СЛОВАРЬ
СЛОВАРЬ
«Вошел в ноги», «боковой», «двойка в голову», «нырнул» — спортивные термины из бокса и борьбы.
Дайм — монета США в десять центов.
Джерси — шерстяная ткань (ныне снова модная).
ДОПР — дом предварительного заключения.
Катала — шулер.
Контрики — контрреволюционеры (термин сталинских времен).
Красная зона, черная зона — цвет фактически подчеркивает милицейскую или воровскую власть в колонии.
Крытка — тюрьма особого режима.
Кукла — пачка из ровно нарезанной бумаги и двух купюр, сложенная так, что создается впечатление о пачке денег.
Лавэ — деньги.
Ломка валюты — пересчет валюты вручную таким образом, что у потерпевшего остается сумма кратно ниже ожидаемой.
Макли — всевозможные мелкие спекулятивные сделки.
Малява — тюремное письмо.
Мужики — осужденные, которые не придерживаются ни воровских традиций, ни сотрудничают с администрацией. То есть народ в лагерях.
«Найк» с «соплей» — эмблема фирмы «Найк».
На прополе — быть тем, кто забирает у вора только что украденный кошелек и незаметно исчезает.
Отсидка за «кулак» — за драку.
Палево — ситуация, когда преступный поступок становится известен оперативнику.
Пиковые — картежники с Кавказа.
Пристенок — игра подростков во дворах, особенно популярная в послевоенное время. При игре в пристенок один ударял своей монетой о стену, и она падала на землю, затем другие делали то же самое, стараясь, чтобы их монета легла как можно ближе к предыдущей. Тот, чья монета ложилась до предыдущей на расстояние между средним и большим пальцем, выигрывал ее и получал право на внеочередной удар о стену.
Пуссер — тонкий свитер.
Пшеки — поляки.
Раскоцать — отпереть.
Скокарь — квартирный вор.
Стрелка — место и время, назначенное для встречи двух представителей преступных группировок для решения конфликтного вопроса.
Табош — доход.
Фальшвейер — сигнальная пиротехника.
Фирма — иностранцы.
Ханка — грязный героин.
Химия — осуждение к обязательным работам на вредных производствах.
Чинчинутъ — поменять, от английского глагола «change».
Шпилитъ — профессионально играть в карты.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Краткий словарь
Краткий словарь Ба — одна из форм, в которых проявляется мертвый человек; птица с человеческой головой, парящая близ гробницы.Картуш – овальная фигура, заключающая в себе имя царя или (в поздние периоды) царицы.Фаянс — неглазурованная керамика, как используют это слово
Краткий словарь терминов
Краткий словарь терминов Авгур – предсказатель или прорицатель, член жреческой коллегии Рима, специалист по толкованию воли богов, в основном по наблюдению за полетом птиц.Буккеро – название, данное характерной черной полированной керамике этрусков.Гаруспик –
Словарь морских терминов
Словарь морских терминов Акустик — корабельный специалист, обслуживающий подводно-звуковые средства связи и наблюденияАхтерштевень — конструктивное оформление кормовой оконечности судна в виде продолжения киля. Передняя часть, через которую проходит гребной вал,
Словарь масонских терминов
Словарь масонских терминов ААбифф – буквально означает «сын + род. падеж имени».Агапа – совместный братский ужин, которым завершается собрание ложи. Иногда называется «Застольная ложа» и проходит по специальному ритуалу.Адам – имя происходит от древнееврейского слова
22 Ходячий словарь
22 Ходячий словарь Мартин А., 61 года, поступил в наш Приют в 1983-м, когда у него развился тяжелый паркинсонизм, лишивший его возможности жить самостоятельно. В детстве он перенес острый менингит, едва не окончившийся смертельным исходом, и всю жизнь страдал от его последствий
Словарь от Марочкина
Словарь от Марочкина Аппарат — магическое слово, обозначающее комплект аппаратуры, необходимой для выступления рок-группы. В этот комплект входят усилители, комбики, порталы, микрофоны, а также стойки, шнуры и прочая мелочь, без которой, однако, аппарат не зазвучит.
СЛОВАРЬ
СЛОВАРЬ «Вошел в ноги», «боковой», «двойка в голову», «нырнул» — спортивные термины из бокса и борьбы.Дайм — монета США в десять центов.Джерси — шерстяная ткань (ныне снова модная).ДОПР — дом предварительного заключения.Катала — шулер.Контрики — контрреволюционеры
СЛОВАРЬ
СЛОВАРЬ Адамант — алмаз, символ духа.Владыка — обращение к Великим Учителям, принятое в Живой Этике.Гесэр-хан — герой центрально-азиатского эпоса «Гесэр», «Сказание о Гесэре» и т. д.Гуру (санскр.) — духовный учитель.Далай-лама (тибет.) — духовный и светский глава
Справка-словарь
Справка-словарь Встречавшиеся в книге научные термины, географические названия и технические выражения в большей части разъясняются по ходу изложения. Для слов, оставшихся необъясненными, дается настоящий словарик.1. Геологические терминыГеологическая шкала времениВ
Гастрономический словарь
Гастрономический словарь L’entr?e – закуска.Charcuterie – колбасные изделия и копчености.Pat? – паштет, может означать также пирог, кулебяку.Rillettes – паштет.Terrine – паштет, запеканка. Часто подается холодной, что-то вроде нашего холодца.Fois gras – фуа-гра, печень перекормленной птицы.
Словарь уголовных терминов
Словарь уголовных терминов А Абвер – оперчасть ИТУ.Автозак – специально оборудованный автомобиль для перевозки людей, содержащихся под стражей.Автомат – авторучка.Авторитет – человек, пользующийся уважением среди других заключенных. Руководитель преступной
Словарь специальных терминов и выражений
Словарь специальных терминов и выражений Анемометр — прибор для определения скорости ветра.Атомарина — атомная подводная лодка.Аэрофинишер — устройство для торможения самолетов при посадке на палубу авианосца.Банка — отдельно лежащая в море мель.Барбет —
Приложение 1. Словарь терминов
Приложение 1. Словарь терминов Активные (Aktiv) – коммильтоны и филистры, активно участвующие в жизни корпорации. В корпорациях Германии под «активными» понимаются только члены Конвента (аналог коммильтонов). Им противопоставлены неактивные (инактивные) члены (Inaktiv) –