ШКОЛА ЖИЗНИ

ШКОЛА ЖИЗНИ

Броня мечтала, чтобы ее единственный сын стал раввином, однако Иссур, задумываясь о своем жизненном пути, видел себя актером. Эта мечта появилась еще в школе, когда он участвовал в маленьких скетчах и декламировал стихи. Он нравился, ему аплодировали, особенно одна девочка, Энн Браун. Она была прехорошенькой, всегда чисто и нарядно одета. Жила Энн на Маркет Хилл, в богатой части города. Иссур танцевал с ней несколько раз во время школьных праздников. Он чувствовал, что он ей нравится! И вот однажды, набравшись смелости, Иссур пригласил Энн пойти на танцы в город. Она сказала: «Да!» Как обрадовался Иссур! Нужны были деньги, чтобы купить билеты, поэтому он попросил знакомого парня, и тот дал подработать: Иссур почистил десять пар башмаков, добавил свои сбережения и купил самые лучшие билеты. Он одолжил чистую рубашку, набриолинил волосы и пришел в школу. Он увидел Энн, поздоровался с ней, но она не ответила. Едва дождавшись перерыва, Иссур подошел к ней и протянул билеты. Она сказала, отвернувшись: «Я не могу пойти с тобой». «Но почему? Разве я сделал что-то не то?» «Нет». Затем последовала длинная пауза. «Мне папа не разрешает». «Ты будешь дома вовремя. Объясни ему». «Нет, нет, не поэтому». «Так почему же?» «Потому что ты – еврей, а твой папа-старьевщик!», – выкрикнула она и убежала… «Я стоял как вкопанный. Конечно, для меня не было новостью то, что я еврей и мой папа-старьевщик. Но я не мог предположить, что эти слова выкрикнет чистенькая, вымытая американская девочка. Я привык слышать это от моих грязных, немытых, неграмотных соседей. Но, оказывается, возможно и такое».

Иссур закончил школу в 1934 году и решил найти работу на лето вне дома. Но где? Какую? Любую! И, выйдя из дому июньским утром, он пошел по городу, заходя в лавки, парикмахерские, небольшие отели, повсюду спрашивая, нужен ли работник. Нет, никому не нужен был Иссур Демский. День клонился к вечеру, ночевать было негде. Он решил переночевать в кустах, а утром начать все сначала. «Я решил изменить имя и фамилию, и в первом же отеле, называя себя, я назвался «Дон Демси». Меня сразу же приняли. Оказывается, там было правило: не принимать евреев. Это был небольшой пансион для не очень молодых дам, искавших развлечений на курорте. Хозяйка отеля – привлекательная богатая дама как-то призналась Иссуру: «Я не переношу евреев, не могу стоять с ними рядом. Я сразу же их узнаю – неважно, как их зовут или как они выглядят, они могут изменить имя или сделать пластическую операцию – я сразу же их узнаю по особому запаху».

В конце сезона она пригласила юношу на «прощальный ужин вдвоем». Она подготовилась к этой встрече: на столе были изысканные блюда, прекрасные вина… Она была очень ласкова, прижималась к молодому человеку, приглашала приехать на следующий сезон. Прижимаясь к Иссуру, она говорила: «Гитлер прав. Необходимо уничтожить всех евреев. Ты знаешь мое правило: никогда нога еврея не переступит порог моего отеля». Говоря так, она увлекала Иссура в спальню. «Моя ненависть к ней сделала меня изворотливым и осторожным, – пишет Кирк Дуглас в своей книге. Улучив паузу между ее криками и стонами, я сказал ей прямо в ухо, отчетливо, так, что она почти оглохла: «Запомни, грязная сука! Я – еврей! Ну что? Ты почувствовала мой запах? Так вот, ты переспала с евреем, и его семя внутри тебя!» Она лежала, оцепенев от страха, а он моментально оделся и, не давая ей опомниться, выбежал из отеля. Остаток ночи провел в кустах.

Иссур вернулся домой. Там ничего не изменилось. Отец все так же пил, в припадках пьяного гнева бил жену и детей. Иссур знал, – есть только один выход: уехать в Нью-Йорк учиться. Но где взять денег? У него была небольшая сумма, оставшаяся от бармицвы. Когда он бросился к потайному месту, где были спрятаны деньги, там оказалось всего 163 доллара вместо 313. «Отец взял деньги», – шепнула мама. Сборы и прощания были недолгими. Сестры гордились братом, который отважился уехать из дому. Мать тихонько плакала. Отец сидел за кухонным столом, ребром ладони разрубал головки чеснока и ел их с черным хлебом. Он пробормотал на прощание нечто, что Иссур перевел для себя: «Будь здоров!» Кончилось детство, юность, начиналась самостоятельная жизнь.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.