60. Три счастливых дня

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

60. Три счастливых дня

От автора. Мое знакомство с Янушем Леоном Вишневским

Сегодня это один из самых популярных и самых читаемых писателей в мировой литературе. Все его произведения о любви. Он пишет раскрепощенно, смело, современно, и, что удивительно, компьютер стал у него одним из главных действующих лиц. Его первый и лучший роман называется «Одиночество в сети». Он поляк, проживающий сегодня в Германии, большой ученый, дважды доктор наук, в своих романах поднимает на пьедестал женщину, что для нас, моряков, особенно приятно. Он и сам бывший моряк рыболовецкого флота. В минувшем 2012 году в Беларуси проходил «Год книги». На фоне этого события Брестская городская библиотека пригласила писателя в Брест на встречу с читателями. И он приехал! Что само по себе очень удивительно. Я с ним общался. Слушал, как он отвечал на вопросы, особенно женской половины зала. Убедился, что женщины от него без ума. Поэтому через некоторое время решил написать романтическую новеллу о пребывании в Бресте этого выдающегося человека. Новелла написана от имени женщины, начитавшейся произведений Януша Леона Вишневского.

Три счастливых дня

(Романтическая новелла)

«Вот и началось второе десятилетие 21 века. В доме три телевизора, три компьютера, пять мобильных телефонов и одна книга».

2012 год объявлен в Беларуси «Годом книги»

1. Третий день.

С утра я уже была не в себе. На вокзале при прощании я находилась на грани нервного срыва. Когда варшавский поезд начал плавное движение, мне показалось, что я и все провожающие, что стояли на перроне, поехали назад. Да, да, поезд стоял, а перрон медленно удалялся, и я просто ощущала, что мы набираем скорость и вот-вот последний вагон исчезнет. Вагон, в котором находился «мужчина моей мечты». Действительно, мелькнул раз-другой красный огонек и поезд пропал. А мы все мчались и мчались. И никто не замечал, что мы в опасности, что нам всем сейчас станет плохо. Но все озабоченные сиюсекундными делами стали буднично расходиться, а плохо стало мне одной. Я сдерживала себя, но глухие рыдания разорвали мне грудь и слезы жалости к себе, слезы несбывшихся желаний, все, чем я жила последние три месяца, что давало мне силы – все рухнуло. Мой праздник кончился…

Еще несколько минут назад я была самой счастливой женщиной, потому что при прощании он наклонился и, обдав ароматом хорошего мужского заграничного парфюма, (пожалуй, туалетная вода «Кальвин Кляйн») поцеловал меня. Он хотел поцеловать в щечку, по-комсомольски, но я успела перехватить его движение и подставила свои жаркие губы. Я впилась в него, и он ответил на мой призыв. Он оторвался от меня в смущении. Я видела – все три дня пребывания его в нашем городе, что я в его вкусе, и что он был бы не против…, но важность официального визита, с которым он прибыл к нам, не давала ему возможности вести себя раскованно, по-мужски. Он своим языком почувствовал, что я вся горю, и еще более смутился, увидев по моим глазам, что я поняла его. Ах, как мне нравится эта игра взглядов! Он, воспитанный и глубоко интеллигентный, взял себя в руки. Улыбнулся счастливой мальчишеской улыбкой и вошел в вагон. Еще несколько минут я видела его в окне, ласковые глаза его и улыбка сказали мне все, что он постеснялся сказать, и вот перрон поехал назад, а я несчастная, разбитая и раздавленная, полностью обессиленная осталась рыдать. Одна со своим разбитым сердцем…

