Глава 19: Продолжение (7 мая 2013 года)
Глава 19: Продолжение (7 мая 2013 года)
1. Комментарий от Х
Как можно сказать, что режимы Гитлера и Сталина были идентичны? Советские заключенные могли посылать письма домой (да, цензурированные). … И как понять ностальгические чувства по коммунизму, в основном, конечно, в России, и сейчас в Польше? Таких людей множество; они не свергнутые лидеры, а простые люди. Это положительный индикатор, что их жизнь в коммунистической Польше не была ужасной; они сейчас страдают…
Вы, вероятно, не в состоянии сопоставить эти две системы. Большую часть своей жизни Вы пробыли на Западе; все, что Вы знаете о коммунистической действительности, Вы почерпнули из литературы. …
2. Комментарии и вопросы от У
Людвик Ковальский хочет знать, что мы думаем о его книге «Дневник Бывшего Коммуниста…» Мы редко сталкиваемся с людьми, сожалеющими о своем коммунистическом прошлом. … В молодости он писал стихи, прославляющие Сталина (и Ленина). Легче простить ребенка, чем взрослого человека, публично поддержавшего коммунистическое правительство и товарища Сталина. Любовь Людвика к коммунизму пришла из его окружения (семья, детский сад, пионерия, школа, организации и работа). Когда произошло пробуждение?
Что он думал о системе, которая арестовала, а впоследствии убила его отца? Трудно не задать этот вопрос. Почему это не поколебало его веру? Было ли это, потому что его мать решила не говорить с ним на эту тему для его же блага? Или потому, что он обвинял людей, а не идеологию? Я также озадачен выдержками из дневников; они полны иллюзий и убежденности в превосходстве коммунистической системы над капиталистической, особенно в смысле моральной составляющей…
Людвик не вырос в еврейской культуре. Религия была отвергнута материалистической точкой зрения. … Часто возникают вопросы морали. Но автор не задает эти вопросы самому близкому человеку, своей маме. Стало ли это причиной обращения к дневнику?
Фактически вся жизнь Людвика была посвящена служению коммунистической системе. Отъезд в Париж (в 1957 году) рассматривался как временный; каждый должен вернуться с соответствующими знаниями и научными вкладами. Во Франции он был окружен коммунистами в лаборатории Жолио– Кюри… Несмотря на возможность остаться в Париже, Людвик после получения докторской степени возвратился в Польшу в 1963 году. Несколькими месяцами позже он принял участие в научной конференции в США и решил остаться там. Сначала он работал в Колумбийском университете, а затем стал профессором в штатном университете Монтклер. Людвик ушел на пенсию в 2004 году.
Следует ли рассматривать его автобиографию, как сведение счета со своим прошлым? Было ли это своеобразным методом самотерапии? Когда он в действительности начал замечать моральную пустоту коммунизма? Эта книга показывает огромное влияние его жены и семьи – еще раз его отношение формируется близкими. Но в этот раз решения были приняты взрослым человеком, способным оценить свою жизнь, свои ошибки и пагубность коммунистической системы.
Национальное происхождение Людвика и его медленное возвращение к вере своих предков часто обсуждается в дневнике. Он также спрашивает: «Почему следует ненавидеть всех украинцев и поляков из-за того что некоторые из них помогали немцам убивать евреев? Почему нужно ненавидеть всех немцев из-за преступлений, совершенных нацистами? Почему следует ненавидеть всех евреев за то, что часть из них были большевиками? Такие обобщения абсурдны и несправедливы…»
3. Четыре вопроса от читателей:
Вопрос 1: Были ли Вы еще коммунистом, когда приехали в США? Я спрашиваю это, потому что момент, в который Вы стали антикоммунистом, не отражен в дневнике.
Ответ: Я определенно уже не был коммунистом по прибытии в США. Переломным моментом стала речь Хрущева в 1956 году. Но я все еще верил, что систему можно исправить. Окончательный разрыв случился в 1963 году после возвращения в Польшу, когда я решил не просить возобновления своего членства в Партии.
Вопрос 2: Сталкивались ли Вы с трудностями, связанными с возвращением? Просили ли Вас опять служить интересам коммунистической Польши?
