И наконец, правильный силлогизм

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Однако настало время внести в наше повествование приятное разнообразие и привести в пример политика, который использует строгую аристотелеву логику правильно. Политик, которого мы процитируем ниже, выстроил диалог таким образом, что в конце оставалось лишь констатировать: «Что и требовалось доказать» (или, говоря возвышенной латынью, quod erat demonstrandum). Он сумел заставить своего оппонента усесться на подожженную им петарду – фокус, который всегда радует любителей фейерверков.

(Делегат Конвенции Республиканской партии в штате Юта утверждал, что вдоль границы Мексики и США должен быть построен забор для пресечения нелегальной иммиграции)

Представитель Республиканской партии: А если нелегальные иммигранты начнут перелезать через этот забор?

Делегат: Пустите электричество, и они к нему близко не подойдут.

Представитель: А если кто-нибудь все же коснется его? Вы позволите им умирать?

Делегат: Это будет их выбор.

Представитель: А если это будет мать с ребенком за спиной? Вы позволите матери с ребенком умереть?

Делегат: Это будет выбор матери – убить ребенка.

Представитель: Значит, вы – сторонник абортов?

[Мертвая тишина]

– Из материала Пола Роли в Salt Lake Tribune

Отличная работа, представитель!

Вы безусловно использовали дедуктивное утверждение, известное как силлогизм. Известный пример силлогизма: «Все люди смертны. Сократ – человек. Следовательно, Сократ смертен». В данном случае это звучит так: «Каждый, кто без зазрения совести готов стать соучастником убийства ребенка, может считаться сторонником абортов. Делегат готов без зазрения совести стать соучастником убийства ребенка. Значит, его можно считать сторонником абортов». (Тот факт, что первая посылка здесь довольно спорна, в данном случае не играет роли, поскольку и представитель партийного руководства, и делегат с ней явно согласны.)

Особенно радует в этой истории незадачливый делегат, который сам подставил себя в полном соответствии со сценарием, известным как pugio tuus est interfector tuus (дословно «твой кинжал – твой убийца»). Практически в каждой культуре бытуют анекдоты о ранивших себя собственными кинжалами, но мы особенно любим вот эту старую забавную историю:

Нищий ходит по домам, прося подаяния под тем предлогом, что лишился крова из-за пожара. Одна из хозяек спрашивает его:

– А есть ли у вас документ из полиции, подтверждающий ваши слова?

– Увы! – воскликнул нищий. – Он тоже сгорел!

В словах Гамлета «Забавно даже видеть инженера,/Что сам себя взорвет своей петардой»[33] Шекспир дает своего рода английский эквивалент латинского изречения pugio tuus est interfector tuus. Действительно, забавно, когда изготовитель бомб подрывается на собственном творении: ведь «петардой» в Средневековье называли бомбу для подрыва фортификационных сооружений (мы отказываемся придавать какое-либо значение тому факту, что слово «петарда» происходит от средневекового французского словца, означающего «испускание кишечных газов»).

Кстати, о газе: давайте-ка вернемся к Аристотелю и его спутнику – муравьеду, с которым он прибыл в Вашингтон. Итак, они прогулялись по городу и осмотрели те места, где сосредоточена вся политическая мощь страны, – Белый дом, Капитолий и Кей-стрит[34]. После этого муравьед оборачивается к Аристотелю и говорит:

– Знаешь, тебе непременно надо баллотироваться в президенты! Смотри, ты умнее их всех, ты специалист в логике и риторике, и ты потрясающе знаменит!

– Нет, друг, это не по мне, – отвечает Аристотель. – Я предпочитаю стоять за кулисами, как эдакий Карл Роув[35] Золотого века.

– Ты шутишь! Назови мне хоть одну кампанию, которую ты провел!

– А помнишь того придурка, которого все звали Александром Посредственным[36]?