Глава 13 Следы КГБ
Глава 13
Следы КГБ
Через несколько месяцев после того, как пьеса «Наместник» начала идти на Бродвее, американский журналист, кумир читателей, которого до сих пор сравнивают с такими знаковыми фигурами в мире журналистики, как Г.Л. Менкен и Уильям Ф. Бакли, опубликовал впечатляющую статью, где возложил на католическую церковь вину за рост фашизма. Статью опубликовал И.Ф. Стоун в своей собственной влиятельной еженедельной газете. Он, в частности, писал:
«Пий XII, дружественно расположенный к Гитлеру [и Муссолини], лишь следовал по стопам Пия XI… На совести Божьих «наместников» лежит более, чем грех молчания. Они явились соучастниками в создании этих преступных режимов… Наши сердца помогает исцелить тот факт, что молодой немец смог написать пьесу «Наместник». Является также хорошим знаком то, что пьеса была вынуждена вызвать такое враждебное к себе отношение. Это похоже на то, словно из подсознания целого поколения против его воли извлекли болезненное воспоминание» {447}.
Позже в том же году Стоун написал еще одну статью с намеками на страх Пия XII перед Гитлером {448}. Недавно опубликованные документы КГБ из «Архива Васильева» свидетельствуют о том, что И.Ф. Стоун (псевдоним – Исидор Файнштейн) был платным советским шпионом. Впервые его завербовал НКВД в 1936 году на идеологической основе с присвоением псевдонима «Блин» {449}. Осуществлявшиеся с 1944 года в рамках проекта «Венона» перехваты советских секретных зашифрованных разведывательных донесений показали, что у Стоуна в НКВД появился новый куратор по имени Владимир Правдин. С ним Стоун согласился регулярно встречаться и ему же сообщил о желании иметь «дополнительный доход».
В телеграмме в Москву Правдин рекомендовал руководству НКВД, чтобы такие «деловые» отношения одобрили, поскольку это будет способствовать эффективному выполнению Стоуном взятых на себя обязательств. Последующие перехваты в рамках проекта «Венона» свидетельствовали о том, что к декабрю 1944 года указанные деловые отношения согласовали, и НКВД тайно оплачивал Стоуну публикацию статей по темам, рекомендованным Москвой. Как подтверждали статьи Стоуна, на протяжении всей карьеры тот использовался советской разведкой в качестве канала по дезинформации {450}.
Коммунистический режим в Советском Союзе всячески стремился к изменениям в умах людей. Именно они и были главной задачей Стоуна как советского шпиона. Стоун, значительная фигура в свое время, являлся, безусловно, желанной добычей для НКВД / КГБ. Его статьи отражали позицию Советского Союза по множеству вопросов: демонизирование политики в отношении Кореи Джона Фостера Даллеса, генерала Макартура и президента Трумэна; осуждение усилий США по предотвращению распространения коммунизма во Вьетнаме; умаление значения ФБР и компрометация Эдгара Гувера; очернение папы Пия XII и возложение вины на католическую церковь, заклятого врага КГБ, за преследования евреев нацистским режимом; поддержка усилий Кремля убедить мир, что Советский Союз не был причастен к убийству Джона Кеннеди; и многие, многие подобные вопросы. Как теперь известно, подобную солидарность с коммунистами нельзя назвать простым совпадением. Даже некоторые из тем, сохраняющие актуальность и сейчас, в том числе осуждение расовой дискриминации и маккартизма, в то время вполне соответствовали позиции СССР.
Известность Стоуна и его едкий стиль сыграли огромную роль в привлечении внимания к пьесе «Наместник» и придали ей скандальности. Кроме того, сестра Стоуна, театральный критик левого толка Джуди Стоун, способствовала появлению в журнале “Ramparts” («Бастионы») весной 1964 года благоприятного для Хоххута интервью с ним {451}.
В 1963 году, в тот момент, когда спектакль «Наместник» начал создавать в Берлине ажиотаж и вызывать трения между католиками и евреями, “Liberty-Prometheus Book Club”, финансируемое КГБ издательство в США, переиздало прежнюю книгу с повторением обвинений, поднятых в пьесе. Это была книга Германа Синшеймера “Shylock: The History of a Character” («Шейлок: история персонажа»). Автор сосредоточил свое внимание на жестоком обращении с евреями со стороны пап римских и других христиан {452}. Книга, по правильному расчету КГБ, нашла отражение в крупнейших средствах массовой информации, журналисты которых, сочувственно относившиеся к пьесе «Наместник», продолжили оказывать ей всяческую поддержку {453}.