С трудом приползла домой. Все валилось у меня из рук. Я чувствовала себя ужасно, «как гонконгская шлюха после ухода из города морской эскадры». Пытаясь выпить чая, просыпала сахар. Нагрубила мужу и, набирая обороты, впала в истерику. Со мной это иногда бывает. Муж молча перенес взрывы моего Везувия. Думаю, он понимал мое состояние. Иногда у мужчин бывают просветления. Он спокойно разрезал лимон и сделал «николашку», посыпав лимонные дольки не только сахаром, но и растворимым кофе. Принес рюмку марочного молдавского коньяка из наших «винных подвалов» в нижнем ящике серванта, ласково заставил выпить. Я хлопнула всю рюмку с драгоценным напитком и вырубилась. В тумане ощущала, как мой верный, (а может быть, и не очень верный, кто ж их знает мужиков,) разобрал постель, помог мне раздеться, накрыл теплым одеялом. Мне казалось, что меня качают и успокаивают черноморские волны. Море, как известно, всегда снимает напряжение, мне становилось спокойнее, страхи и переживания последних дней исчезали. Через какое-то время, умиротворенная и вернувшаяся к жизни, я открыла глаза. Муж при мягком свете торшера читал Януша Вишневского, его лучший роман «Одиночество в сети». Он, скорее всего, почувствовал, что я стала нормальной, и взглянул на меня. Моя разбуженная за эти дни чувственность требовала разрядки. Я глазами, полными любви, показала: «Иди ко мне!» Он начал раздеваться, а я все более возбуждалась, лаская глазами его красивое тело. (Мне всегда нравилось, как мужчины, знающие себе цену, умеют элегантно раздеться. Видимо, поэтому многие женщины обожают мужской стриптиз.) Я давно поняла по своему опыту, что только любовь спасает нас от стрессов современной жизни. «Иди, скорей иди», – простонала я в нетерпении…

2. Второй день.

Этот день наступил. Он был у меня самый счастливый в жизни. Самый насыщенный, самый напряженный, но и самый счастливый. Закончив перед зеркалом утренний макияж, и надев самый лучший наряд, я позволила себе открыть флакон дорогого, манящего, сексуального, отдающего лоском и шиком (как было написано в рекламе) «Сюр де Лун». Это моя лучшая покупка в туристической поездке в прошлом году в Париж. К девяти утра я подошла к гостинице, где накануне мы устроили нашего польского гостя на отдых после напряженной дороги. Ровно в назначенное время он вышел улыбающийся, свежевыбритый, весь какой-то не наш. Отличаются иностранцы от наших мужчин! Скорее всего, своей элегантностью, уверенностью в себе, раскованностью. Увы, чего нет у нас, того нет. Протянул обе руки навстречу мне, нежно взял мою правую руку и, вдохнув аромат «Сюр де Луи», поцеловал ладошку с внутренней стороны. Я чуть не потеряла сознание. До чего приятно почувствовать мужские губы у себя в руке. Раньше только однажды в детстве лошадь брала губами сахар из моей ладони, но мужские губы приятнее. Какая-то дрожь пробежала по моему телу, а он, как ни в чем не бывало, говорит: «Я готов посетить Брестскую крепость. Одет, как вы просили в удобную обувь». Я посмотрела на его сверхмодные туфли, стоимостью не менее двухсот долларов, на его простую, но очень дорогую рубашку голубого цвета от Армани, которая безупречно шла к его глазам, и, видимо, лицо выдало меня. «Да, да. Это очень удобная обувь и одежда», – простодушно сказал «небожитель».

Брестская крепость и музей обороны Брестской крепости потрясли его, много повидавшего и много знающего. Иначе и быть не должно! Немцы дважды брали Брестскую крепость: в 1939 году, когда ее защищали поляки, и в 1941 году, когда красноармейцы обессмертили своими подвигами теперь святое для всех имя – Брестская крепость. «Погибаю, но не сдаюсь!» Оказывается, он глубоко верующий человек. Он стоял у Вечного огня и молился. И я не решалась прервать его молитву, хотя уже поджимало время официальной церемонии с участием Брестского городского исполнительного комитета и Генерального консульства Республики Польша в Бресте.

Официальная часть прошла прекрасно. Она была спланирована (с моей подсказки) нашей начальницей в только что капитально отремонтированном помещении детской городской библиотеки имени А.С.Пушкина. Я специально предложила его, потому что там не стыдно было встретить высоких гостей. Начальница, естественно, на всех совещаниях подчеркивала, что это она придумала. Я воспринимала ее слова спокойно. Такова жизнь! Не вижу здесь ничего предосудительного. Лишь бы дело не пострадало.

