Приложение В переводе с автомобильного (краткий курс приморского автожаргона)
Приложение
В переводе с автомобильного (краткий курс приморского автожаргона)
Лишь некоторые из приводимых ниже слов могут быть отнесены к сугубо приморской ветви автомобильного жаргона, и то с натяжкой. Но я посчитал оправданным озаглавить данное приложение именно так. Хотя бы потому, что эти словечки и выражения представляются мне необходимыми и важными, как сейчас говорят, маркерами Владивостока рубежа XX и XXI веков.
Адэшка — «универсал» Nissan AD, одна из самых дешёвых и деревянных моделей японских автомобилей вообще. Также — адэха, аццкая машина.
Аквариум — микроавтобус или вэн со стеклянной крышей либо любая машина со стёклами без тонировки.
Аристон — Toyota Aristo, престижный седан.
Балалайка — легкая, маломощная, небольшая, низкосидящая машинка. Также — шушлайка, пузотёрка, табуретка.
Банан — так называемая неполноразмерная запаска. Если на джипах запасное колесо обычно не отличается по размеру от штатных и крепится снаружи автомобиля, на задней двери, то у легковушек запаска, как правило, хранится внутри и в целях экономии багажного пространства имеет меньший размер. Предполагается, что на такой запаске автомобиль должен ехать не далее чем до ближайшего шиномонтажа (отсюда синонимическое наименование — докатка). В японских автомобилях это колесо обычно имеет ярко-жёлтый диск, отсюда и название (другие варианты — желток, таблетка, бублик).
Бегемот — Toyota Camry/Vista выпуска 1990–1994 годов.
Беспробежный автомобиль — имеется в виду без пробега по России. На авторынке «Зелёный угол» продаются в основном именно беспробежки. Близко по значению определение «свежая машина».
Бешеная табуретка — небольшая и несерьёзная с виду машинка, обладающая способностью стремительно ускоряться.
Бочка — седан Toyota Corona 1992—95 годов выпуска. Прозвище получила за пузатые, как бы надутые изнутри бока.
Варик — вариатор, бесступенчатая автоматическая коробка передач, пришедшая на смену обычной, как правило четырёхступенчатой АКПП.
Вера — Toyota Verossa.
Виноград — Nissan Wingroad, сравнительно бюджетный «универсал».
Вонючка — освежитель-ароматизатор воздуха в салоне.
Вэдовая машина — полноприводная (от английского 4WD — four wheel drive). Также говорят «четыре везде».
Гайка — Toyota Gaia либо госавтоинспекция.
Галстук, удавка — буксирный трос. Цепляется обычно за петлюсерьгу.
Гена — генератор.
Гидрач — гидроусилитель рулевого управления, ГУР. Позволяет даже на месте без особого усилия крутить руль одной рукой.
Гидромуфта — сахалинский диалектный вариант наименования автомата — автоматической коробки передач.
Голова, башка — головка блока цилиндров.
Гостинка — национальное владивостокское жилище. Самая малометражная и относительно доступная жилплощадь. Представляет собой комнатку площадью от 8 до 18 метров с санузлом, но без кухни и вообще без ничего. Гостинками также называют дома, состоящие из таких комнаток. Они же — хихишники из-за населяющего гостинки весёлого контингента. Основные обитатели — наркоманы, алкоголики, опустившиеся маргиналы, гастарбайтеры, студенты и нормальные люди, у которых нет денег на другое жильё.
Двигло, двигун, движка, двиг — двигатель.
Демон — Mitsubishi Diamante, достаточно престижный седан.
Деревянная (овощная, пустая) машина — автомобиль в минимальной комплектации (ручные стеклоподъёмники, отсутствие центрального замка и т. д.). Противоположность суперовым машинам, имеющим так называемый суперсалон с центральным замком, электростеклоподъёмниками, велюром и т. п.
Едэха — Toyota Carina ED.
Зажигалка — бензиновый двигатель или автомобиль с таковым. Противоположность коптилке, тарахтелке, трактору, газенвагену, керогазу — дизельному двигателю и/или автомобилю, оснащённому таковым.
Зубарь — любой автомобиль марки Subaru, он же суба. Не путать с «Короной»-зубаткой 1989–1991 гг. выпуска и с корюшкой-зубаткой.
Ласты, катки, загребалы — огромные «джиперские» колёса для езды по пересечённой местности. Используется также выражение «мудовые колёса», то есть предназначенные для езды по грязи (от английского mud — грязь).
Калда, калдос — Toyota Caldina, линейка среднеразмерных «универсалов» от рессорной «овощевозки» до GT-версии.
Карлсон — пластиковый вентилятор системы охлаждения двигателя.