Совладельцем издательства “Liberty-Prometheus Book Club” являлся Карло Альдо Марцани, американский коммунист итальянского происхождения и очень активный агент советской дезинформационной машины, завербованный, очевидно, еще до Второй мировой войны {454}. После войны он отбыл тридцать два месяца тюремного заключения за сокрытие членства в Коммунистической партии США при работе на государственный департамент. После освобождения он принимал участие в различных левых издательских проектах, за которые получал субсидии от КГБ {455}.
Документы из «Архива Митрохина» свидетельствуют о том, что на протяжении многих лет Марцани, проходивший в КГБ под псевдонимом «Норд», в переводе с немецкого – «север», получал значительные денежные суммы за то, что его издательство “Liberty Book Club”, также проходившее под кодовым наименованием «Север», публиковало материалы просоветского характера. Марцани ежегодно получал дополнительные десять тысяч долларов для активной рекламы этих публикаций {456}. Несколько лет назад советская разведка для обозначения зарубежных агентов часто использовала немецкие слова, очевидно, по той причине, что многие ее кураторы, работавшие под прикрытием, были из Центральной Европы и говорили на этом языке. Марцани же получил немецкий псевдоним, что подтверждает версию о его довоенной вербовке.
Резидентура КГБ в Нью-Йорке, курировавшая Марцани, в начале 1960 года направила в Москву зашифрованное донесение с рекомендацией выделить Карло Альдо Марцани дополнительно от шести до семи тысяч долларов с тем, чтобы обеспечить издательству “Liberty Book Club” возможность продолжить публикации материалов просоветского характера. В донесении такая необходимость аргументировалась следующим образом:
«НОРД является чрезвычайно энергичной личностью и вполне предан своей задаче. Несмотря на свои финансовые трудности, он изо всех сил пытается держать СЕВЕР на плаву. СЕВЕР вместе со своей коммерческой книготорговой сетью “Prometheus Book Club” существует уже в течение четырнадцати лет. За это время он опубликовал и распространил более двухсот наименований книг прогрессивного характера, как американских, так и зарубежных авторов. Каталог издательской компании СЕВЕР включает около пятидесяти наименований книг, в коммерческой книготорговой сети “Prometheus Book Club” работает семь тысяч человек. Книги также высылаются по восьми тысячам адресов на индивидуальной основе».
Международный отдел ЦК КПСС, в данном случае отвечавший за выделение денежных средств для дезинформации, в мае 1960 года одобрил секретную субсидию в размере пятнадцати тысяч долларов, что более чем в два раза превышало запрос резидентуры КГБ в Нью-Йорке {457}.
Это стало совершенно необычным шагом для Международного отдела ЦК КПСС – вносить коррективы в планирование того, что на первый взгляд казалось обычной и достаточно рутинной операцией по дезинформации, продолжавшейся уже в течение многих лет. Более того, хотя донесение нью-йоркской резидентуры с претензионной просьбой о выделении дополнительных средств направили в штаб-квартиру КГБ в Москве, теперь, по прошествии времени, ясно, что данное донесение на самом деле адресовалось Международному отделу ЦК КПСС, поскольку руководство КГБ уже много лет финансировало Марцани и не нуждалось в напоминании о специфике его поступков. Примечательно также то, что сумму, превышающую запрос, быстро одобрили.
Значение вышеупомянутого донесения заключается в дате его отправки – в начале 1960 года. Именно в феврале 1960 года Хрущев одобрил комплексный, совершенно секретный оперативный план, призванный подорвать моральный авторитет Ватикана и в то же время бросить тень на репутацию США. План подготовил председатель КГБ Александр Шелепин совместно с Алексеем Кириченко, членом Политбюро ЦК КПСС, ответственным за международную политику. Операцию собирались совместно проводить КГБ и КПСС, то есть Международный отдел последней ее ЦК. Донесение подтверждает, что КГБ сразу же поручил своим зарубежным резидентурам сделать все от них зависящее для выполнения поставленной задачи. Точно так же мой Департамент внешней информации получил задание добыть всевозможные документы Ватикана.