Ответ: После возвращения в Польшу в 1963 году я начал работать в исследовательском центре при Варшавском университете. Решение порвать со страной возникло, когда мне не позволили поехать на конференцию в США. Но никто не просил меня «опять служить интересам коммунистической Польши».
Вопрос 3: Как бывший коммунист сталкивались ли Вы с трудностями при желании остаться в США? Я знаю, что Вы писали об этом. Но были ли какие-нибудь коммунистические или антикоммунистические организации, которые пытались связаться с Вами?
Ответ: У меня не было трудностей такого рода и никто не пытался связаться со мной.
Вопрос 4: Думали ли Вы о том, чтобы рассказать кому-нибудь всю правду о польском коммунизме?
Ответ: Идея написания обо всем, что я думаю о коммунизме, появилась у меня в 2004 году после ухода на пенсию.
P.S. Многие годы я сознательно избегал политических разговоров. Почти никто не знал о моем коммунистическом прошлом. Только члены семьи (да и то не все) знали об этом. Ситуация изменилась неожиданно в 2002 году, когда я осознал, что я должен стать активным антикоммунистом. Это «озарение» описано во вступлении к моей первой книге «Ад на Земле: Насилие и Террор Сталинского Режима», опубликованной в 2010 году. Ниже я привожу отрывок из этой книги:
«Идея написать о сталинизме появилась у меня после случайной встречи. Когда в июле 2000 года мы проводили отпуск на Аляске, я вдруг заметил в сувенирном магазине в Анкоридже слово «Магадан» (город на Колыме) на вывеске в окне сувенирного магазина. Это слово отпечаталось в моей памяти еще в 1939 году, когда мне было 8 лет, и мы жили в России. Именно в этом году мой папа, арестованный двумя годами ранее, умер в концентрационном лагере недалеко от Магадана в возрасте 36 лет.
Не слишком много американцев знают, что число жертв, погибших в сталинских лагерях возле Магадана (между 1930-м и 1960-м годами), сравнимо с жертвами Аушвица. Моя жена и я купили сувенир. А молодая женщина, которая продала нам его, оказалась иммигранткой из Магадана. Она сказала, что «Магадан – быстро растущий город. У него большое будущее. В Бухте Нагаево есть высокие здания и дискотека». В этот момент я сказал ей, почему меня заинтересовала эта вывеска.
Она тут же поняла, что я имею в виду, и выразила симпатию, подарив мне футболку с надписью «Юбилей Магадана 1939–1994». Она рассказала нам, что сейчас Магадан – город-побратим Анкориджа. Не зная всех подробностей, она посоветовала нам пройти в Муниципалитет. Там я обнаружил брошюру, в которой было написано, что Магадан сейчас современный город, а в прошлом был «мирной деревней» на берегу Охотского моря. Ни словом не было упомянуто о сталинских репрессиях в окрестностях этого города. Это на меня сильно подействовало…»
Позвольте добавить, что я часто думал о своем отце, когда гулял вдоль каменистого берега Аляски и смотрел в сторону России через Берингов пролив. Именно тогда я решил написать о своей истории, связанной с Магаданом, и отослать свои воспоминания в Муниципалитет Анкориджа. Я сделал это сразу же по возвращении домой. Но никакого ответа от них я не получил.
Затем уже в расширенном варианте я опубликовал свои воспоминания под заголовком «Заметки с Аляски» на дискуссионном форуме университета Монтклер. Обсуждение сталинизма длилось несколько дней и собрало более 30 комментариев. Один из профессоров, американский коммунист, обвинил меня в распространении пропаганды «холодной войны». Это подтвердило, что мое решение прервать молчание, было правильным. Я начал писать о преступлениях, совершенных под красными знамёнами пролетарской диктатуры.
4. Польский перевод моей книги
Моя книга переведена на польский язык; она существует в двух вариантах: онлайн версия
Извините, ссылки запрещены
и в традиционном печатном виде. Я предварительно оплатил 26 печатных книг, четыре – для себя, и 22 – для переводчика. Она отошлет книги потенциальным рецензентам. Наступило время работать над французским и русским переводами; я надеюсь, что они появятся онлайн в следующем году.
