1829

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

1829

1 После 5 января и до 9 апреля 1829 г. Вульф не ведет дневник. Когда же через год он решил восстановить эти дни, то воспользовался своей записной книжкой, с помощью которой вспоминал даты (см. Приложение). Чтобы разграничить даты событий и даты записей, мы даты записей по-прежнему обозначаем капителью, а даты событий, названия самих событий или имена (все это выглядит теперь как подзаголовки “романа воспоминаний”) – курсивом.

Вульф называет местечко Сарыкёй различно: Серыкиой, Сарыкиой и т. п. Мы соблюдаем везде форму Сарыкиой как наиболее употребительную – с одной стороны, и наиболее близкую нормативному произношению – с другой.

2 Цитата из послания Языкова “К А. Н. Вульфу” (“Скажу ль тебе, кого люблю я…”). У Языкова:

Она проста, она пуста;

Но эти перси и уста, —

Чего ж они не заменяют?

(Языков. С. 193)

Об отношениях “умной Саши” (А. И. Осиповой) с Вульфом и Пушкиным см.: Березкина С. В. “Алина, сжальтесь надо мною…” (Из комментария к “Признанию” А. С. Пушкина) // Временник Пушкинской комиссии. Л., 1991. Вып. 24.

3 Очень милой особой (фр.).

4 С. М. Дельвиг. См. прим. 31 к 1828 г.

5 Цитата из поэмы Пушкина “Кавказский пленник”:

Раскрыв уста, без слез рыдая,

Сидела дева молодая.

(Пушкин. Т. I V. С. 107)

6 С. Д. Львов, владелец села Митино и сельца Василево, предводитель дворянства Новоторжского уезда (1824–1848), был женат на Татьяне Петровне Полторацкой (1789–1848), двоюродной сестре Петра Марковича; из их четырех дочерей имеются в виду старшие Елизавета (1806–1860, в замуж. Дальгейм) и Мария (1810–1899, в замуж. Оленина). Младшие Аграфена и Татьяна не могли привлечь внимания Вульфа. О Львовых см.: Керцелли Лариса. Тверской край в рисунках Пушкина. М., 1976. С. 181–190; Род Львовых. Дополнения. Именной указатель. Исправления / [Сост. С. Д. Дзюбанов]. [Б. м. ], 2004. С. 2, 3; Сысоев В. И. Полторацкие // Род и семья в контексте тверской истории: Сборник научных статей. [Вып. ] I. Тверь, 2005. С. 83.

7 Неясно, кто из трех сыновей Павла Марковича Полторацкого имеется здесь в виду: Александр (1796–1854), Алексей (1803–1863) или Михаил (1801–1851). См.: Сысоев В. И. Полторацкие. С. 87.

8 В Тверской губернии было два рода дворян Лошаковых: в Старицком и Зубцовском и в Новоторжском и Осташковском уездах. Старой девой могла быть названа одна из двух сестер Лошаковых из первого рода: Анна или Александра. См.: Генеалогия господ дворян, внесенных в родословную книгу Тверской губернии с 1787 по 1869 год, с алфавитным указателем и приложением / Сост. М. Чернявский. Тверь, [Б. г.]. Л. 116 об. Но родственные связи Лошаковых с Вульфами не ясны.

9 А. И. Понафидина с семейством жила в это время в сельце Курово-Покровское в двух верстах от Бернова. Хутор Курово А. И. Вульф получила в приданое, когда вышла замуж в 1816 г. за П. И. Понафидина. Усадьба создавалась долго, но, в отличие от других наследников И. П. Вульфа, Понафидины построили двухэтажный каменный дом (закончен к 1828 г.), далекий от дворцовых построек рубежа XVIII–XIX вв., но очень удобный и поместительный, который в точности копирует постройку из руководства: Лем И. Начертание с практическим наставлением, как строить разные здания. СПб., 1803. Табл. 3 А. К дому примыкали с помощью крытых галерей два деревянных флигеля. На территории усадьбы находились каменные хозяйственные постройки (амбары и скотные дворы). Усадебный дом был расположен на горе, на высоком берегу речки Нашиги, к которой террасами спускался парк. В парк из дома выходило крыльцо-веранда. С другой стороны дома также находился парк с копаными прудами хозяйственного назначения. В парках преобладали сосны; вокруг домов была посажена сирень. В дальнейшем усадьба принадлежала Николаю Павловичу Панафидину (потомки чуть изменили свою фамилию; 1819–1895) и его жене Серафиме (1836–1916), дочери А. Т. Юргенева, владельца усадьбы Подсосенье, их сыну Михаилу Николаевичу, женатому (1904) на своей троюродной племяннице Е. С. Вревской, владелице Малинников. Панафидиным принадлежали также д. Михайловское, Нестерово (Дарской вол. Старицкого у.). На расстоянии 0,5 км от Курово-Покровского находился хутор Вернослов (Затишье) с небольшими деревянными строениями, где в 1891 г. останавливался И. И. Левитан с С. П. Кувшинниковой; здесь он написал портрет Н. П. Понафидина (1891). Сохранились: главный дом (руинирован), деревянный флигель, три хозяйственные постройки, остатки террасного парка с насыпным холмом.

10 Е. И. Гладкова.

11 Я. П. Гладков.

12 М. В. Борисова воспитывалась в доме Петра И. Вульфа. Пушкин писал о ней Вульфу 27 октября 1828 г.:

При сей верной оказии доношу вам, что Марья Василиевна Борисова есть цветок в пустыне, соловей в дичи лесной, перла в море и что я намерен на днях в нее влюбиться (Пушкин. T. XIV. С. 33).