В США в 1963 году, согласно плану, должна была появиться первая книга об убийстве Кеннеди «Освальд: убийца или козел отпущения?», изданная Марцани {458}. В этой работе, по документальному подтверждению, написанной агентом КГБ Иоахимом Йостеном, утверждалось, что это ЦРУ ликвидировало президента Кеннеди, но, как и в случае с пьесой «Наместник», автор не представил никаких доказательств в поддержку своего обвинения.
Первую рецензию на книгу Йостена написал американский журналист Виктор Перло, получавший от КГБ деньги за свои услуги. Он был опознан как советский агент Элизабет Бентли и Уиттекером Чемберсом, и подтверждение этому имеется также в электронных перехватах в рамках проекта «Венона». Одобрительную рецензию Перло напечатал журнал «Нью таймс», служивший организацией прикрытия КГБ, которая в свое время тайно издавалась в Румынии. Эта организация опубликовала еще девять статей на тему убийства, в каждой из которых в данном преступлении обвинялись те или иные элементы в Соединенных Штатах.
Перло написал в той же структуре КГБ, «Нью таймс», одну из первых хвалебных рецензий на пьесу «Наместник» {459}. Многие в Соединенных Штатах и во всем мире по-прежнему убеждены, даже сегодня, что именно ЦРУ стояло за убийством президента Кеннеди. Многие люди во всем мире также продолжают верить и другой лжи Кремля: что Пий XII был «гитлеровским папой».
* * *
М.С. (Макс) Эрнони, переживший холокост, бывший редактор «Британской энциклопедии» и издатель “A Minority of One” («На один голос меньше»), высоколобого журнала для либеральной американской элиты, также проявил активность в оказании поддержки пьесе «Наместник». По словам бывшего генерала КГБ Олега Калугина (в настоящее время – американского гражданина), Эрнони получал деньги от КГБ для пропаганды в американских средствах массовой информации советской точки зрения на различные события. Калугин несколько лет занимался в США шпионажем в интересах КГБ под журналистским прикрытием {460}. Одной из его задач была вербовка агентов в американских журналах и газетах левого толка {461}. Калугин мог даже в отдельных случаях финансировать данные журналы и газеты и, пользуясь этим, публиковать в них статьи, отражавшие точку зрения СССР, – в расчете на то, что другие средства массовой информации перепечатают их. Калугин писал: «Я не мучился угрызениями совести в связи с необходимостью вызвать как можно больше проблем…» {462}. Американские коммунисты всегда хотели помогать в проектах такого рода. Как недавно отметил один из обозревателей, «каким бы отвратительным и психически неуравновешенным» ни был директор ФБР Эдгар Гувер, «одно было верно: [Коммунистическая партия Соединенных Штатов] была проводником советской внешней политики, ни больше ни меньше» {463}.
У Калугина сложились тесные отношения с Эрнони. Вначале Калугин использовал дружбу с издателем “A Minority of One” для того, чтобы публиковать в его журнале статьи, написанные КГБ. Когда финансовая ситуация Эрнони ухудшилась, Калугин на первом этапе субсидировал публикацию в «Нью-Йорк таймс» ряда рекламных объявлений, зачастую за подписью некоторых журналистов левого толка. В конечном итоге Калугин выдал Эрнони десять тысяч из средств, предоставленных КГБ. Эрнони утаил источник этого финансирования. «Таким образом, КГБ смог проникнуть в небольшое, но влиятельное американское издательство» {464}. Эрнони «невольно стал выполнять указания КГБ» {465}.
Эрнони однозначно поддерживал спектакль «Наместник». Он не только писал в его поддержку в своем собственном журнале, но также подготовил статью для другого издания, “American Dialog” («Американский диалог») {466}. При обсуждении драмы Хоххута он допустил ряд эпатажных, якобы основанных на фактах утверждений, явно противоречащих истине {467}. Например, Эрнони заявил, что «тот человек, который должен был стать Пием XII, был глубоко вовлечен в политику ультраправых немецких партий» {468}.
Коммунистическая партия США, тайно финансируемая КГБ, также присоединилась к этой кампании. Когда журнал “New York Times” решил на первой полосе еженедельного приложения “Book Review” разместить основную статью о спектакле «Наместник», он пояснил, что обратился для его оценки к исследователю-католику (Джорджу Н. Шустеру) и исследователю, не являющемуся католиком (Роберту Гораму Дэвису) {469}. Только редакция журнала не стала рассказывать ни о членстве Дэвиса в Коммунистической партии, ни о том, что он выступал перед Комиссией палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности и «называл имена» на этом публичном слушании {470}.
