XLII
XLII
Пока джентльмены пребывают в ожидании, не должно иметь место ни хвастовство, ни угрозы, ни хитрости, ни уловки, которые могут нанести урон чьим-то чувствам или умалить равенство участников.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
XLII
Пока джентльмены пребывают в ожидании, не должно иметь место ни хвастовство, ни угрозы, ни хитрости, ни уловки, которые могут нанести урон чьим-то чувствам или умалить равенство участников.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Параграф XLII О разведке и других способах получения точной информации о передвижениях противника Одним из вернейших способов проведения хороших операций в войне является тот, который предусматривает, что приказ на движение войск отдается только после получения
XLII. Не имею ни времени, ни надобности, любезный друг Ксенофонт Алексеевич, писать к вам более трех строк – вы видите перед собой моего двойника; он передаст вам и мои объятия, и обо мне вести. Если, как я надеюсь, вы при деньгах, дайте ему сколько будет нужно. Что очистили,
XLII. Допрос С. Е. Виссарионова 24 мая 1917 года. Содержание: Внешние факты деятельности Виссарионова. Вопрос Виссарионова о порядке его задержания. Деятельность Виссарионова по департаменту полиции. Секретная агентура. Инструкция для внутреннего освещения 1907 г. Дело