Глава 5 ИДИЛЛИЯ
Глава 5
ИДИЛЛИЯ
Пустой автобус, на капоте которого развевался маленький британский флаг, стоял на краю Плайа-Покитос, одного из золотистых песчаных пляжей Монтевидео. Рядом топтался местный водитель, периодически наблюдая за купающимися в дешевый бинокль. В тот момент он любовался очаровательной девушкой по имени Лотте, на которой была легкая летняя юбка, развевающаяся на ветру. Она стояла на пристани и смотрела в море, где примерно в ста ярдах от берега качался на воде плот.
На плот из воды выбрался юноша и, повернувшись, втянул за собой молодую девушку. Они услышали приглушенный расстоянием голос девушки с берега:
– Хулита!
– Тебя кто-то зовет, – сказал Билл Ропер.
Хулита помахала девушке рукой и сказала:
– Это Лотте. Она работает со мной в магазине. Только в другом отделе.
– Хорошая девушка?
– Хочешь назначить ей свидание? (Строго.)
– Вовсе нет. (Лениво.)
– Ты можешь с ней встретиться, если хочешь. Она умнее меня. Она – начальница своего отдела.
– Не говори так, – сказал Билл и погладил обиженную девушку по руке. – А какой у нее отдел?
– Рабочая одежда. Ну, знаешь, все для рабочих. Джинсы, комбинезоны, пончо… В прошлый раз, когда твой корабль был в Монтевидео, ты обещал зайти в мой магазин.
– Я зайду в этот раз.
– Завтра?
– Сегодня. Завтра нас уже здесь не будет.
– Вы останетесь. Ваш коммодор любит играть в гольф.
– Откуда ты знаешь?
– Это все знают. Он здесь человек известный.
Билл искренне удивился:
– Правда? Наш старик? Но в военное время мы не можем оставаться здесь сколько пожелаем.
Хулита кокетливо поинтересовалась:
– А сколько бы ты пожелал?
– Ну, не знаю. – Биллу захотелось подразнить девушку. – Неделю… месяц… год… всю жизнь, но не в этот раз.
– Но почему?
– Вы не позволите.
– Почему? Почему? Почему?
– Вы нейтралы, – терпеливо пояснил Билл, – вот почему.
Из гавани донесся долгий гудок «Эксетера». Билл вскочил.
– Что это? – удивилась Хулита.
За первым гудком последовал второй.
– Это наш корабль, – сказал Билл. – Три гудка – это значит, все должны срочно собраться на борту.
Послышался третий гудок.
Билл заторопился:
– Мне пора. Пойдем, я провожу тебя на берег.
Он нырнул с плота.
– Санта Мария! – вздохнула Хулита и последовала за ним.
На большом футбольном стадионе три гудка тоже были слышны. Игра была в самом разгаре, но британские моряки встали и поспешили к выходу.
В кинотеатрах на экранах появились написанные от руки таблички:
«БРИТАНСКИЕ МОРЯКИ, ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕСЬ НА СВОЙ КОРАБЛЬ». Моряки и их девушки сразу же поднялись со своих мест.
На расположенном в самом центре города поле для гольфа четыре джентльмена, одним из которых был коммодор Харвуд, состязались в умении загонять мяч в лунки на пятнадцатой площадке. Харвуд как раз готовился сделать удар, который должен был отправить мяч в лунку. Услышав гудки, все игроки повернулись в сторону гавани, где «Эксетер» поднял флаг, созывающий всех на борт. Харвуд сказал:
– Джентльмены, я вынужден вас покинуть, но у меня еще есть время покорить эту лунку. – Его легкий удар оказался точным. Выслушав аплодисменты, он добавил: – Мы закончим игру в следующий раз.
А в это время на пляже не успевшие толком одеться моряки поспешно грузились в автобус. Водитель, продолжавший стоять рядом с автобусом, протянув руку в открытое окно, непрерывно сигналил. Рядом с ним прохаживалась Лотте. Она нервно курила сигарету. Похоже, эти двое успели познакомиться. В очередной раз просигналив, водитель подмигнул девушке. Она в ответ улыбнулась и спросила:
– Ты водишь только автобус?