13 Желудок более не варил. Неточная цитата из комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”:

Тьфу! служба и чины, кресты, души мытарства,

Лахмотьев Алексей чудесно говорит,

Что радикальные потребны тут лекарства,

Желудок дольше не варит.

(Грибоедов А. С. Полное собрание сочинений: В 3 т. СПб., 1995. Т. 1. С. 108)

14 Weihnachtsbaum – Рождественская елка (нем.). Одно из первых упоминаний о праздновании елки в провинциальной России; не учтено в исследовании: Душечкина Елена. Русская елка. История, мифология, литература. 2-е изд. СПб., 2012.

15 “Мой ангел!!” (фр.)

16 Пушкин приехал в Старицу 6 января 1829 г.

17 Цитата из стихотворения А. И. Готовцевой “А. С. П.”. Пушкин вынужден был написать ответное стихотворение “Ответ А. И. Готовцевой” (“И недоверчиво, и жадно…”), опубликованное, как и послание самой А. И. Готовцевой, в “Северных цветах” на 1829 год.

18 Е. В. Вельяшева – адресат стихотворения “Подъезжая под Ижоры…”, которое Пушкин начал сочинять вместе с Вульфом по дороге из Старицкого уезда в Петербург (см.: Строганов М. В.

“…Вампиром именован…” // Легенды и мифы о Пушкине. СПб., 1994. С. 162–165).

19 Об А. И. Вульф (Фридерике) см.: Соколова В. В их доме поэту писалось легко // Верный путь [Старица]. 1988. 4 июня. № 67; перепечатано: Я ехал к вам… Сборник статей о пребывании А. С. Пушкина на Старицкой земле. Старица, 2006. С. 83–87.

20 Ср. эту историю в рассказе ее героини Е. Е. Синицыной (урожд. Смирновой, дочери покойного Е. А. Смирнова, которая воспитывалась в доме Павла И. Вульфа):

Был со мной в это время и такой случай. Один из родственников Павла Ивановича пробрался ночью ко мне в спальню, где я спала с одной старушкой-прислугой.

Только просыпаюсь я, у моей кровати стоит этот молодой человек на коленях и голову прижал к моей голове…

“Ай! Что вы?” – закричала я в ужасе.

“Молчите, молчите, я сейчас уйду”, – проговорил он и ушел.

Пушкин, узнав это, остался очень доволен этим и после еще с большим сочувствием относился ко мне.

“Молодец вы, Катерина Евграфовна, он думал, что ему везде двери отворены, что нечего и предупреждать, а вышло не то”, – несколько раз повторял Александр Сергеевич. Задал этому молодцу нагоняй и Павел Иванович.

Узналось это так. Загадала Фредерика <!> Ивановна мне на картах: „Ты оскорблена, говорит, трефовым королем“. Я заплакала и рассказала всё” (см.: Колосов В. И. Александр Сергеевич Пушкин в Тверской губернии в 1827 году // Тверской венок Пушкину. М., 1989. С. 58–59).

