Примечания
Примечания
Описания приключений Теодора Морде во время поисков потерянного города я строил на основе воспоминаний членов его семьи и, что важнее всего, на материалах его персональных экспедиционных журналов. Всего в этих дневниках около двухсот рукописных страниц. Некоторые записи было практически невозможно прочесть, а в других случаях – трудно установить, кто был их автором, сам Морде или кто-то из его компаньонов по длившемуся на протяжении многих месяцев путешествию, то есть Боб Берк или Лоренс Браун. Для простоты авторство всех дневниковых записей я приписываю Морде, поскольку они были сделаны в его блокнотах во время организованной им экспедиции.
Я изучал новостные репортажи и журнальные статьи периода путешествий Морде и, когда они имели отношение к нему, процитировал их в тексте книги. Я прочитал множество книг, и наиболее полезной для понимания того, как выглядела Ла-Москития за несколько лет до 1940 года, когда туда прибыл Морде, оказалась для меня книга Питера Кинафа «Mosquito Coast». К сожалению, она давно уже не переиздается. Книга Троя С. Флойда «The Anglo-Spanish Struggle for Mosquitia» помогла мне разобраться в политическом устройстве страны.
События жизни Морде после того, как в начале Второй мировой войны он стал членом шпионского сообщества, реконструированы мною на основе недавно рассекреченных государственных архивов. Письма Морде, касающиеся плана создания внутри Германии подпольной группы, чьей задачей было бы похищение или убийство Гитлера, в настоящий момент находятся в Президентской библиотеке Франклина Д. Рузвельта в Гайд-Парке, штат Нью-Йорк, но частично были опубликованы в книге «American Intelligence and the German Resistance to Hitler».
Изучая историю OSS, я взял интервью у нескольких людей и самую ценную информацию получил от Роберта Аммана, чей дядя служил во время войны в этой организации. Он помог мне представить, как выглядела жизнь американского агента на заморских территориях. Историческую информацию, при помощи которой я смог понять, на каком фоне выполнялась турецкая миссия Морде, а также более поздние операции в Италии и Китае, я взял из двух изданий: книги Ричарда Харриса Смита «OSS: The Secret History of America’s First Intelligence Agency»и биографии руководителя OSS Билла Донована, написанной Энтони Кейвом Брауном.
Детали же повседневной жизни Морде, как до его превращения в путешественника и исследователя, так и по окончании войны, я получил в основном из бесед с его племянником Дейвом Морде и другими членами их семейства, а также газетных материалов, на которые постоянно ссылался в тексте книги.
Что же до описаний моего путешествия, то в их фундамент легли мои собственные мысли, наблюдения археолога Криса Бегли, а также Панчо, нашего местного искателя потерянных городов. Хронологию гондурасского военного переворота я восстанавливал по новостным репортажам всех крупных газет. Особенно много информации я получил из New York Times, а также из опубликованного в New Yorkerбольшого аналитического материала Уильяма Финнегана. Я намеренно изменил имена отдельных людей, встреченных нами во время путешествия. На ранних стадиях подготовки к экспедиции я прочитал опубликованную в 1978 году в номере Sports Illustratedстатью «Quest in the Jungle». Она помогла мне понять, какими опасностями грозят путешественнику джунгли и что удалось найти в тех местах другим искателям Белого Города.
Перед отъездом в Гондурас я получил от бывшего профессора антропологии Университета Луизианы Уильяма В. Доусона перевод документа, являющегося краеугольным камнем легенды о потерянном городе. Это письмо епископа Педрасы испанскому императору: в нем он описывал, как стоял на горе с индейской принцессой, а она рассказывала ему о спрятанной за горизонтом стране, где знать купалась в золоте.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.