Водитель снова подмигнул и ответил:
– Иногда я вожу машину. Я работаю в британской миссии.
– Тебе нравится водить машину?
– Конечно, а что?
– А мне нравится, когда меня катают.
Ну что тут можно сказать? Только одно:
– Мы должны как-нибудь встретиться.
А с другой стороны автобуса стояли Билл и Хулия. Он был полностью одет, только волосы еще не успели высохнуть. В руках он держал мокрые плавки и полотенце. Она все еще была в купальнике и прилагала колоссальные усилия, чтобы не расплакаться. Билл тихо сказал:
– Мне пора, милая.
Девушка порывисто прижалась к нему и всхлипнула:
– Билли, о, мой Билли.
Билл сказал:
– Не расстраивайся, Хулия, я обязательно вернусь, и очень скоро.
Автобус издал еще один пронзительный гудок. Моряки, посмеиваясь, выглядывали из окон. Им было весело. Хулита попыталась улыбнуться, но появившуюся на ее лице вымученную гримасу никак нельзя было принять за улыбку.
– Я буду ждать тебя, – прошептала она, – только возвращайся, мой глупый маленький морячок.
– Клянусь тебе, я обязательно вернусь, – повторил Билл. Он нежно поцеловал девушку, и пятьдесят его товарищей, сидевших в автобусе, зааплодировали.
Билл отстранился и быстро пробормотал:
– Пока, малышка.
Мотор автобуса взревел, и Билл спешно забрался внутрь.
Водитель автобуса помахал Лотте и отъехал. А Билл изо всех сил работал локтями, стараясь протолкнуться к окну. Ему это удалось, только когда автобус уже удалился на довольно приличное расстояние, но он все же высунулся в окно и крикнул:
– Я обязательно вернусь!
Лотте и Хулия стояли рядом и смотрели вслед автобусу. Только мысли у них были совершенно разные. Лотте обняла подругу и спросила:
– Он сказал, куда они направляются?
Хулия не могла говорить, она просто покачала головой. Но Лотте не отставала:
– А почему их так срочно отозвали?
Хулия отвернулась и медленно пошла к месту, где оставила одежду. Лотте направилась за ней. Голосом полным слез Хулия проговорила:
– Он только сказал, что это срочно. – Она была слишком занята собственными мыслями, чтобы обратить внимание на тон подруги или на странное выражение ее лица. А Лотте напряженно думала. Вслух она повторила:
– Интересно, что за срочность? Как ты думаешь, это может быть связано с немецким рейдером?
Хулия пробормотала:
– Я буду молиться за него каждый день.
– Ты бы лучше молилась, чтобы он не встретился с немецким рейдером!
Хулия резко остановилась и недоуменно спросила:
– Почему?
– Потому что, – гордо ответила Лотте, – это самый мощный корабль в мире.
– Откуда ты знаешь? – продолжала недоумевать Хулия.
– Знаю, – отрезала Лотте. – Я видела картинки в журналах, которые отец привозил из Германии.
Хулия потрясенно уставилась на подругу, словно увидела ее впервые в жизни.