21 Изначально берновская вотчина – это большое имение (24 000 десятин) стольника Алексея Ивановича Калитина в Ржевском, Старицком и Новоторжском уездах, описанное за долги. В 1726 г. в награду за службу его получает бригадир и камер-юнкер Петр Гаврилович Вульф. Впоследствии имением владел его сын Иван Петрович, сенатор, орловский губернатор, архитектор и гидротехник (создатель ряда крепостей, Мариинской и Тихвинской водных систем). После его смерти имение было разделено между детьми, и Берново стало усадьбой младшего сына его поручика Ивана Ивановича Вульфа; всё имение – 579 душ. Потом владельцами были: его сын коллежский асессор Николай Иванович, внук депутат дворянства по Старицкому уезду, кавалер ордена Св. Анны III степени Михаил Николаевич, правнук Николай Михайлович Вульф. В состав имения входила деревня Воропуни. Первоначально деревянный усадебный дом находился вблизи деревни, около Успенской церкви (нач. XVIII в.). Но по настоянию жены Анны Федоровны И. П. Вульф перенес усадебные постройки подальше от деревни, на гору. Здесь были выстроены двух этажный каменный усадебный дом, два каменных жилых флигеля. С южной стороны дома был разбит регулярный парк, за которым по склону холма спускались сад, оранжерея и огород, а с восточной стороны от дома вниз к речке Озерне – английский парк. Парадный въезд к дому был с северной стороны, здесь перед домом находилась большая круглая площадь и деревянные хозяйственные постройки. В центре французской части парка был копаный пруд, обсаженный липами, в зеркале которого отражался довольно далеко отстоящий от него усадебный дом. От пруда шли прямые лучи восьми аллей; на двух из них, ведущих к углам дома, находились небольшие поляны со своими симметричными “перекрестками”. Основные деревья здесь были липы, а внутри них располагались куртинами посадки яблонь. В английской части парка были устроены следующие затеи: горка Парнас с дорожкой-улиткой, обсаженной акацией, зверинец с гротами для зверей, зеленый театр. Здесь преобладали сосна, ель и орешник, посаженный купами в высоких местах. Чуть к северу от дома по обеим сторонам его находились хозяйственные копаные пруды: для водопоя скота и для уборочных работ в доме. В 1840-е гг. в усадебном доме был надстроен мезонин. В усадьбе был поташный завод, который во второй половине XIX – начале XX в. преобразовали в винокуренный. На реке Тьме в пределах села находятся остатки нескольких плотин, что говорит о наличии водяных мельниц. В настоящее время на территории усадьбы работает музей А. С. Пушкина. Не сохранились: флигели, зверинец, зеленый театр, поташный завод (на его месте разрушающиеся остатки винокуренного завода конца XIX в.), мельница, некоторые пруды высохли, отсутствуют сад и огород. На кладбище около Успенской церкви были захоронены многие поколения семейства Вульфов и их близких, но большинство надгробий не сохранилось. К настоящему времени выявлены надгробия Н. И. и В. И. Вельяшевых. Сохранилось также надгробие А. С. Юргеневой, жены подполковника А. Т. Юргенева, купившего у Ф. И. Вульфа в 1825 г. д. Подсосенье в трех километрах от Бернова в сторону Старицы и устроившего там свою усадьбу. К настоящему времени сохранилась территория усадьбы, камни от фундамента барского деревянного дома, общая планировка, некоторые посадки, но все Подсосенье заросло борщевиком и недоступно для осмотра. Сам дом перевезен на территорию усадьбы Берново. А. С. и А. Т. Юргеневы – бабка и дед Л. С. Мизиновой, последней владелицы Подсосенья. В 1827 г. в Бернове произошло довольно крупное возмущение крепостных крестьян, недовольных усиленными поборами И. И. Вульфа, в результате чего для усмирения крепостных пришлось вызывать военную команду. О склонности помещика к неумеренной жизни в мягкой форме свидетельствует и Вульф. В XVIII в. Берново было воспето в литературе. Двоюродный брат А. Ф. Вульф (урожд. Муравьевой) писатель М. Н. Муравьев описал усадьбу в повести “Эмилиевы письма” (конец 1780-х – начало 1790-х) и в стихотворении “Итак, опять убежище готово…” (1780). После смерти Муравьева его вдова Екатерина Федоровна приезжала сюда с детьми, будущими декабристами Никитой и Александром. Здесь воспитывалась А. П. Полторацкая (в замуж. Керн, Маркова-Виноградская), оста вившая в своих воспоминаниях описание берновской жизни. В 1828 и 1829 гг. в Бернове бывал с краткими визитами Пушкин. Н. И. Вульф в своих пересказах домашних преданий о Пушкине старался держаться только известных фактов, но сбивался на мифотворчество. Пушкин приезжал в старицкие имения Вульфов поздней осенью или зимой, когда пешие прогулки были неуместны, однако краеведы считают, что поэт любил прогуливаться на горку Парнас. Пушкину приписывают стихотворную строчку, якобы вырезанную на стволе одного из деревьев парка: “Прости! Как страшно это слово!” (Строганов М. В. Еще тверские стихотворения Пушкина? // “Я в губернии Тверской…”: Научно-практическая конференция, посвященная 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина: Доклады и сообщения. Тверь, 1999. С. 14–19). Поэт Н. М. Коншин, служивший в 1837–1849 гг. директором училищ в Твери, посвятил Бернову стихотворение “Первая поездка к вам” (1838). В Бернове на правом берегу реки Тьмы И. И. Левитан создал эскиз к картине “У омута” (1891). В Бернове родилась и выросла художница В. Д. Бубнова, внучка Н. И. Вульфа, которая в своей работе “Аллея Берновского парка” (1914) запечатлела парк накануне революционных событий. См.: Геометрический план с. Бернова. 1815 // ТГОМ. КОФ. 5206; Вершин ский А. Н. Отчет об экспедиции студентов Тверского педагогического института в Старицкий уезд и о судьбе усадеб, связанных с пребыванием А. С. Пушкина. Черновик. 2 июля 1923 // ГАТО. Ф. Р-2691. Оп. 1. Ед. хр. 71. Л. 10–12; Иванов И. А. Достопримечательности церкви села Бернова Старицкого уезда // Журнал 73-го заседания ТУАК 28 февр. 1900. Тверь, 1900. С. 8–11; Строганов Михаил. Две старицких осени Пушкина: Литера туроведческие очерки. Тверь, 1999.

22 Петру И. Вульфу принадлежала усадьба Соколово, всего в имении было 609 душ. Время создания усадьбы неизвестно, но когда в 1811 г. он женился на Е. П. Розановой, то уже имел эту усадьбу, так как постоянно проживал в деревне. Соколово находилось на правом берегу Тьмы, чуть ниже по течению деревни Берново и в настоящее время вошло в состав Бернова, в километре от усадьбы Берново. Петр И. Вульф устраивает усадьбу на том же правом берегу, где и Берново, напротив своей деревни (левый берег). Усадебный дом был расположен на горе над рекой, а справа от него холм спускался к церковной площади, и Успенская церковь была видна из дома. Усадебный дом был одноэтажным, но с большим мезонином (разрушен в 1970-е). К дому примыкали деревянные одноэтажные флигели хозяйственного назначения. Территория усадьбы была обсажена двумя рядами акаций, которые составляли натуральную ограду. В парке сохранилось не более пяти старых сосен и лиственниц. Перед окнами усадьбы по берегам Тьмы были выкопаны пруды, соединенные с рекой протоками, что создавало своеобразный водный парк. В непосредственной близи от тыльной стороны дома находился большой каменный хозяйственный двор, в котором располагались не только каретные сараи и другие такого же рода заведения, но также, видимо, и конюшни. После смерти Петра И. Вульфа владельцами имения, в состав которого входила и д. Щелкачево, была вдова с детьми. Имение, видимо, не делилось, поскольку сыновья от первого брака Иван и Гавриил находились в военной службе (Иван в 1860-е годы был судебным следователем) и, видимо, отказались от наследства. Дочь же Екатерина замуж не выходила и жила со своим братом Никитой, который занимался стихотворными упражнениями (Стихотворения Никиты Петровича Вульфа / Изд. Е. П. Вульф. М., 1894); о других детях известны только даты рождения. Подробнее см.: Строганов М. В. Н. П. Вульф. Из истории дворянской усадьбы середины XIX века; Стихотворения Н. П. Вульфа // Лажечников и Тверской край. Вып. 3: Лажечников и усадебная культура. Тверь, 2009. С. 71–128. Сохранились: флигель с правой стороны дома, который сейчас используется как дачный домик; значительная часть посадки акаций по периметру усадьбы; хозяйственный двор; копаные пруды. Все это находится в непосредственной близости от усадьбы Берновского музея Пушкина.