5. Ещё две Оценки Моей Книги
В личном сообщении (полученном 9 сентября 2013 года) один мой американский читатель написал: «Мне очень понравилась ваша книга. Вы интереснейшая личность! А какую вы прожили удивительную жизнь! Поразительно было наблюдать за изменениями, произошедшими с вами. Я никогда не читала такую биографию, она очень хорошо написана. […] Мне интересно, не задумывались ли вы углубить свою историю? Вы практически ограничили себя цитатами из дневника. В этом подходе есть своя простота и ясность, но он также оставляет много пробелов в вашей истории. У меня огромное количество вопросов, на которые расширенный вариант книги мог бы дать ответы. Но не чувствуйте себя обязанным отвечать мне, если у вас нет таких намерений.
Например, как ваши родители попали в Советский Союз? Произошли ли они из нерелигиозных еврейских семей, или же отказались от верований своих предков, чтобы принять коммунизм? Почему и как был арестован ваш отец? Что произошло с ним после ареста? Знали ли вы или ваша мать об этом больше, чем информация, которую содержат дневники? Может быть, вам удалось что-то узнать позже? Как этот ответ повлиял на вас и вашу мать? Дневник это мало отражает, но ведь эти события должны были отразиться на вас и повлиять на ваш образ мыслей? Почему ваша мать решила вернуться в Польшу? […] Благодарю вас за интересную книгу».
Почему мама вернулась в Польшу после моей свадьбы? На это, возможно, повлияли два фактора – её желание оставаться в привычной обстановке (в знакомой языковой и культурной среде), а также страх стать для нас обузой.
Как и почему мои родители приняли коммунизм, и каким было их религиозное воспитание? Я спрошу об этом Тунью, младшую сестру моего отца, которую я увижу в Париже в будущем апреле. Мы будем отмечать её столетие. Сейчас она читает печатную версию моей автобиографии, переведенной на польский и изданной в Польше несколько месяцев назад.
Я согласен, что «расширенная история» была бы полезней. Да, то, что я сделал, было относительно легко по сравнению с задачей более широкого и глубокого анализа фактов и чувств. Я сделал, что смог.
Какое совпадение! Я получил официальный отзыв в сети на английскую версию моей книги 8 сентября 2013 года. Вот к нему сноска:
http://forums.onlinebookclub.org/viewtopic.php?f=24&t=12591
Человек, который писал отзыв, тоже хотел бы узнать больше, чем написано в моей книге.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 12. Абвер (продолжение)
Глава 12. Абвер (продолжение) В советской литературе и прессе, как уже отмечалось, к Гитлеру прочно приклеился эпитет «бесноватый». Это позволяло весьма упрощенно, следовательно, некорректно трактовать многие решения и поступки фюрера. Выпячивалась его непредсказуемость,
Пролог Встреча Отель «Мира», Натан-Роуд, Гонконг 3 июня 2013 года, понедельник
Пролог Встреча Отель «Мира», Натан-Роуд, Гонконг 3 июня 2013 года, понедельник Не хочу жить в мире, где все, что я говорю, все, что делаю, каждый, с кем я общаюсь, каждое выражение творчества, любви или дружбы записывается… Эдвард Сноуден Это началось с электронного послания.«Я
Глава 5 Человек в комнате Отель «Мира», Натан-Роуд, Гонконг 4 июня 2013 года, вторник
Глава 5 Человек в комнате Отель «Мира», Натан-Роуд, Гонконг 4 июня 2013 года, вторник Макаскилл. Как вы думаете, что с вами теперь будет? Сноуден. Ничего хорошего. Ивен Макаскилл не был в Гонконге посторонним человеком. Но во время своих поездок в тогдашнюю британскую колонию в
Глава 6 Сенсация! Американское отделение Guardian, «малый офис», Нью-Йорк Июнь 2013 года
Глава 6 Сенсация! Американское отделение Guardian, «малый офис», Нью-Йорк Июнь 2013 года Хиггинс. Вы можете пойти, но вы уверены, что они опубликуют? Тернер. Опубликуют. Фильм «Три дня Кондора», 1975 год Больше десяти лет 33-летний Спенсер Акерман занимался темой национальной
