M. Л. Симанской

M. Л. Симанской

<Петербург, 20 февраля 1834 г.>

Ma ch?re cousine! Je me rends avec extase ? votre aimable invitation, et certainement je ne manquerai pas de venir f?liciter mon oncle d’abord apr?s diner, car — pour mon grand d?sespoir mon cousin Stolipine est mort avant hier, — et je suis s?r que vous ne trouverez pas mal que je me prive du plaisir de vous voir quelques heures plus t?t, pour aller, remplir un devoir aussi triste qu’indispensable. — ? vous pour toute la soir?e et toute la vie.

M. L.

Перевод

Дорогая кузина! Я с восхищением принимаю ваше любезное приглашение и конечно не премину прийти поздравить дядю, но только после обеда, потому что, к великому моему отчаянию, мой кузен Столыпин умер позавчера, — и я уверен, что вы не осудите меня за то, что я лишаю себя удовольствия видеть вас на несколько часов раньше, выполняя долг и печальный и необходимый: — преданный вам на весь вечер и на всю жизнь М. Л.