23 Усадьба Павловское при имении в 554 души создана после 1815 г., когда Павел И. Вульф, вернувшись из антинаполеоновского похода подпоручиком конно-казачьего полка Тверского ополчения, привез в качестве жены молодую немку Фридерику (в православном крещении Анна), хотя только в 1820 г. сочетался с ней браком. На момент выделения усадьбы в трех километрах от Бернова в сторону Старицы на правом берегу Тьмы были только каменные подлизаевские скотные дворы, которые составляли главное его богатство. Павел Вульф выстроил одноэтажный деревянный дом с мезонином, хозяйственные постройки, высадил сад, спускающийся по крутой горе к Тьме. Запрудив ручей, впадающий в Тьму, Павел Вульф сделал небольшой каскад из двух водоемов. На Тьме также была сделана запруда, поднявшая уровень воды для купальни. В 1820-е годы Павел Вульф продавал свои именья: маричинские скотные дворы, деревни Глазуново, Гремиху (Подлипки тож). Овдовев, Павел Вульф продает Павловское своему племяннику майору А. В. Вельяшеву (1851) и проводит остаток дней в Торжке, где и похоронен на Иоанно-Богословском кладбище (могила сохранилась). Поскольку его жена Анна И. Вульф была похоронена не на Берновском кладбище, есть основания предполагать, что супруги оставили усадьбу еще раньше. После смерти А. В. Вельяшева усадьбу приобрели крестьяне, которые не стремились сохранить барские затеи. Существовавшие еще в 1888 г. остатки усадебного дома в 1903 г. были разрушены. Сохранились: остатки коровников, остатки парка, верхний пруд. Павел и Анна Вульфы не имели своих детей, но были очень чадолюбивы, поэтому в их доме постоянно проживал кто-то из родных или близких. В 1828 г. там жила Евпраксия Вульф, сестра Алексея и Анны. Три года воспитывалась в Павловском рано осиротевшая дочь священника тверской Козьмодемьяновской церкви, уроженца Бернова, Е. Е. Смирнова. Пушкин провел в Павловском осень 1829 г., здесь он написал стихотворения “Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю…”, “Зимнее утро”, “Роман в письмах”, строфы, которые вошли позднее в “Путешествие Онегина”.

24 Ям – почтовая станция, где меняли лошадей.

25 Знание Пушкиным женского сердца весьма ценилось в кругу Осиповых-Вульфов, о чем свидетельствует хранящийся в Пушкинском Доме экземпляр книги Е. А. Боратынского

“Эда <…> и Пиры <…>” (СПб., 1826), который принадлежал П. А. Осиповой: она обвела чернилами стих Баратынского о Пушкине в “Пирах”: “Быть сердца чудным знатоком” (Гофман. С. 251; ср.: “Быть сердца верным знатоком” – Баратынский Е. А. Полное собрание стихотворений. С. 227).

26 Этот “гастрономический” маршрут был определен явно Пушкиным, который описал его также и в стихах в письме к С. А. Соболевскому от 9 ноября 1826 г.:

Как до Яжельбиц дотащит

Колымагу мужичок,

То-то друг мой растаращит

Сладострастный свой глазок!

Поднесут тебе форели!

Тотчас их варить вели,

Как увидишь: посинели, —

Влей в уху стакан Шабли.

<……………………>

У податливых крестьянок

(Чем и славится Валдай)

К чаю накупи баранок

И скорее поезжай.

(Пушкин. T. XIII. С. 303)

Ср. также “Отрывки из путешествия Онегина” (там же. T. VI. С. 477). Отсюда и происходят характеристики, которые дает Вульф валдайским торговкам баранками: “дешевые”; у Пушкина – “податливые”, “привязчивые”.

27 Пушкин и Вульф приехали в Петербург 18 января 1829 г. в 8 часов вечера (см. наст. изд. “Памятная книжка” Вульфа). Андрие – владелец ресторана в Петербурге, неоднократно упоминаемый Пушкиным, напр.: “обедали у [толстого] Андрие без аппетита” (VIII, 834), “У Андрие обедал” (V, 415) и др.

28 Бургонское игристое (фр.).

29 Елизавета Филипповна Демут (1781–1837) – владелица петербургской гостиницы, в которой Пушкин жил в 1827–1829 гг. (см.: Зажурило В. К., Кузьмина Л. И., Назарова Г. И.

