Читайте также
Софья Богатырева
Шесть писем из Ульяновска: Письма Н. Я. Мандельштам С. И. Бернштейну (1950–1952)
Бомба замедленного действия21 августа 1946 года в газете “Правда” появилось недельной давности “Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года № 274, п.1 г”
Дружба по гамбургскому счету: письма Н. Я. Мандельштам семейству Шкловских-Корди (1955–1964)
(Подготовка текста, публикация и комментарий В. Шкловской-Корди, Н. Шкловского-Корди, Е. Сморгуновой и Ю. Фрейдина. Предисловие Ю. Фрейдина)Жизнь Надежды Яковлевны Мандельштам
“Здесь художник со своим миром говорит…”: Два письма Н. Я. Мандельштам Р. Р. Фальку
(Публикация, вступительная заметка и примечания А. Сарабьянова)
Знакомство Н. Я. с Р. Р. Фальком состоялось скорее всего в послевоенное время, возможно, при содействии Е. М. Фрадкиной
“Юленька, ненаглядушка!”: письма Н. Я Мандельштам Ю. М. Живовой и И. Д. Рожанскому (1962–1967)
(Публикация и примечания П. Нерлера[474]; предисловие О. Рубинчик[475])
Юлия Марковна Живова (5 ноября 1925 г. – 31 марта 2010 г.) – специалист по польской литературе, переводчица,
Ольга Карлайл
Надежда Яковлевна Мандельштам: воспоминания и переписка[640]
(Перевод с английского В. Литвинова. Примечания В. Литвинова и П. Нерлера. Предисловие П. Нерлера.)
Писательница и художница Ольга Вадимовна Андреева-Карлайл родилась в 1930 году в Париже. Оба ее
“За многие годы вы для меня самый близкий художник…”: письма Н. Я. Мандельштам Б. Г. Биргеру
(Предисловие и подготовка текста Н. и М. Биргер)
Борис Георгиевич Биргер (1923–2001) родился в Москве в интеллигентной еврейской семье. В 1939–1941 годах Биргер учился в Московском
Леонид Григорьян
Неизвестное стихотворение О. Мандельштама
(Публикация и примечания Г. Кубатьяна. Предисловие П. Нерлера)
Жил-был в Ростове-на-Дону поэт и переводчик Леонид Григорьевич Григорьян (27.12.1929, Ростов – 30.8.2010, Ростов). Вы пускник историко-филологического
Труды и дни Н. Я. Мандельштам
(Составление
Предисловие. СУТЬ ПРЕТЕНЗИЙ К «ДЕЛУ»
Итак, речь идет об ознакомлении читателя с претензиями к «делу», которые говорят о том, что в реальности Пеньковский работал на безопасность Советского государства. А пока прислушайтесь к широкому диапазону голосов, либо согласных с
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Моя антология. Почему мы не можем сказать: «В пять часов маркиза выпила чашку чая». Я пишу, преодолевая собственное несуществование. Я пишу, чтобы сотворить мир. Слово, облекающееся Плотью. Пример: слово «дерево». Пример: слово «дружба». Роллан де Реневилль,
В Военную Коллегию Верховного Суда СССР
Протест по делу Якир П. И. и других от 10 июня 1955 г.[41]
В ВОЕННУЮ КОЛЛЕГИЮВЕРХОВНОГО СУДА СССРemp1ПРОТЕСТ(в порядке надзора)по делу ЯКИР П. И. и другихemp1Постановлением Особого Совещания при НКВД СССР от 10 февраля 1945 года осуждены:1. ЯКИР
«Я С ВАМИ ПРИВЫК К ПЕРЕПИСКЕ ИДЕОЛОГИЧЕСКОЙ…»: ПИСЬМА Г.В. АДАМОВИЧА B.C. ВАРШАВСКОМУ (1951–1972)
Предисловие, подготовка текста и комментарии О.А. Коростелева
Публикуемый ниже корпус писем представляет собой любопытную страничку из истории эмиграции. Вдохновителю
«Жаль, что Вы далеко»: Письма Г.В. Адамовича И.В. Чиннову (1952–1972)
Составление, предисловие и примечания О. А. Коростелев
От «парижской ноты» остались стихи монпарнасских поэтов, статьи Адамовича и относительно мало других свидетельств, в частности переписки. Приверженцы
«…Я молчал 20 лет, но это отразилось на мне скорее благоприятно»: Письма Д.И. Кленовского В.Ф. Маркову (1952–1962)
Составление, предисловие и примечания О. А. Коростелев
Переписка между Дмитрием Иосифовичем Кленовским (наст, фам. Крачковский; 1892–1976) и Владимиром Федоровичем