К русскому изданию 2016 года

Поскольку национализм понятие не украинское, а мировое (националисты есть везде в мире!), я рад переводу книги на русский. Ведь мысли о национализме надо распространять на всех языках, говорить о нём на всех перекрёстках.

Книга, которую Вы держите в руках, не «дополнена» и не «актуализирована», то есть не переписана в связи с «вновь открывшимися обстоятельствами». Зачем? Исправлять, кроме опечаток, нечего.

Ведь мигрантские потоки в Европу стали только мощнее, вытеснение коренных народов с их исконных территорий лишь активнее, исламизм разгулялся ещё жутче, регулярно посылая свои кровавые «приветы» христианским собратьям по разуму. Никаких либералистских ответов на эти вызовы правящие нами «мудрецы» не придумали.

Единственное, что автор себе позволил, – это несколько дополнительных сносок, чтобы (лишний раз) напомнить об обострении глобальных катаклизмов или же привести один-два дополнительных факта, подтверждающих ранее высказанные тезисы.

Сентябрь 2016 года.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.