Глава 7 Самый разыскиваемый человек на планете Отель «Мира», Натан-Роуд, Гонконг 5 июня 2013 года, Среда
Глава 7 Самый разыскиваемый человек на планете Отель «Мира», Натан-Роуд, Гонконг 5 июня 2013 года, Среда Если бы я был китайским шпионом, то почему не полетел прямиком в Пекин? Я мог бы сейчас жить во дворце… Эдвард Сноуден Когда Guardian опубликовала первый из сенсационных
Глава 10 Не будьте злыми Кремниевая долина, штат Калифорния Лето 2013 года
Глава 10 Не будьте злыми Кремниевая долина, штат Калифорния Лето 2013 года Пока они не начнут мыслить, они не восстанут, но пока они не восстанут — они не начнут мыслить. Джордж Оруэлл. 1984 Это была символическая реклама. Для сопровождения первого выпуска компьютера Macintosh в 1984
Глава 11 Бегство Терминал F, международный аэропорт Шереметьево, Москва, Российская Федерация 23 июня 2013 года, воскресенье
Глава 11 Бегство Терминал F, международный аэропорт Шереметьево, Москва, Российская Федерация 23 июня 2013 года, воскресенье Нам вот все представляется вечность как идея, которую понять нельзя, что-то огромное, огромное! Да почему же непременно огромное? И вдруг, вместо всего
Глава 12 Der Shitstorm! Бывшая штаб-квартира Штази, Норманенштрассе, Восточный Берлин Октябрь 2013 года
Глава 12 Der Shitstorm! Бывшая штаб-квартира Штази, Норманенштрассе, Восточный Берлин Октябрь 2013 года Грубиц. С Дрейманом все в порядке, не так ли? Вислер. Я проконтролировал его. «Жизнь других». 2004 В фойе — статуя человека с бородкой. Это Железный Феликс Дзержинский, руководитель
Глава 13 Кладовка для метел Офис New York Times, Восьмая авеню, Нью-Йорк Лето — зима 2013 года
Глава 13 Кладовка для метел Офис New York Times, Восьмая авеню, Нью-Йорк Лето — зима 2013 года Ты часто сюда заходишь, #nsapickuplines Из комментариев в TWITTER Эта комната — прославленная «кладовка для метел». У стены — несколько картин, принадлежащих ныне покойному Артуру
Глава 14 Убить гонца, принесшего дурные вести Камера предварительного заключения, аэропорт Хитроу, Лондон 18 августа 2013 года, воскресенье
Глава 14 Убить гонца, принесшего дурные вести Камера предварительного заключения, аэропорт Хитроу, Лондон 18 августа 2013 года, воскресенье Пожалуйста, не ссылайтесь на шпионскую деятельность. Крайне важно, чтобы МИРАНДА не знал о причине его задержания. Сообщение службы
2 мая 2013 года
2 мая 2013 года Вышестоящая запись была приложена два года назад. Годом позже Дорота Тукай перевела мою книгу на польский язык. Вот как наше сотрудничество описывается в 16-й главе польской версии книги:13 июля 2012 года я получил имейл от Дороты Тукай. Она прочитала английскую
5 мая 2013 года
5 мая 2013 года В этой главе я хочу привести несколько откликов, которые я получил от польских читателей.Комментарий 1Я не готов написать длинный отзыв, но мне понравилась книга. Единственный недостаток, что книга слишком короткая.Комментарий 2Я только что закончил читать
Глава III Подъем на Везувий (продолжение). — Знаменитые места по берегам Неаполитанского залива. — Окаменевшее море лавы. — Подъем (продолжение). — На вершине. — Кратер. — Спуск с Везувия.
Глава III Подъем на Везувий (продолжение). — Знаменитые места по берегам Неаполитанского залива. — Окаменевшее море лавы. — Подъем (продолжение). — На вершине. — Кратер. — Спуск с Везувия. ПОДЪЕМ НА ВЕЗУВИЙ (продолжение)«Увидеть Неаполь и умереть»[116]. Не думаю, что человек
Продолжение серии известной с 1629 года
Продолжение серии известной с 1629 года Лист 73. Согласно Откровению Иоанна, 144 тысячи праведников будут избавлены от последних бедствий. Лист 74. Продолжение темы предыдущего рисунка. Лист 75. Непонятный сюжет. Лист 76. Суровый проповедник — возможно, пророк Илия, который