* * *
К началу 1964 года, когда пьесу «Наместник» уже собирались поставить на Бродвее, так много религиозных лидеров, политиков, дипломатов и других лиц высказались против нее, что это походило на международный скандал. В Нью-Йорке кардинал Спеллман охарактеризовал пьесу «возмутительным надругательством над добрым именем великого человека и священнослужителя» {471}. Национальный совет католиков-мужчин и Американский еврейский комитет пытались убедить сети телевещания отказаться от рекламы «Наместника» {472}. Еврейские ветераны войны в день премьеры пьесы даже организовали марш протеста, чтобы призвать к ее бойкоту и защитить доброе имя папы {473}.
Постановка пьесы могла оказаться под угрозой срыва, и, учитывая это, с инициативой по ее защите выступил небольшой журнал в Сан-Франциско с католическим прошлым и коммунистическим будущим. На самом деле без поддержки журнала “Ramparts” пьеса «Наместник» могла никогда не оказаться на Бродвее. Несколько лет спустя аналогичные опасения по поводу исторической честности следующей пьесы Хоххута, «Солдаты», привели к отказу от ее постановки в Национальном театре в Лондоне. Хоххут отблагодарил журнал “Ramparts” тем, что дал ему одно из своих немногочисленных в те дни интервью. Интервью взяла Джуди Стоун, сестра «журналиста, занимающегося расследованиями», и шпиона И.Ф. Стоуна.
Журнал “Ramparts” («Бастионы») основал в 1962 году Эдвард Китинг в качестве либерального католического издания, выходящего ежеквартально. Очень скоро, однако, Китинг разочаровался в институциональной Римско-католической церкви {474}. Осуществив всего лишь несколько выпусков, он изменил направление журнала, заявив: «С этого момента больше не идет речи о «хорошем парне» {475}.
Китинг начал с того, что обратился с просьбой о статье к священнику из Луизианы, критически настроенному к позиции Римско-католической церкви в области расовых отношений. После того как статья была написана, но еще не опубликована, священник и его епископ попытались отозвать ее. Китинг проигнорировал их просьбы и опубликовал ее {476}. В следующем выпуске журнал “Ramparts” призвал к либерализации позиции Римско-католической церкви в отношении контрацепции.
Вскоре после этого журнал провел исследование «естественной» связи между католиками и Обществом Джона Берча[52]. Как пояснил редактор “Ramparts” Уоррен Хинкл, Китинг изменил свои взгляды и превратился из «почтенного консерватора в смелого антиклерикала, который мог пошутить на публике и даже в присутствии монахинь, о том, как «надрать задницу папе римскому» {477}.
Безусловно, журнал “Ramparts” стремился сохранять за собой «католический» имидж как можно дольше. По утверждению Хинкла, он предложил Китингу выступить в защиту пьесы «Наместник», сказав ему, что тот «может в одночасье стать знаменитым, если он, издатель-католик, возглавит комитет по защите спектакля, который преследует папу». Китинг согласился, причем с нескрываемой радостью.
Китинг в начале 1964 года написал статьи в поддержку пьесы «Наместник» для трех различных изданий: журнала “Ramparts”, журнала “This World” и для газеты “San Francisco Chronicle” {478}. Он также сделал важное выступление в программе «Нью-Йорк, Нью-Йорк» телеканала WABC. Наибольший вклад Китинга тем не менее заключался в публикации письма, написанного во время войны именитым членом Римской курии кардиналом Эженом Тиссераном архиепископу Парижа кардиналу Эммануэлю Сюару. Тиссеран писал в нем: «Я опасаюсь, что история будет упрекать Святой престол за то, что он проводил политику комфорта и удобства, и не более того» {479}.