“Люблю тебя, Петра творенье…”: Пушкинские места Ленинграда. Л., 1989. С. 109–116 и по указателю имен).

30 Сестра П. А. Свечина Вера Александровна была замужем за Федором И. Вульфом. Но для Вульфа П. А. Свечин был не сватом, а свояком.

31 Полк назван в честь Вильгельма, принца Оранского (1792–1849), вступившего в 1816 г. в брак с великой княжной Анной Павловной (на этот случай Пушкин написал стихотворение “Принцу Оранскому”). Позднее – король Нидерландов и герцог Люксембурга.

32 Сам Андрей И. Дельвиг так вспоминал о своих отношениях с А. П. Керн:

Мне почему-то казалось, что она с непонятною целию хочет поссорить Дельвига с его женою, и потому я не был к ней расположен. Она замечала это и меня недолюбливала. Между тем она свела интригу с братом моим Александром и сделалась беременною. Вскоре они за что-то поссорились. В 1829 г., когда А. П. Керн была уже в ссоре с братом Александром, она вдруг переменилась ко мне, часто зазывала в свою комнату, которую занимала на даче, нанятой Дельвигом, ласкала меня, заставляла днем отдыхать на ее постели. Я, ничего не зная об ее связи с братом Александром, принимал эти ласки на свой счет, что, конечно, нравилось мне, тогда 16-летнему юноше, но эти ласки имели целию через меня примириться с братом, что, однако же, не удалось. Возбужденные во мне ее ласками надежды также не имели последствий (Дельвиг. С. 100).

33 Перифраза из стихотворения Баратынского “Сердечным нежным языком…” (1829):

Сердечным нежным языком

Я искушал ее сначала;

Она словам моим внимала

С тупым бессмысленным лицом.

В ней разбудить огонь желаний

Еще надежду я хранил

И сладострастных осязаний

Язык живой употребил…

Она глядела так же тупо,

Потом разгневалася глупо.

Беги за нею, модный свет,

Пленяйся девой идеальной, —

Владею тайной я печальной:

Ни сердца в ней, ни пола нет.

(Баратынский Е. А. Полное собрание стихотворений. С. 149)

Редактор и автор примечаний В. М. Сергеев датирует это стихотворение 1829 г. на основании цитаты и перифразы из него в дневнике Вульфа. Однако, как следует из самого дневника, Вульф в это время не переписывается с литераторами за исключением Языкова. Но Языков мог встречаться в Москве с Баратынским очень короткое время: с 19 мая по конец мая – середину июня, когда он выехал на родину (Языков H. М. Свободомыслящая лира. М., 1988. С. 191, 192). Баратынский был в мае в Москве очень недолгое время (см.: Пушкин Василий. Стихи. Проза. Письма. М., 1989. С. 282; ср.: Летопись жизни и творчества Е. А. Боратынского / Составитель А. М. Песков. М.: НЛО, 1998. С. 225–228, встречи с Языковым не зафиксированы). Переписка же Языкова с Вульфом не была в это время особенно интенсивной. Таким образом, стихотворение Баратынского целесообразно датировать: до 1829 г., т. е. тем временем, когда Вульф тесно общался с литературными кругами Петербурга. Стихотворение Баратынского дает как бы некую модель любовных похождений Вульфа, являясь школой любви молодого человека.

34 О В. Н. Щасном в кружке Дельвига см.: “…приходили на вечера: Подолинский, Щасный, молодые поэты, которых выслушивал и благословлял Дельвиг, как патриарх”; “…Щасный читал нам Фариса (поэма Мицкевича), переведенного им тогда, и заслужил всеобщее одобрение. За этот перевод Дельвиг очень благоволил к нему, хотя вообще Щасный как поэт был гораздо ниже других второстепенных писателей” (Керн. С. 59, 60).

35 Об этой поездке вспоминает и А. П. Керн:

Между многими катаньями за город мне памятна одна зимняя поездка в Красный Кабачок, куда Дельвиг возил нас на вафли. Мы там нашли совершенно пустую залу и одну бедную девушку, арфянку, которая чрезвычайно обрадовалась нашему посещению и пела нам с особенным усердием. Под звуки ее арфы мы протанцевали мазурку и, освещенные луною, возвратились домой. В катанье участвовали, кроме Дельвига, жены его и меня, Сомов, всегда интересный собеседник и усердный сотрудник Дельвига по изданию “Северные цветы”, и двоюродный брат мой А. Н. Вульф.

Катанье было очень удачно, потому что вряд ли можно было выбрать лучшую зимнюю ночь – и лунную, и не слишком холодную (Керн. С. 65–66, 121–122).

36 Па?нова флейта – флейта, сделанная древнегреческим богом Паном из тростника, в который обратилась преследуемая им нимфа Сиринга.

37 Об этом долге Пушкина Вульфам ничего не известно.

38 Г. П. Вульф, служивший с 1823 г. в Измайловском полку, вышел в отставку штабс-капитаном через год после возвращения из Турецкого похода (1 февраля 1830 г.).

39 Справочное место в Петербурге находилось на Морской улице у Полицейского моста. См.: Альбом: Справочное место, 1823.

Иллюстрация: http://www.dnp.ru/publications/muzei/article. Ср. в повести Н. В. Гоголя “Невский проспект”: “Никакой адрес-календарь и справочное место не доставят такого верного известия, как Невский проспект” (Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: В 14 т. М.; Л., 1938. Т. 3. С. 10). Ср. также: Справочное место русского слова: Четыреста пятьдесят поправок, с руководством к употреблению буквы ? / А. Н. Греч. 2-е изд., пересмотр. и доп. СПб., 1845.