Катафалк — Toyota Crown или, реже, Toyota Mark II в кузове «универсал» выпуска конца 80-х — начала 90-х годов. Популярная просторная семейная машина для поездок на дачу. Уважаема также сотрудниками милиции. В неё входит много людей и картошки. Шире — любой «универсал».
Кенгурятник, бабушкоотбойник, кенгурин, полотенцесушитель — металлическая жёсткая дуга, укреплённая перед бампером. Чаще ставится на внедорожниках, встречается также на микроавтобусах и «универсалах». Помогает безмятежно передвигаться по тайге, расталкивать тележки на стоянке перед супермаркетом и парковаться по звуку.
Кондей, кондёр, кондюк, кондишка — автокондиционер.
Коротыш — компактный трёхдверный джип. Также — короткое замыкание в электропроводке.
Коцка — небольшой кузовной дефект или скол. При покупке машины — повод для торга (произносить озабоченно, при этом сокрушённо покачивая головой).
Крузак, кукурузер, грузак, мамка, круизёр, тээлка — Toyota Land Cruiser, внедорожник всех времён и народов.
Лавр, лаврик, лаврентий — Nissan Laurel, комфортный просторный мощный седан.
Лёва — Toyota Corolla Levin, лёгкая двухдверка, ценимая юными стремительными девушками и небогатыми мальчиками-мажорами.
Липучка — шина с зимним рисунком протектора, но без шипов.
Литьё — легкосплавные литые диски, более «продвинутые» по сравнению со штамповкой. Прочные, блестящие, часто оригинального дизайна. В некоторых других регионах такие диски почему-то называют титанами.
Лыжи — продольные багажные дуги на крыше автомобиля.
Люстра — мощные фары, укреплённые на кенгурятнике джипа и/или прямо на крыше.
Люська — Mazda Luce, позже — Toyota Estima Lucida.
Марк, марковник, маркушник, марчелло — Toyota Mark II, культовый у братвы ранних 90-х за дне- или полноприводный седан. Передвигаться на «Марке» и пользоваться поворотниками — дурной тон. В штатной комплектации прилагается бейсбольная бита. Не путать с марчком, марчиком — крошечным девичьим Nissan March.
Маркообразные — автомобили Toyota Mark II, Cresta, Chaser. Отличаются несущественными особенностями дизайна, во многом унифицированы. Старые угловатые маркообразные до начала 90-х включительно именуются чемоданами.
Маслопупы — недобросовестные авторемонтники.
Метла — стеклоочиститель (дворник) заднего окна.
Муха — Isuzu Mu.
Мухобойка — дефлектор капота в виде пластмассовой полоски спереди. Предназначен для защиты ветрового стекла и капота от попадания насекомых-камикадзе и камешков. Чреват облезанием краски с капота в месте крепления. На любителя.
Мясорубка, весло — механический стекло — подъёмник (произносится презрительно).
Ноздря, сопатка, поддувало — воздухозаборник интеркулера турбины, представляющий собой щель на капоте. Чаще встречается на дизельных внедорожниках и бензиновых спортивках.
Обвесы — в узком смысле декоративные пороги между нижней кромкой дверей и землёй. Если подобные обвесы установлены по кругу, то они зовутся юбкой. Низкий передний бампер как элемент этой юбки называется губой. В широком смысле — вообще тюнинг любых агрегатов от мотора до подвески.
Паркетник — полуджип, «асфальтовый джип», он же — полноприводный легковой автомобиль повышенной проходимости в кузове «универсал», не обладающий некоторыми атрибутами «настоящего джипа» в виде понижающей передачи, рамы и т. п. Примеры популярных паркетников — Honda CRV, Subaru Forester, Toyota RAV4, Nissan XTrail.
Паскудик — Suzuki Escudo, популярная марка, сочетающая в себе качества как паркетника, так и взрослого джипа. В леворульной версии известна под именем Vitara.
Перевёртыш — автомобиль, побывавший в аварии с опрокидыванием. Нередко с нарушенной геометрией кузова. Хуже перевёртыша может быть только топляк.
Поджарый, пейджер, пыжик, паджерик — внедорожник Mitsubishi Pajero. Нередко — и его младшие братья Pajero Io, Pajero Junior и нановариант Pajero Mini.
Примус — Toyota Prius Hybrid, первый серийный автомобиль с гибридной силовой установкой, сочетающей бензиновый и электрический моторы. Он же — электричка.
Палка, г…мешалка, мотыга, коробка, ручка, ковырялка, кочерга — механическая коробка передач и/или её рычаг. Автомобиль на палке, на меху, на коробе, на коробасе, коробчатый. Мотыжная тирка — то есть Nissan Terrano с МКПП.
Подснежник — автомобилист, зимой ставящий свою машину на прикол. Среди подснежников много дедов-дачников.
Покемония, Джаповка, Косорыловка, Япия — Япония.
Равчик — Toyota RAV4.