Заместитель мэрам города Бреста Вячеслав Хафизов (сам мэр болел и не мог присутствовать на встрече) оказался большим почитателем таланта нашего гостя. И в своем выступлении сказал много теплых слов в его адрес. Но, главное, показал свои знания его произведений, что на всех произвело хорошее впечатление. Затем выступил представитель генерального консульства Республики Польша в Бресте. Опытный дипломат, он знал, что надо сказать о своем соотечественнике, без преувеличения, всемирно известном писателе. В конце своего короткого выступления он сообщил, что работники консульства вечером, после окончания всех мероприятий, ждут своего великого земляка на ужин. (Это был намек нам, чтобы мы его надолго не задерживали.) Затем наша директриса пригласила на небольшой подиум самого известного сегодня в мировой литературе писателя, представив его просто: «Януш Леон Вишневский». Наши сотрудницы и я вручили ему цветы. Он, смущенный и несколько растерянный, сел за журнальный столик рядом со мной и начал рассказывать о себе, о литературе и своих произведениях. – «Я второй раз в Беларуси и очень благодарен людям, которые меня сюда привели», – пояснил Вишневский в своем приветственном слове. «Мне очень комфортно в этой стране Европы. Моя родина находится совсем близко, и вы так похожи на поляков. Я очень рад, что вы можете читать мою книгу на языке, который вам знаком. Но мне было бы очень приятно, если бы эта книга была издана и на белорусском языке».

Он, великий, был прост и доступен. Меня поразило, что он не считает себя профессиональным писателем. «Каждый человек носит в себе книгу, а потом приходит момент, когда надо ее выпустить. Но не у всех есть смелость ее написать. Я, прежде всего, ученый. Моя жена – наука. А литература – моя любовница». Как красиво и смело сказано. У нас слово «любовница» до сих пор является чуть ли не ругательным. Хотя многие наши женщины, как мне кажется, хотя бы один раз в жизни были любовницами, а некоторые даже не раз, и не два. Про себя я молчу. Ему было задано много вопросов, на все он ответил откровенно и без тени лукавства. Отвечал по-русски, лишь изредка прибегая к помощи переводчика. Мне очень импонировало его поведение. Только умный, высокообразованный и воспитанный человек, может так раскрепощенно и красиво разговаривать с аудиторией. Вся наша встреча фиксировалась на видеокамеру, и через час репортаж был размещен в Интернете. Впереди была грандиозная встреча с читателями.

Время позволяло, и начальница, как было запланировано, пригласила Януша Вишневского и меня в ресторан «Жюль Верн» обедать, тем более, что деньги были выделены каким-то спонсором. Я думаю, потому она взяла и меня, чтобы не быть наедине с великим гостем, и тем самым, исключить возможные разговоры, что в женском коллективе очень даже принято. Более того, поскольку начальница недурна собой, то разговоры о ее «похождениях» никогда не прекращаются. Хотя, на мой взгляд, здесь больше зависти. Черной зависти! Я твердо уверена, об интимных делах женщины никто не должен знать ничего. Ни лучшие подруги, ни сослуживцы, ни, тем более, муж. Также как и я, не должна знать лишнее о муже. У каждого должна быть своя личная жизнь. Своя тайна. Это святое! Более того, это залог крепкой семьи!

Вышколенный официант мужского рода принес меню и карту вин. Начальница распахнула по русскому хлебосольному обычаю душу и сказала: «Выбирайте, что хотите!» К моему величайшему удивлению высокий гость заказал только луковый суп и большую чашку крепкого кофе. На спиртное даже не посмотрел. «Я волнуюсь и боюсь предстоящей встречи. Вы сказали, что раздали более пятисот приглашений. У меня такой большой аудитории еще не было. Как себя вести, я не знаю». «Ведите себя также естественно, как было на официальной встрече. Вам нечего стесняться, и, тем более, бояться. Мы вас любим, и читатели рады встретиться с вами», – наши слова были искренни и доброжелательны. Возможно, они успокоили его. Он стал улыбаться и даже шутить. И мы направились в областной общественно-культурный центр на творческую встречу с писателем.

Зал гудел. Наряду с большим количеством женщин, что естественно, было довольно много мужчин, как молодого, так и среднего возраста. И они проявили неподдельный интерес к его творчеству. «Я приветствую вас, как моряк моряка», – пожилой капитан первого ранга в красивой морской форме в числе первых обратился к польскому гостю.