40 На Пушкина как источник политических новостей в кружке Дельвига указывает и А. И. Дельвиг:

Французская июньская революция тогда всех занимала, а так как о ней ничего не печатали, то единственным средством узнать что-либо было посещение знати. Пушкин был большой охотник до этих посещений, но постоянно от них удерживаемый Дельвигом, которого он во многом слушался, получил по вышеозначенной причине дозволение посещать знать хотя ежедневно и привозить вести о ходе дел в Париже. Нечего и говорить, что Пушкин пользовался этим дозволением и был постоянно весел, как говорят, в своей тарелке… и проч. (Дельвиг. С. 146).

41 Вдова Ф. И. Вульфа Вера Александровна, выйдя в 1827–1828 гг. замуж вторично – за Я. И. Павлова, продала доставшееся ей после смерти мужа имение Нивы П. А. Осиповой. Подробнее об истории с наследством Ф. И. Вульфа см.: Строганов М. В. Лика Мизинова из рода Юргеневых // Чеховиана: Чехов и Пушкин. М.: Наука, 1998. В настоящее время Нивы как поселение не сохранились, до этого места отсутствует даже дорога.

42 Дворяне Змиевы в Тверской губернии владели имениями в Бежецком, Калязинском (один род) и Ржевском (второй род) уездах.

43 Из-за отсутствия знаков препинания в тексте дневника трудно решить: или Ермолаев не пригласил никого из Вульфов, “кроме нашего семейства”, или же Ермолаев не пригласил никого, “кроме нашего семейства Вульфовых”.

44 Герцог Александр-Фридрих Виртембергский имел прозвище Шишка по причине больших размеров шишки на лбу.

45 С 6 по 16 января 1829 г.

46 Пушкиным; об увлечении Е. Н. Вульф поэтом см. также ее письмо к Вульфу от 26 сентября 1837 г. (?): “Наш приятель умел занять чувство у трех сестер, что гораздо мудренее…” (П и С. Вып. XXI–XXII. С. 413). Как полагает М. Л. Гофман, речь идет о Пушкине, “занявшем чувство” у трех сестер: А. Н. Вульф, Е. Н. Вульф и А. И. Осиповой.

47 О П. И. Понафидине см.: Панафидин П. И. Письма морского офицера (1806–1809). СПб., 1916.

48 О характере отношений Н. И. и В. И. Вельяшевых свидетельствует предполагавшаяся надпись на надгробии, которое сохранилось на берновском кладбище: “Здесь погребены два друга – два нежных супруга”. Последнее слово было заменена на

“родителя”, но оно оказалось не совсем сбитым и его еще можно прочесть под правкой.

49 M. Н. Муравьев, двоюродный дядя К. Н. Батюшкова, отец декабристов Никиты и Александра Муравьевых, с 1785 г. был воспитателем наследника Александра Павловича и великого князя Константина Павловича и преподавал им русскую историю, русскую словесность и нравственную философию. Муравьев, двоюродный брат А. Ф. Вульф, часто бывал в Бернове и изобразил его в своих стихотворениях и романе “Эмилевы письма”. См. об этом: Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980; Строганов М. В. Две старицких осени Пушкина. С. 93–205.

50 П. И. Энгельгардт, когда французские войска в 1812 г. заняли Смоленск, проживал в своем поместье подполковником в отставке. Вместе с другими смоленскими помещиками он вооружил крестьян и, предводительствуя ими, наносил большой вред грабительским шайкам неприятелей. П. И. Энгельгардт был взят в плен, и французы пытались склонить его на свою сторону, однако он отверг все предложения и мученически погиб (см.: Русский биографический словарь. СПб., 1912. Т. Щапов-Юшневский. С. 260).

51 Киево-Печерская лавра.

52 Чичероне (от ит. cicerone) – проводник, поясняющий туристам те или иные достопримечательности. Вульф латинизирует произношение этого слова.

53 Мы не комментируем дневник военных событий Вульфа; маршрут Вульфа в 1828–1832 гг. см.: Гофман. С. 292–307; карта военных действий в наст. изд.

54 “Воспоминание капитана” (фр.). Вульф ошибочно приписывает Ж. П. Беранже стихотворение французского поэта Э. Дебро “T’en souviens – tu, disait un capitaine…” (“Ты помнишь ли, говорил один капитан…”). Ошибка эта была весьма характерна: в 1827 г. Пушкин в ответ на стихотворение Дебро написал “Рефутацию г-на Беранжера”.

55 В письмах к родным от 11 мая 1824 г. и 2 апреля 1825 г. Языков упоминает какое-то стихотворение, специально посвященное студенческому празднику основания университета (Письма H. М. Языкова к родным. С. 135, 177). Ср. также описание студенческого праздника в письме Языкова к родным от 1827 г.:

21 сего месяца был у студентов праздник основания университета; это новость в некотором смысле: прошлого года спрашивались по сему случаю у ректора; он не позволил, и праздника не было – нынче не спрашивались, и праздник был. Как водится, много было пьяных до-упаду – я не из их числа; драки значительной не было, и вообще всё прошло довольно плавно. Я, правда, пострадал, но слегка: прыгая через огонь, опалил брови и поджег фуражку; надобно всё испытать – не так ли, друзья мои? (там же. С. 247–248).