Рефка — грузовой фургон с рефрижераторной установкой.
Рога — зеркала заднего вида, вынесенные на передние крылья в отличие от ушей — зеркал, установленных у боковых передних стекол. Соответственно все автомобили делятся на рогатые и ушастые.
Сайра — Toyota Soarer, заднеприводное двухдверное спорткупе с двух-, двух с половиной, трёх- или четырёхлитровым двигателем, нередко форсированным.
Самурай — седан Toyota Mark II 1992–1996 годов выпуска.
Санька — Nissan Sunny, бюджетный седан класса «Короллы». Иначе говоря — японские «Жигули».
Сарай — автомобиль в кузове «универсал», он же вагон от английского wagon.
Сафарь, сафарик — Nissan Safari, ещё один (наряду с Land Cruiser) культовый огромный взрослый внедорожник. Ценители особенно любят вариант в квадратном (до 1997 года включительно) кузове с 4,2-литровым турбодизелем, высокой крышей и широкими крыльями. В Европе известен под именем Patrol.
Сивка — Honda Civic.
Скай, скалик, скулине (уст.) — Nissan Skyline, культовая марка у гонщиков и дрифтеров, узнаваемая своей фирменной четвёркой круглых «конфорочных» стоп-сигналов. В особенном почёте — форсированные двухдверные коробчатые версии GT-R.
Слепая — машина с открывающимися (выдвигающимися из кузова) фарами. Слепая двушечная «Супра» на меху.
Сотка, сотый — Land Cruiser в 100-м кузове. Аналогично — восьмидесятка, двухсотый.
Стоковый — в заводской комплектации, без какого-либо тюнинга.
Таз, тазик — автомобиль, выпущенный «АвтоВАЗом» и, шире, любое произведение российского автопрома. Производные — тазовод, тазопром.
Термос, терик — Daihatsu Terios, узкий «женский» паркетник.
Терранозавр, тирка, терранчик — Nissan Terrano, среднеразмерный внедорожник.
Топляк, утопленник, русалка — автомобиль, ставший жертвой наводнения ещё в Японии или притопленный в море уже русскими ухарями. Трудно придумать для автомобиля диагноз хуже (действие морской воды губительно для электрики, кузова и всего остального). Герой кошмарных снов автомобилиста.
Трахома, ведро (с гайками), дрова, помойка, корч — старая дешёвая машина в плохом техническом состоянии. Иногда просто автомобиль в отрицательном контексте. Также встречаются определения ушатанный, убитый, уставший. Антонимы — уматная, чёткая, в идеале, встречается также уважительное аппарат.
Улыбка — седан Toyota Carina 1992–1996 годов выпуска (в этом кузове изогнутая линия стоп-сигналов действительно напоминает улыбку).
Фарш — самая лучшая, люксовая комплектация салона или автомобиля в целом, со всеми приблудами, прибамбасами, приспособами, фишками и темами. Варианты: полный фарш, упакованная, всё есть, кожа-рожа-автомат.
Фен — радар, применяемый инспекторами ДПС для определения скорости автомобиля. Отсюда шутливые прозвища гаишников — продавцы фенов, продавцы полосатых палочек, телепузики (последнее — от салатовых жилеток ИДПС).
Форик, форь, лесник — Subaru Forester.
Фунтик — Toyota Funcargo. Иногда именуется смешной бабкой.
Хайс — микроавтобус (реже грузовик) Toyota Hi Ace. Зачётный агрегат.
Хорек — Toyota Harrier. В Европе известен в варианте Lexus RX300.
Цвета оградки — машина, окрашенная в «серебристый металлик».
Цветная — машина любого цвета, кроме белого.
Целка — Toyota Celica, модная резвая двух-дверка, воспетая эксвладивостокской группой «Иван Панфиlove».
Цирроз — Toyota Corolla Ceres. Он же — цитрус.
Чайник — Toyota Chaser, он же чайзер.
Чифирь, кефир, цифра — седан бизнес-класса Nissan Cefiro.
Шабашки — запчасти.
Шишига — очень старый жаргонизм, означает «ГАЗ-66». К Владивостоку никакого отношения не имеет, но мне очень нравится. Согласно специализированной литературе, шишигой зовётся персонаж древней славянской мифологии — нечто среднее между водяным и кикиморой.
Шлифовать — трогаться с пробуксовкой ведущих колёс или просто буксовать. Также — гальмовать.
Шмурдяк — самые разнообразные вещи, которые могут находиться в багажнике автомобиля или где бы то ни было. Примерно соответствует слову «барахло».
Эфишка — электронная система впрыска топлива, от английского EFI — electronic fuel injection. Встречается также вариант EPI (от petrol — бензин).
Явр — Mitsubishi RVR. Прозван так из-за того, что на эмблемешильдике первая буковка в слове RVR расположена зеркально и смотрит влево.