«Изучая ваше творчество, я, как морской офицер, с удовольствием узнал, что ваше становление из юноши в мужчину происходило на море, вы были моряком рыболовецкого флота. У нас говорят: «Рыбак – дважды моряк!» Здесь Януш Вишневский перебил его и сказал: «У нас тоже!» Что вызвало улыбку всего зала. Сразу спало напряжение первых минут общения, и я увидела, что мой протеже успокоился и стал обаятельным и доступным. А моряк продолжал: «Можно ли считать, что в борьбе со стихией, с силами природы вы закалили свой характер? И в дальнейшем, в сухопутной жизни вам не были страшны житейские штормы, шквалы, подводные рифы и камни, встречающиеся каждому человеку. И то, чего вы достигли сегодня, это результат вашей морской закалки». Далее моряк начал говорить Янушу такие слова, что я забеспокоилась. «Видимо, вы потому так хорошо пишите о женщинах, что в силу своей морской профессии мало видели и редко общались с ними. И ваши юношеские фантазии сейчас воплощаются в ваших любовных романах. Особенно радует, что вы, как моряк, воспеваете в своем творчестве красоту женщины, показываете, как надо любить и восхищаться женщиной. Благодарю вас!» – «Да, действительно, когда я учился в морском училище, я страдал от отсутствия женщин», – откровенно подтвердил Мастер. Меня опять поразила его смелость суждений и откровенность. Уверена, мы все более закрыты и «застегнуты на все пуговицы». Затем буквально посыпались вопросы о любви. Особенно много вопросов вызвал его дебютный роман «Одиночество в сети», который получил мировое признание.

«Те, кто читают мои книги, знают, что я рассматриваю любовь с точки зрения химии. Некоторые обижаются на то, что я могу такое чувство, как любовь, объяснить с помощью точной науки. Но это в самом деле так! И это не лишает ее очарования. Но любовь также связана с грустью. Эти несчастья интересуют меня больше, чем радости. История счастливой любви имела бы всего две страницы. А на третьей стала бы скучной. Поэтому многие думают, что я писатель грусти. Счастливые люди не пишут книг, они слишком заняты своим счастьем. Один писатель сказал, что, если Вишневский напишет книгу в 301 страницу, там будет 302 трагедии. Я никогда не пишу книги, когда счастлив. Мне кажется, это невозможно».

Я испытывала блаженство, слушая его ответы. Он словно освещал мои затаенные мысли. Я во многом была с ним согласна. Но я испытала жалость к нему, когда он сказал: «В Германии мои книги не читают. Там я ученый, поэтому не хочу, чтобы меня считали еще и писателем». Вот она скромность великого человека, имеющего две научные степени – доктора информатики и доктора химических наук.

Вдруг я заметила, что девочки забыли поставить на столик перед выступающим минеральную воду, хотя пару бутылочек «Бонаквы» мы заранее приготовили. Я шепнула девчатам, и наша сотрудница вынесла на сцену минеральную воду и два стакана. И вот здесь опять проявилось воспитание и высокая культура Януша Вишневского. Он открыл бутылочку и плеснул воды в оба стакана. Первый предложил женщине-переводчице, сидевшей рядом с ним. И только после этого отпил из своего стакана. Редкий наш мужчина мог бы так сделать. Ах, как я его зауважала!

Вот к микрофону вышла молодая женщина и без тени какого-либо смущения спрашивает: «Скажите, какой парфюм вы предпочитаете от современной женщины?» Я чуть не упала с кресла. Слишком интимным мне показался вопрос. (А если будут спрашивать про нижнее белье женщин?) Оказывается, для писателя нет ничего запретного. Он немного задумался и сказал: «Мне нравятся «Euphoria» и «Мiss Дior Cheria». Женщина, порозовевшая от смелости, довольная ответом, с улыбкой направилась на свое место. Да, чтение романов Януша Вишневского раскрепощает женщину. Это точно! Я только что в этом убедилась…

