ВЕЛИКОЕ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ KAHTO

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ВЕЛИКОЕ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ KAHTO

В некоторых местах на Земле постоянные землетрясения никого не удивляют. Одно из таких мест — Япония, где каждое столетие трясет по-крупному с массовой гибелью людей. Не зря ее еще называют Страной землетрясений. В старину местные жители верили в живущего под землей огромного сома, который время от времени шевелится и бьется об нее. За рыбой землетрясений приглядывает доброе божество с большой каменной колотушкой в руках. Благодаря ему рыба лишь сотрясает землю. И то когда божество отвлекается.

В зоне Японского архипелага сейсмическая активность столь велика, что ежегодно здесь происходит в среднем примерно 1500 ощутимых толчков. В некоторых городах, например в Ниигате, жители уже не обращают внимания на постоянную слабую тряску. Сперва начинают дребезжать стекла в окнах, рекламные вывески, потом покачиваются дома, с крыш может упасть что-нибудь, в воздух поднимаются тучи пыли.

Землетрясения значительной силы хорошо ощущаются на открытой местности. Начинается все с появления трещин в земле, которые расширяются и становятся многочисленными. При достаточно мощных землетрясениях по поверхности земли распространяются волны. Такое можно увидеть не всегда, но землетрясение 1923 г. было именно таким.

1 сентября регион Южного Канто испытал подземные толчки магнитудой 8,3. Название стихийное бедствие получило от наиболее пострадавшего района, хотя часто используются названия Токийское или Иокогамское, поскольку оказались почти полностью разрушены одноименные города.

Трагедия разыгралась на территории площадью практически 56000 км2. По официальным данным, погибли около 175000 человек, 542000 признаны пропавшими без вести, более 1 млн. человек лишились крыши над головой. Материальный ущерб составлял 2 годовых бюджета островного государства. По числу жертв и масштабу разрушений эта катастрофа является самой серьезной в истории страны.

Очаг землетрясения находился не более чем в 100 км от Токио на дне Тихого океана. В течение двух суток произошло свыше 350 подземных толчков. Первые были самыми сильными, которые почти полностью разрушили экономические, политические и культурные центры страны, а также нанесли частичный ущерб нескольким городам поменьше. Поезда сходили с рельсов, несколько сотен мостов были уничтожены.

В населенных пунктах, расположенных на побережье, землетрясение уничтожило половину домов. Особенно досталось сооружениям, стоявшим на рыхлой почве из речных отложений. Сильнейший удар, встряхнувший залив Сагами и изменивший его глубину, вызвал цунами высотой до 12 м, которое обрушилось на побережье, смывая все попадающееся на пути.

Русский писатель Б. Пильняк после посещения Японии в конце 1920-х гг. замечал: «Весь японский быт упирается в землетрясения. Эти землетрясения освободили японский народ от зависимости перед вещью и убрали вещь: психология народа выкинула ее из своего обихода… Японская материальная культура трансформировалась в волю и организованные нервы японского народа».

Вкупе с подземными толчками разрушительными стали многочисленные пожары, с легкостью пожиравшие строения из дерева, фанеры и бумаги. Чтобы уничтожить такие дома, хватило нескольких часов. Ситуацию усугублял сильный ветер. Здания, возведенные на каменном фундаменте, пострадали меньше. Взять под контроль ситуацию с пожарами не получалось. В большинстве случаев пожарная техника вышла из строя, а там, где уцелела, не работал водопровод, поэтому локализация огня представляла определенные трудности.

Известны рассказы свидетелей происходившего в Иокогаме в тот ужасный день: «Сначала раздался подземный рев, потом почти сразу же начались следовавшие друг за другом толчки. В городе в одно мгновение обрушилась одна пятая часть всех зданий. Землетрясение случилось в полдень, когда в большинстве домов готовились к обеду. Почти тотчас во многих местах возникли пожары. Правда, вначале они были небольшими, локальными, но потом распространились, и справиться с ними было трудно, так как все противопожарное оборудование было разрушено землетрясением».

Везде, как в аду, полыхал огонь, и, казалось, даже море горело. Это воспламенился разлившийся в гавани бензин. Языки пламени пожаров поднимались на 60-метровую высоту.

Поначалу администрация Иокогамы не осознавала масштабов бедствия и предполагала, что пострадал только их город. Курьеры, посланные в столицу за помощью, были ошеломлены увиденным.

Токио оказался на 30 км дальше от эпицентра мощного землетрясения, чем Иокогама, поэтому меньше пострадал от подземных толчков, хотя большинство каменных зданий оказалось разрушено. Выдержал лишь сейсмоустойчивый отель «Империал», спроектированный знаменитым американским архитектором Ф.-Л. Райтом. Удар по Токио был столь серьезным, что столицу даже хотели перенести в Кейдзе (Сеул).

Причиной огромных бедствий для Токио послужили пожары, которые возникали одновременно в разных частях города. Ширина некоторых улиц была столь мала, что туда не могла проехать пожарная техника. В результате именно огонь уничтожил более половины города.

В надежде спастись от пожара люди концентрировались в парках, на площадях и в незначительно пострадавших районах столицы. Иногда это заканчивалось трагически. Например, скопившиеся на одной из площадей несколько десятков тысяч человек задохнулись в раскаленном воздухе, когда загорелись соседние здания.

Вероятно, в формировании японского менталитета немаловажную и даже ключевую роль сыграл постоянный риск уничтожения, поэтому жители Японии отличаются скромностью, терпеливостью и настойчивостью. Не впадая в уныние, не сетуя на судьбу, они порой стойко переносят бедствия, труднопредставимые для многих народов. По-другому и не может быть, учитывая, в каких сложных природных условиях живут японцы.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.