Апрель 2009 г., Владивосток
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
История. Самый краткий курс
История. Самый краткий курс Прага одухотворена более, чем любая другая столица Европы, возможно, потому, что населена не просто людьми… Они парят где-то там, над головами проходящих внизу туристов, – святые Войцехи и Сигизмунды, короли Карлы, Рудольфы, Вацлавы… Их
КУРС НА ЗАПАД
КУРС НА ЗАПАД Маленькое польское местечко Кросно только что начало жить мирной жизнью. Узкими улочками идут нескончаемые колонны грузовиков. Они спешат на запад.Из домика, примостившегося на краю местечка, вблизи леса, тянется в небо хвост дыма. Худощавый хлопец с
Решение Политбюро № 34/76 от 20 июня 1941 г. «О строительстве автомобильного завода… в районе Камышина (пост. СНК и ЦК)»
Решение Политбюро № 34/76 от 20 июня 1941 г. «О строительстве автомобильного завода… в районе Камышина (пост. СНК и ЦК)» Исходный документ – письмо наркома МалышеваПисьмом наркома среднего машиностроения Малышева Сталину был прислан проект постановления Совнаркома и ЦК
Курс – северо-восток
Курс – северо-восток Золото под ногами кружило головы, как добрый херес. Матросы «Мэри Диир» веселились на палубе. Однако капитан Боунг не разделяли столь оптимистического настроения команды. Он понимал: испанцы будут их искать, появиться с таким грузом в каком-либо
Курс на новый съезд
Курс на новый съезд Ленин обращается к опыту Парижской коммуны, ее завоеваниям и достижениям, недостаткам и ошибкам, рассматривая Коммуну как величайший образец величайшего пролетарского движения XIX века. И в мартовские дни здесь, в Женеве, на собрании социал-демократов,
2.2. Точность в поэтическом переводе
2.2. Точность в поэтическом переводе Непременным качеством любого перевода, в том числе и перевода поэзии, Шенгели считает точность. Почему обязательно точность? Потому, во-первых, что массовый читатель бессознательно ждет от перевода точности и, беря в руки перевод,
Контрнаступление интеллектуалов: краткий курс истории конспирологии
Контрнаступление интеллектуалов: краткий курс истории конспирологии В 2012 году в России вышла в свет не совсем обычная книга – «“Теория заговора”. Опыт социокультурного исследования». Ее автор Михаил Хлебников – новосибирский ученый, кандидат философских наук, доцент
СПЕЦИАЛЬНЫЙ КУРС РУКОПАШНОГО БОЯ
СПЕЦИАЛЬНЫЙ КУРС РУКОПАШНОГО БОЯ В современных условиях приемы рукопашного боя (особенно штыкового) в значительной мере утратили то значение для разведчиков, которое они имели раньше (см. в этой связи статью «Рукопашка после Чечни» в приложении к данной книге).
Расширение Вселенной. Сводка потерь (при переводе)
Расширение Вселенной. Сводка потерь (при переводе) Когда космологи говорят, что наша Вселенная расширяется, они основывают свое утверждение в первую очередь на доказательствах, которые черпают из очевидного движения галактик. При этом часто приводят очень упрощенный
Yahoo! прокладывает курс
Yahoo! прокладывает курс В судьбах Yahoo! и Google просматривается множество параллелей, что делает их сходство почти сверхъестественным. В свое время два докторанта Стэнфордского университета готовились к защите диссертаций на ученую степень и, когда им прискучило это нудное
Новый транснациональный курс
Новый транснациональный курс Вопросы ресурсов выйдут на передний план на международном уровне. Беспрецедентный рост экономики в мировых масштабах – положительный во многих других аспектах – продолжит оказывать давление на ряд крайне важных стратегических ресурсов,
Новый курс
Новый курс 10 января 1980 года состоялся пленум ЦК НДПА, объявивший состав руководящих органов республики. Новое правительство возглавил Б. Кармаль,[4] который стал также Генеральным секретарем ЦК НДПА и председателем Революционого совета. По существу, власть в стране и
КУРС — НА ГЕОМАГНИТНЫЙ ПОЛЮС
КУРС — НА ГЕОМАГНИТНЫЙ ПОЛЮС День 13 февраля 1956 года стал знаменательным в жизни нашей экспедиции. Над южнополярным поселком Мирный поднят флаг нашей Родины — на берегу шестого континента открыта Первая советская научная обсерватория.Еще накануне жители Мирного
Курс — большая земля
Курс — большая земля Л. А. ЛЕВИНЛаврентий Аронович Левин в конце 1941 года был назначен начальником эвакопункта, расположенного на западном берегу Ладожского озера, на станции Борисова Грива. Через этот эвакопункт осуществлялась организованная эвакуация населения из