<ЗАМЕТКА О МЕРИМЕ.>

<ЗАМЕТКА О МЕРИМЕ.>

Печатается по черновому автографу (ЛБ; шифр М. 3213 № 6).

Автограф — на двух листках. В верхней части второго листка — запись, относящаяся, возможно, к работе над “Мертвыми душами”: “Милостивый государь! Милостивый государь такой-то, сякой-то и прочее и прочее, за что вы должны всякий раз ему дать оплеуху по щеке”.

Заметка представляет, как видно из самого ее текста, набросок статьи по поводу русского перевода новеллы Мериме “Души чистилища”. Новелла “Души чистилища” появилась в 1834 г. Русский перевод ее при жизни Гоголя опубликован не был. Очевидно, перевод, в связи с которым Гоголь написал свою заметку, либо не был окончен, либо не был пропущен цензурой. Этим, может быть, объясняется и то, что заметка Гоголя осталась наброском и не была им опубликована. Наиболее вероятно, что заметка относится к 1840–1843 гг.

Опубликована заметка (по копии Н. П. Трушковского) впервые Н. С. Тихонравовым в книге “Сочинения Н. В. Гоголя. Дополнительный том ко всем предшествовавшим изданиям сочинений Гоголя” (“Библиотека для чтения”, Приложение к журналу “Царь-Колокол”), В. 2. М. 1892, стр. 325–326 и В. И. Шенроком в “Сочинениях Гоголя”, 10 изд., т. VI, стр. 398–399.