Признание в любви

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Признание в любви

Айкин бразилец решил быть честным человеком и жениться на ней. А значит должен был попросить ее руки у матери. Но как это сделать – ведь она не говорила ни на каком другом языке кроме русского?

Наконец нашли простой и доступный выход: приближался мамин день рожденья, вот парочка и решила, что новоявленный жених поздравит ее на русском, а заодно и попросит руки и сердца.

Айка написала текст английскими буквами и вручила его любимому. Тут же возникли непреодолимые сложности. Фраза «Pozdravlaiu s dnem rozhdenia» для португалоязычного бразильца оказалась, мягко говоря, труднопроизносимой.

– Есть ли какой-нибудь другой способ поздравить твою маму? – не выдержал, в конце концов, языковой пытки жених.

– Нет, либо так, либо никак. – Айка была непреклонна…

В итоге от этого текста отказались. Зато жених не без успеха выучил: «Я люблю вашу дочь и хочу на ней жениться».

Казалось бы проблемы позади, но ни тут-то было. Помните анекдот?

Пожилой еврей обращается к своей жене с просьбой: «Дорогая, если еще кто-нибудь попросит у тебя руки нашей дочери, пожалуйста не брякайся перед ним на колени, не говори как много он для нас делает тем, что соглашается на этот брак. Просто скажи – да».

В день рождения Айя позвонила домой и, поздравив маму от себя и от своего избранника предупредила, что сейчас он скажет специально заученную фразу и что больше на русском он не знает ни одного слова.

Мама прониклась и обещала не приставать к будущему зятю. Но когда она услышала русскую речь, все было забыто и она излила на бразильца такие словесные потоки восторга, что тот в ужасе отбросил трубку со словами: «Кто эта женщина и почему она так радуется?!»

Данный текст является ознакомительным фрагментом.