обречен на увяданье». Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» Дни бежали, а мы ждали этапирования и, конечно, на Колыму. Я уже не помню всех рассказов и воспоминаний моих коллег по