– Господи, Лотте, ты же немка! Я совершенно забыла, что ты немка!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования
Глава 35 Кем был Шекспир? Глава дополнительная и имеющая характер некоего расследования I Фрэнсис Бэкон был человеком поразительного интеллекта, и сфера его интересов была чрезвычайно широкой. По образованию он был юристом, с течением времени стал лордом-канцлером, то
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства
Глава 5. Глава внешнеполитического ведомства Утрата гитлеровской Германией ее завоеваний стало следствием не только поражений на полях сражений ее войск, отставания в области вооружений и банкротства ее расистской идеологии, на основе которой были предприняты попытки
Батылиманская идиллия
Батылиманская идиллия Собственно, оно и было имением, это скопление дачных домиков, но имением коллективным, чем-то вроде дачного кооператива или колхоза. Вот как рассказывала о нем зачинательница и организаторша этого интеллигентского кооператива, дочь знаменитого
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана
Глава 23. Глава кровавая, но бескровная, или суета вокруг дивана Комиссия МВД обследовала также подземный кабинет Гитлера, а кроме того, все помещения по пути из кабинета к запасному выходу из фюрербункера.Сразу же отметим несоответствия в исходящей от Линге информации: в
Глава 38
Глава 38 Техасский склад школьных учебниковДаллас, Техас24 мая 1964 года, воскресеньеКаждую неделю председатель Верховного суда принимал очередное возмутительное решение – во всяком случае, так видел ситуацию Арлен Спектер. Всю весну Спектер и другие сотрудники
Глава 39
Глава 39 Офис генерального прокурораМинистерство юстицииВашингтониюнь 1964 годаРоберт Кеннеди не хотел давать показания комиссии. Такое сообщение передал председателю Верховного суда в начале июля Говард Уилленс, чувствовавший себя несколько неловко в двойной роли
Глава 40
Глава 40 Техасский склад школьных учебниковДаллас, Техас7 июня 1964 года, воскресеньеЭрл Уоррен даже в последние недели расследования уклонялся от поездки в Техас. И это понятно: если какой-то крупный город Соединенных Штатов мог считаться опасной для председателя
Глава 41
Глава 41 Офис комиссииВашингтон, округ Колумбия18 июня 1964 года, четвергДиректор Секретной службы США Джеймс Роули не без основания боялся за свою должность, давая свидетельские показания комиссии Уоррена: у него были серьезные основания опасаться, что его ведомство,
Глава 42
Глава 42 Офис директора ФБРВашингтон, округ Колумбия17 июня 1964 года, средаЭдгар Гувер просматривал все важные документы ФБР, прежде чем их передавали комиссии. Если ФБР представляло новые свидетельства, связанные с убийством, или давало ответ на вопрос, поставленный
Глава 43
Глава 43 Недалеко от берегов Кубылето 1964 годаУильям Коулмен ничего не написал о самом рискованном задании из всех, что он выполнял, работая и как юрист, и как общественный деятель1. Ему велели хранить молчание, сказал он: только председателю Верховного суда Уоррену, Ли
Глава 44
Глава 44 Апартаменты Эрла и Нины Уорренотель “Шератон Вордмен”Вашингтон, округ Колумбияиюнь 1964 годаСупруга Уоррена Нина переживала больше всех. Она сказала, что председатель Верховного суда, которому в марте исполнилось 73 года, слишком много работает, и это может
Глава 47
Глава 47 Офис генерального прокурора СШАДаллас, штат Техас22 июля 1964 годаВо время поездки в Даллас Либлер опросил еще нескольких свидетелей, в том числе Эйбрахама Запрудера, фабриканта женской одежды, любительская видеокамера которого запечатлела главные моменты
Глава 48
Глава 48 Юридическая фирма Herrick, Langdon, Sandblom & BelinДе-Мойн, штат Айоваавгуст 1964 годаКомиссия весь год страдала от досадных промахов по части связей с общественностью. Самым ужасным из них, как явно понимали штатные сотрудники комиссии, было заявление Уоррена для прессы,
Глава 49
Глава 49 Здание городского муниципалитетаКраков, Польша29 июня 1964 года, понедельникПоляк, решившийся задать Роберту Кеннеди «личный вопрос», явно нервничал1. Юный поляк, деятель местного отделения компартии в Кракове, одном из двух крупнейших городов Польши, пояснил,
Глава 50
Глава 50 Офис директора Федерального Бюро РасследованийВашингтон, округ Колумбияавгуст 1964 годаЛи Рэнкин чувствовал себя очень неловко из-за требований, которые комиссия выдвигала по отношению к ФБР. Запросы о предоставлении дополнительной информации и помощи
Глава 51
Глава 51 Небоскреб One Chase Manhattan PlazaНью-Йорк21 июля 1964 года, вторникБольшую часть лета Джон Макклой, как многие другие члены комиссии, участвовал в ее работе, так сказать, удаленно. Он следил за ходом расследования из своего роскошного офиса в One Chase Manhattan Plaza –