И снова вопросы о любви. Какие мудрые, до слез ясные и трогательные слова, прозвучали из уст великого знатока женщин: «Бывает так, что брак и любовь – совершенно разные вещи». «Хотеть лечь с кем-то в постель – не самое важное, может, куда важней проснуться вместе утром и приготовить друг другу чай?» Как он смог так понять меня?! Ведь это мои самые сокровенные мысли. А вот следующая фраза заставила меня затрепетать: «Женщина может любить одновременно двух мужчин…» Да, может, может!!! Но я об этом больше ни слова. В заключение он как бы поставил все точки над темой любви следующим своим рассуждением: «Любовь – это когда хочешь с кем-то переживать все четыре времени года. Когда хочешь бежать с кем-то от весенней грозы под усыпанную цветами сирень, а летом собирать с кем-то ягоды и купаться в реке. Осенью вместе варить варенье и заклеивать окна от холода. Зимой – помогать пережить насморк и долгие вечера, а когда станет холодно – вместе топить печь… Любовь, кроме того, что она есть, еще должна быть прекрасной. Она может быть трудной, но не может быть неподходящей». Я плакала. Конечно, никто не видел.

Я плакала сердцем. Если бы так было в моей жизни!!! Благодарные читатели тепло проводили мудрого, «самого чувственного писателя современности». Но на этом встреча не закончилась. Всех желающих пригласили в фойе на автограф-сессию. Меня поразило, что свыше двухсот человек стояли почти два часа, чтобы получить автограф Януша Леона Вишневского, в основном, на книгах, купленных ими на встрече с писателем. После чего сотрудники польского консульства забрали его, измочаленного и замученного, но счастливого, на ужин. Мы распрощались с ним, и машина консула увезла его в «польские пенаты». Я тут же начала страдать, завтра он уезжает!

3. Первый день.

Свершилось. Я бегу встречать самого современного писателя двадцать первого века Януша Леона Вишневского. Мысль пригласить к нам этого великого писателя возникла у меня три месяца назад, когда мы все размышляли, что бы такое включить в план работы Брестской городской библиотечной сети в связи с «Годом книги», объявленным на 2012 год. Я случайно познакомилась с творчеством этого великого «Казановы» в прошлом году, прочитав его самый первый роман «Одиночество в сети». Он меня поразил. Своей откровенностью и красотой описания чувств. Я набросилась на этого писателя и прочитала запоем все восемь книг, что были в нашей библиотеке. Я поняла, что это мой писатель! Теперь я рассуждала, что хотя он работает и проживает в Германии во Франкфурте-на-Майне, но по национальности – он поляк. Почти наш земляк. У нас в Бресте есть Генеральное Консульство Республики Польша, почему бы не воспользоваться их помощью. В положительном решении заинтересованы как мы, так и они. Теперь надо заинтересовать Брестский городской исполнительный комитет, поскольку без их участия не обойтись. Встреча читателей города Бреста с самым популярным сегодня в мировой литературе писателем Янушем Вишневским будет грандиозным событием в культурной жизни нашего города. И я начала работать в роли «задающего генератора». В начале я «завела» директора Брестской городской библиотечной сети. Она как депутат Городского совета положительно решила все вопросы в горисполкоме и в отделе культуры. Никто не возражал, все «за». В консульстве Польши нас приняли очень доброжелательно. «Консульство заинтересовано в такой встрече. Сейчас позвоним и спросим Януша Вишневского, когда он сможет приехать в Брест». Мы сидели в ступоре. Так просто и быстро решать вопросы мы не были обучены. Минут через пятнадцать работник консульства сообщил: «27 вечером он приедет. 28 – весь день в Бресте. 29 – в первой половине дня уезжает». Я обомлела, пораженная. Так легко решился вопрос. Нас вежливо проводили до дверей. Мы вышли из польского консульства, все еще не веря в случившееся. Невероятное везение! В течение последующих трех месяцев я по приказанию директрисы решала организационные вопросы. Она сказала: «Твоя идея. Ты и решай!» В сложных ситуациях она подключалась сама. Надо отдать ей должное, она очень сильный дипломат. Перед ней открывались все двери. Начальники-мужчины не могли ей отказать. Она очень умело этим пользовалась. Иногда даже «на грани фола». Я так не умею. Я не такая яркая, как она.