Известно, наконец, стихотворение “21 апреля”, хотя авторство Язы кова бесспорно не установлено (Языков. С. 670–672).

Однако Вульф имел в виду стихотворения “К А. H. Вульфу” (“Помнишь ли, мой друг застольный…”) и “А. Н. Вульфу” (“Мой брат по вольности и хмелю…”), ибо в ответ на просьбу А. М. Языкова прислать ему ненапечатанные стихотворения брата, “особливо же описание студенческого праздника, которое, помнится, могло бы войти в состав его сочинений, достойных печати” (Языков. С. 671), Вульф прислал именно эти два послания.

56 Современное название – Вулканешты.

57 Плацдарм, специальное укрепление (фр.).

58 Русский берег Дуная был окружен обширными болотами, по которым пришлось настилать мосты (гати) длиною в 5 верст (Последняя война с Турциею, заключающая в себе кампанию 1828 и 1829 годов в Европейской и Азиатской Турции и на Кавказе. СПб., 1830. Ч. I. С. 8).

59 А. С. Хомяков, поручик принца Оранского гусарского полка, был назначен адъютантом к генерал-лейтенанту князю Мадатову. В “Северных цветах” на 1830 год помещено его стихотворение “Прощание с Адрианополем” (вероятно, начало 1829).

60 Адрианополь, второй по значению город Турции, был сдан 8 августа 1829 г. В городе находилось 10 тысяч человек регулярной пехоты, одна тысяча кавалерии и до двух тысяч ополченцев. Кроме того, из шестидесятитысячного магометанского населения города от 10 до 15 тысяч были хорошо вооружены. Сдача Адрианополя в этих условиях произошла вследствие полной деморализации турецкого военного руководства (см.: Веригин А. Военное обозрение похода российских войск в европейской Турции в 1829-м году. СПб., 1846. С. 71–74).

61 См. прим. 41.

62 Адрианопольский мирный договор был заключен 2 сентября 1829 г.

63 Ажурно, насквозь (фр.).

64 Сырнявый каземир – кашемир-сырец. Кашемир, ткань из подшерстка овец, выращиваемых в провинции Кашмир (Индия, территория захвачена Пакистаном и Китаем, Гималаи).

65 “Нравственно-сатирический роман” Ф. В. Булгарина “Иван Выжигин” (1829) был встречен негативными оценками писателей пушкинского круга и восторженно – широкой публикой, так что в том же 1829 году потребовалось второе издание романа. Точка зрения Вульфа отражает промежуточное положение его как читателя.

66 В библиотеке Тригорского сохранилось издание сочинений Бай рона в немецком переводе (П и С. Вып. I. С. 30).

67 Дерптское землячество (нем.).

68 Роман Прево “Le Doyen de Killerine” (“Киллеринский настоятель”) находился в библиотеке Тригорского в составе издания: ?uvres choisies de l’Abb? Pr?vost. Amsterdam, 1783. Vol. VIII, IX, X (П и С. Вып. I. С. 30).

69 Мирный договор был ратифицирован 29 сентября 1829 г. Текст его опубликован в кн.: Последняя война с Турциею… Ч. 2. С. 151–175. “Отдельный акт…” о политическом статусе княжеств Молдавии и Валахии см.: там же. С. 176–184.

70 Книга Ж.-А.-Ф.-Р. Ансело “Шесть месяцев в России” (1827), оцененная ранее негативно (очевидно, со слов Дельвига или Пушкина), ср. запись от 9–10 сентября 1828 г., – теперь оценивается более спокойно. См.: Ансело Ф. Шесть месяцев в России / Вступ. статья, перевод с фр., комментарии Н. М. Сперанской. М., 2001.

71 А. П. Петерсон в последний год жизни Языкова в Дерпте был очень близок поэту и имел на него “большое влияние” (Языков. С. 647). А. П. Петерсону посвящено стихотворение Языкова “Пожар” (1831).

72 Оппозиция “жажда славы” – “покой” вписывается в расхожие представления 1820-х годов. Если и можно возводить эту фразеологию Вульфа к известной оппозиции Руссо “счастье” – “вольность и покой” (см. об этом: Строганов М. В. Человек в художественном мире Пушкина. Тверь, 1990), то только через опосредующие тексты (ибо самого Руссо Вульф в это время еще не читал; ср. записи от 25 февраля – 3 марта 1833 г.). Такими опосредующими текстами могут быть произведения типа пушкинского “Желания славы” (1825).

73 Раскол, ересь; от др. – греч. ?????? – расщепление, раскол, распря. Сарикёй (рум. Sarichioi, тур. Sar?k?y – желтое, или солнечное, село), село в жудеце Тулча на юго-востоке Румынии, на берегу озера Разелм. В 1651 г. турецкий путешественник Евлия Челеби упоминает Сарикёй как большое татарское село. Русские старообрядцы-липоване, 1600 казаков-некрасовцев с Кубани, впервые появились в селе в 1740–1741 гг. В 1878 г. Добруджа вышла из состава Османской империи и присоединилась к Румынии, в связи с чем из села ушло всё мусульманское население и часть русских: одни в Россию, другие вглубь Турции. Сарикёй стало чисто русским селом, в котором жили 442 семьи русских старообрядцев. Выходцы из села Сарикёй основали русское село Казашко (нынешняя Болгария). См. прим. 74 к 1828 году.