Как только Китинг опубликовал это письмо, Тиссеран сделал заявление, пояснив, что речь шла не о папе Пие XII и не о евреях. Тиссеран написал его в порыве гнева на следующий день после вступления Италии в войну, и пришел в неистовство от того, что другие священнослужители не призывали к миру так же часто, как это делал Пий XII. «Позиция папы по этому вопросу не подлежала обсуждению, – пояснил он. – Мои замечания касались не его персоны, а некоторых членов Курии. В драматический период войны, как и в любой другой период, Пий XII был в состоянии руководить Римско-католической церковью с несокрушимой силой». В интервью газете «Нью-Йорк таймс» Тиссеран сказал: «Для меня представляется очевидным, что принципы, заявленные папой Пачелли в его первой энциклике и со всей страстью подтвержденные во всех обстоятельствах, прежде всего в рождественских посланиях военных лет, представляют собой наиболее конкретное осуждение абсолютизма гитлеровского типа» {480}. «Таймс» опубликовала выдержки из выступления Тиссерана во время войны, где он дал высокую оценку действиям Пия XII в военное время. Тем не менее Китинг выбрал удачный момент для своей публикации, чтобы привлечь к ней существенное внимание.
Письмо Тиссерана, по-видимому, изъято гестапо из архива кардинала Сюара, когда нацисты захватили Париж во время Второй мировой войны. Каким образом оно попало из архива гестапо к Китингу, в точности неясно. Возможно, после войны оно попало в руки Советов, а уже оттуда проделало путь до руководства журнала. На протяжении 1960-х годов в журнале “Ramparts” появлялись многочисленные документы и публикации, которые представляли Советский Союз в хорошем свете, а его врагов – в плохом, и источники информации зачастую было достаточно трудно выявить. В своих мемуарах редактор Уоррен Хинкл обнародовал подозрения относительно источника некоторых сведений, которые он получал, предполагая, что они могли быть результатом либо деятельности КГБ, либо организованной изнутри ЦРУ операции со злонамеренными целями. В конечном итоге он стал прибегать к организации тайных встреч и использованию шифра {481}.
Хинкл, убедив Китинга заняться пьесой «Наместник», сыграл также большую роль в постановке этой пьесы на Бродвее. По его собственным словам, он организовал «всемирный заговор» в поддержку спектакля. Он сформировал комитет под по-советски высокопарным названием: «Специальный комитет в защиту права спектакля «Наместник» быть услышанным». Хинкл нашел «несколько известных протестантов» – таких, как общественный деятель Джон К. Беннетт, – согласившихся присоединиться к этому комитету, однако испытал затруднения при поиске каких-либо ведущих деятелей из числа католиков, готовых на такой шаг {482}. Хинкл имел разговор с одним из викарных епископов, которого «высоко ценил за его либерализм, и тот сказал мне, что он скорее поддержит компанию, размещающую изображение Иисуса Христа на упаковках контрацептивов, чем выступит на стороне автора «Наместника». Отчаявшись, Хинкл уговорил стать членами комитета каких-то рядовых прихожан, сам охарактеризовав этот шаг «католическим очковтирательством». Рядовые прихожане, Гордон Зан и Джон Говард Гриффин, позже получили награду – их обозначили как ассоциированных редакторов журнала “Ramparts” {483}.
Хинкл также отобрал для комитета двух евреев: рабби Авраама Хешеля из Еврейской теологической семинарии и Максвелла Гейсмара, критика и историка литературы. Про Гейсмара Хинкл писал следующее: «Это замечательный человек, для характеристики которого я не в состоянии подобрать достаточного количества превосходных степеней. С нашей первой случайной встречи во время яростных споров вокруг пьесы «Наместник» ему суждено было почти сразу же стать моим самым близким другом, доверенным лицом, опекуном и единомышленником. Он оказал на развитие журнала “Ramparts” крайне важное интеллектуальное влияние». Человек, оказавший на Хинкля и журнал “Ramparts” «крайне важное интеллектуальное влияние», был общепризнанным марксистом, автором предисловия к книге Элдриджа Кливера “Soul on Ice” («Душа во льду»), сборнику эссе, написанных в то время, как Кливер отбывал в тюрьме срок за торговлю наркотиками и изнасилование. Позже Кливер стал старшим редактором в журнале “Ramparts”. Он присоединился к организации «Черные пантеры»[53], был арестован, оказав при этом вооруженное сопротивление, скрывался в различных коммунистических странах, разочаровался в коммунизме и вернулся в США, где ему предъявили обвинения.
Хинкл позже признался, что его «Специальный комитет в защиту права спектакля «Наместник» быть услышанным» организовали «в лучших традициях потемкинских деревень». Он «едва насчитывал столько членов, сколько было слов в его громоздком титуле». Тем не менее организация служила поставленной цели. Как позже выразился Хинкл, «вооружившись пресс-релизом, мы отправились в путь с намерением совершить в храме умышленное убийство».