Десятки вопросов были рассмотрены и решены: проживание в гостинице, питание, организация встречи с читателями, выделение помещения, подготовка книг писателя для продажи читателям во время встречи, пригласительные билеты, подготовка выставки книг в фойе зала и так далее. А также цветы, минеральная вода, экскурсия в Брестскую крепость и знакомство с городом, и даже беседа с некоторыми читателями, чтобы они при встрече задали достойные вопросы знаменитому писателю. Сотни вопросов и проблем, которые надо было быстро решить. Весь наш женский персонал городской библиотечной сети подключился к этой работе. Как в муравейнике. Я недавно узнала, что все рабочие муравьи – девушки. Самки работают в охране, на строительстве и ремонте дома, служат в разведке, сражаются с врагами, добывают пропитание. Странно, почти как у людей, куда не кинешь взгляд, везде женщины – и в образовании, и в медицине, и в торговле, и даже уже на военной службе.

И вот я бегу к назначенному времени, чтобы встретить «моего писателя» и разместить в гостинице. Не верится, что машина уже везет его из Варшавы, куда он прилетел на самолете из Франкфурта-на-Майне. А вот и автомобиль с дипломатическим флажком. Мягко подъехал к подъезду. Вышли какие-то люди, начали вынимать вещи. Я стою и, наверное, глупо улыбаюсь. Один обернулся, увидел меня, поставил чемодан и сумку на тротуар и, доброжелательно улыбаясь, подошел ко мне. Это был Януш Леон Вишневский, которого знает весь мир. Дальше я плохо помню, потому что я была «без сознания». Очнулась в холле гостиницы. Писатель уже оформился и зарегистрировался. Он обратился ко мне: «Скажите, пани, Интернет будет у меня в номере? Мне надо сегодня получить три очень важных письма по электронной почте – из Бразилии, Англии и Германии и дать на них ответы. Иначе, остановится моя работа». Он улыбнулся, а у меня «упало сердце». Все, казалось бы, мы продумали. Кроме Интернета! Что делать??? Быстро звоню к себе в библиотеку и прошу срочно достать модем беспроводного и безлимитного Интернета. Пока везли модем, иностранный гость раз десять говорил по мобильным телефонам. Их было у него несколько. Я разобрала английские, немецкие и польские слова. Даже приехав в Брест, он продолжал напряженную жизнь большого ученого. Наконец, прибыл мой инженер и предложил свою помощь в подключении к Интернету. Мы все вместе поднялись в номер, где Мастер тут же начал оборудовать свое рабочее место. Я обратила внимание на большое количество дорогой радиоэлектронной аппаратуры. Да, сегодня жизнь ученого немыслима без современной техники. Минут через пятнадцать все было включено и все работало. Януш Вишневский очень тепло поблагодарил нас, поцеловал мне руку. Я сообщила ему план на завтра, и поскольку с утра будет экскурсия в Брестскую крепость, посоветовала ему надеть удобную обувь. Он понимающе кивнул. Тут же извинился, сказав: «Через пять минут мне надо быть на связи с Бразилией». Он весь был в работе. Но мне показалось, что он все-таки посмотрел на меня не только как ученый. Мы распрощались: «До встречи, завтра в девять утра». Когда я шла домой, не верила в то, что сейчас произошло. Я вся жила завтрашним днем и мечтала: «Скорей бы завтра!» Слишком много сил, энергии, здоровья было отдано тому, что должно произойти завтра.

… Три счастливых дня и три месяца напряженной работы пролетели. Наступили рабочие будни. Я благодарна Богу, что была участницей этих прекрасных событий. Возможно, я многое нафантазировала в своих воспоминаниях. Мы, женщины, не можем жить без фантазий и иллюзий! Великий Мастер воспел и возвысил на пьедестал Женщину. Он раскрепостил женщину в любви. Он научил нас, людей, красиво любить и наслаждаться друг другом. Я в восторге: «Какое блаженство быть желанной женщиной!» Без преувеличения могу сказать, встреча с ним – это было счастье.

Кончается 2012 год, а я опять и опять возвращаюсь к «грустному певцу любви» – Янушу Вишневскому, поскольку жизнь человеческая коротка и печальна. «Счастье – это полная горсть воды. Я знаю, как быстро оно утекает сквозь пальцы и как трудно его удержать». Лучше и не скажешь! Увы…

Касатонов В.Ф.

Город Брест. Июнь 2013 года.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.