74 Описание моровой язвы, чумы, в романе А. Мандзони “Обрученные” дано в XXVIII, XXXI–XXXVIII главах. Описание пения монатти, хоронивших зачумленные трупы, в главе XXXIV; ср. современное изд.: Мандзони Алессандро. Обрученные. Миланская хроника XVIII века… М., 1984. С. 540.

75 Вскоре после Рождества 1829 г. Е. П. Полторацкая уехала в имение отца на Украину, куда ей было адресовано шутливое стихотворение Пушкина “Когда помилует нас бог…” (18 января – 5 февраля).

76 А. И. Осиповой. Ср. то же чтение: Пушкин. Письма. М.; Л., 1928. T. II: 1826–1830. С. 350.

77 Ср. прим. 33. В цитате из стихотворения Баратынского во втором стихе переставлены слова.

78 Ср. прим. 43 к 1828 г.

79 Смерть полковника Фредерика Говарда, убитого 18 июня 1815 г., воспета Байроном (его родственником) в “Паломничестве Чайльд-Гарольда”, песнь 3, строфы XXIX–XXXI.

80 Отступление Наполеона из России описано в поэме Мицкевича “Конрад Валленрод” (1828), которую Вульф мог либо читать в переводе С. П. Шевырева (Московский вестник. 1828. № 7–10), либо слушать в чтении самого автора в салоне Дельвига (Гофман. С. 261).

81 Несмотря на бурное и кровавое начало, можно еще ожидать доб ра от этого царствования. – Возможно, отголосок стихотворения Пушкина “Стансы” (1827).

82 Имеются в виду Е. В. Вельяшева (в будущем Жандр) и Е. И. Гладкова (урожд. Вульф).

83 Тетка Вульфа по матери Е. Н. Бегичева и его кузина Е. И. Бегичева.

84 А. И. Вульф (Netty).

85 День св. Мартина, 11 ноября – праздник окончания сельских работ. На каждой улице и в каждом дворе зажигались костры, в которые кидали корзины для сбора плодов. Через костры прыгали и устраивали шествия, зажигая факелы от их огня. В этих шествиях участвовали ряженые: святой Мартин на коне и Мартинов человек – мальчик, туловище и конечности которого были обернуты соломой.

86 М. П. Лихардова.

87 Поговорка Пушкина – несколько измененная цитата из комедии Грибоедова “Горе от ума”, где Фамусов говорит Чацкому:

“Эх! Александр Андреич, дурно, брат!” (Грибоедов А. С. Полное собрание сочинений. Т. 1. С. 42).

88 Источники (совершенно недостоверные), на которых основаны подробности смерти Грибоедова, излагаемые Вульфом, неизвестны. Следует заметить, что в истолковании “беспорядочной жизни” сказались в большей степени представления самого Вульфа, а не реальные обстоятельства жизни Грибоедова. Истинные события см.: А. С. Грибоедов в воспоминаниях современников. М.: Художественная литература, 1980. С. 198–205, 292–329. Манзи – так назван первый секретарь русской миссии в Тегеране И. С. Мальцов, избежавший смерти, но по другой причине.

89 П. Н. Шепелев – соученик Вульфа и Языкова по Дерпту, который собирался в 1828 г. в Тегеран вместе с Грибоедовым (Гофман. С. 263).

89а Ш. Дюпюи “Происхождение всех культов или всеобщая религия”.

90 В послании “К П. А. Осиповой” (“Плоды воспетого мной сада…”) Языков писал:

Мне жизнь горька и холодна,

Как вялый стих, как Мельпомена

Ростовцева иль Княжнина…

(Языков. С. 248)

91 Описание траурной церемонии по случаю смерти Александра I см.: Письма H. М. Языкова к родным. С. 226–227; Петухов Е. В. Императорский Юрьевский, бывший Дерптский, университет. Юрьев, 1902. T. I. С. 453–454.

92 Восстание декабристов на Сенатской площади, 14 января 1825 г.

93 Перифраза последних строк из стихотворения Языкова “Тригорское” (“В стране, где вольные живали…”, 1826), посвященного П. А. Осиповой:

Как утешительно поэту

От мира хладной суеты,

Где многочисленные в Лету

Бегут надежды и мечты,

…………………………

В прекрасный мир, в сады природы

Себя, свободного, укрыть

И вдруг и гордо позабыть

Свои потерянные годы!

(Языков. С. 226)

94 Албанским певцом назван Байрон, потому что в его поэме “Паломничество Чайльд-Гарольда” (песнь вторая, строфы 38–72) описана Албания и переложены албанские песни. К песне “Тамбурджи, тамбурджи! Ты будишь страну…” Байрон сделал примечание: “Эти куплеты взяты из разных албанских песен”. “Стихия” Байрона – море; ср. в стихотворении Пушкина “К морю”: “Он был, о море, твой певец” (Пушкин. T. II. С. 332).

95 Накануне открытия военных действий в мае 1828 г. около тысячи запорожских казаков под предводительством кошевого атамана О. М. Гладкого перешли на сторону России; до этого они служили турецкому правительству. При переправе через Дунай в районе крепости Исакчи 28 мая 1828 г. император Николай I плыл на лодке, где гребцами были казаки, а правил лодкой сам О. М. Глад кий. Описание этих событий и гравированное изображение переправы см.: Спасаемая Греция… Ч. I. С. 75–76, 84–85, вклейка между с. 84 и 85.

96 Пушкин вернулся в Москву из поездки в Арзрум 20 сентября 1829 г.

97 Е. И. Осипова.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.