Хинкл, который раньше никогда не был в Нью-Йорке, разослал пресс-релизы провокационного характера и устроил в нью-йоркском отеле «Уолдорф-Астория» пресс-конференцию с ресторанным обслуживанием, причем позже многие сравнивали ее с вечеринкой. Он направил пространные и недешевые телеграммы с приглашением, а затем – повторные телеграммы с напоминанием о мероприятии «всем в Нью-Йорке, кто владел ручкой или фотокамерой». По словам Хинкля, в длину эти телеграммы были «чем-то средним между текстом Геттисбергской речи[54] и Декларацией независимости. Дама из «Вестерн Юнион» была занята на телефоне почти три часа, пока я диктовал ей имена и адреса разношерстной группы приглашенных лиц, занесенные по прихоти и фантазии составителей телефонного справочника в свой талмуд». Среди получателей телеграмм были не только крупные издательства, но также десятки издательств, специализирующихся в сфере торговли и промышленности, такие, как «Американский органист», «Ночная сиделка», «Ритуальные услуги», «Возраст успокоения», «Основные радиотовары», «Напольное покрытие» и другие {484}.
На реализацию этого проекта потребовалось гораздо больше средств, чем такой журнал, как “Ramparts”, по логике вещей, мог себе позволить, однако в конечном итоге Хинкл смог собрать массу народа. Один из фотографов сказал, что это была самая большая пресс-конференция, какую он только видел с того дня, когда Э. Стивенсон признал свое поражение на президентских выборах. Когда один из журналистов спросил, почему, кроме Хинкла и Китинга, не было видно других членов «столь уважаемого комитета», те ответили, что «зал был слишком переполнен».
В последние дни перед премьерой спектакля действия журнала “Ramparts” в защиту «Наместника» смогли отодвинуть на задний план критику в прессе в адрес пьесы и тем самым гарантировали ее открытие. Никогда так и не прояснилось, почему калифорнийский журнал “Ramparts” решил поддержать нью-йоркскую постановку пьесы или каким образом можно мотивировать понесенные им затраты, однако следующая история проливает некоторый свет на этот вопрос.
Вскоре после истории со спектаклем «Наместник» журнал “Ramparts” утратил свое восприятие в качестве издания католической общины. Китинг уже в октябре 1964 года заявил, что “Ramparts” «в большей или меньшей степени» отражает точку зрения католиков, добавив, что журнал может быть охарактеризован как «католический» со строчной буквы «к»[55] {485}. Вскоре и на регулярной основе журнал стал публиковать «не стесняющиеся в средствах» критические материалы в адрес чинов Римско-католической церкви – ситуация, беспрецедентная в то время в католической прессе. Президент Ассоциации католической прессы в 1965 году осудил действия журнала как «неэтичные». В декабре того же года журнал представил себя уже не как католическое издание, а как издание «новых левых»[56] . Хинкл дал следующее объяснение: «Не оказалось достаточного числа католических прихожан, чтобы писать для журнала и покупать его. Кроме того, нам было скучно писать только на религиозные темы» {486}.
В 1967 году журнал «Тайм» в редакционной статье писал: «Ни одно другое издательство левого толка в США не стремится так опрометчиво вызвать шок своими публикациями и не занимается так часто подтасовкой фактов» {487}. Бывший штатный сотрудник журнала “Ramparts” Сол Штерн дал следующее объяснение: «“Ramparts” обычно приукрашивает правду или же отрицает ее, чтобы представить нашу собственную интерпретацию событий в Америке и во всем мире». Он добавил: «Мы руководствовались совсем другими чувствами, чем «отцы-основатели» США. Мы не были либералами. Мы были социалистами и антиимпериалистами…» {488}.
Журнал “Ramparts” заключил договор с кубинским правительством относительно публикации дневников Че Гевары с предисловием Фиделя Кастро. По словам бывшего редактора Сола Штерна, согласно договору, «мы должны были опубликовать демагогическую речь Фиделя Кастро, полную коммунистической пропаганды и обличения американского «варварства». Штерн объяснил:
«Мы верили, что революция была большим шагом вперед для дела социализма. Мы следовали примеру одного из наших интеллектуальных кумиров, социолога Колумбийского университета Ч. Райта Миллса, утверждая, что Фидель Кастро был революционным лидером нового типа: более гуманным, более открытым, даже более знающим, чем бюрократические коммунисты старого типа. Мы действительно представляли себе Фиделя и Че как сторонников «новых левых» {489}.
Ранее главный редактор журнала “Ramparts” Роберт Шеер был соавтором книги, защищавшей кубинскую революцию Кастро.
Журнал “Ramparts” одним из первых стал выступать против войны во Вьетнаме. На одной из самых известных обложек журнала была представлена фотография рук ее четырех редакторов, сжигавших свои призывные повестки. Объясняя позицию журнала, выступавшего за вывод американских войск из Вьетнама, Штерн сказал:
«Полагаю, что, по вашему мнению, такой вывод позволил бы народу Вьетнама «самому творить свою историю». Однако истинная причина, по которой “Ramparts” выступал за полный вывод американских войск, заключалась в том, что мы желали победы коммунистов и были в ней уверены. По мнению большинства редакторов, именно коммунисты были законными руководителями Вьетнама» {490}.
Журнал подвергал критике не только войну США во Вьетнаме. «Вместо того чтобы призывать американцев гордиться основными идеалами Республики, редакторы и писатели “Ramparts” занимались нападками на либеральные институты Америки» {491}.
Хотя журнал “Ramparts” больше не представлял себя как католическое издание, по крайней мере до 1969 года он уделял особое внимание Римско-католической церкви. По словам бывшего коммуниста и бывшего редактора журнала Питера Кольера, Хинкл поощрял статьи о «новом духе инакомыслия в структурах Римско-католической церкви». Статьи того периода были посвящены нападкам на учение Римско-католической церкви о сексуальных отношениях, особенно на учение папы Павла VI о контроле над рождаемостью, изложенное в его энциклике «Важнейший дар передачи человеческой жизни», жалобам на злоупотребления властью со стороны католических священнослужителей и пропаганде левацкой «теологии освобождения». Редактор религиозного отдела журнала “Ramparts” Джеймс Ф. Колаянни определял обет безбрачия священнослужителей, авторитарный стиль руководства, подавление социально сознательных священнослужителей, некоммуникабельность, отсутствие процедуры рассмотрения жалоб и суммарные дисциплинарные меры как самые серьезные структурные проблемы, существовавшие в Римско-католической церкви {492}.
Со временем журнал “Ramparts” выбрал коммунистическую модель управления изданием, однако она оказалась нежизнеспособной. Дэвид Горовиц, приверженец коммунистических взглядов в то время, когда он редактировал журнал в конце 1960-х годов, позже пояснил:
«Без официально закрепленной вертикали власти в журнале каждый возникавший вопрос следовало обсудить. Необходимость обоснования решений не только отнимала у нас массу времени, но порой оборачивалась мучительными результатами для остальных. Я убедился в этом, когда мы попытались сократить бюджет отдела экспедиции “Ramparts” и встретили политический бунт. Отдел экспедиции был укомплектован сотрудниками, занимавшимися кинохроникой, «коллективом» радикалов, которые делали рекламные фильмы для «Черных пантер» и вьетконговцев. У них не было никакого уважения к нашему издательству. Сложившийся в результате этого бунта неофициальный порядок подчинения сместился влево, и мы не смогли преодолеть мнения, что журнал был частью властной структуры, которую необходимо ниспровергнуть» {493}.
Когда журнал “Ramparts” в 1975 году раз и навсегда потерпел крах, три его руководителя создали журнал левого толка “Mother Jones”. В этом их поддержал Институт политических исследований, принимавший участие в кампаниях КГБ по дезинформации {494}.
Документы ЦРУ, опубликованные в рамках закона США «О свободе информации», подтверждают, что к 1966 году журнал “Ramparts” был надежным средством массовой информации для обеспечения советской пропаганды. Впоследствии ЦРУ выделило двенадцать своих сотрудников, посвящавших полный или неполный рабочий день расследованию деятельности “Ramparts”. Они идентифицировали и проанализировали деятельность ста двадцати семи писателей и исследователей, а также около двухсот других лиц, которые так или иначе были связаны с журналом и которые подозревались в обеспечении интересов СССР {495}. Многие из тех, чья деятельность была расследована, с тех пор признали, что журнал “Ramparts” использовал их для реализации коммунистических целей. Именно этим они и занимались, когда журнал оказывал поддержку спектаклю «Наместник».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.