Читайте также
Глава девятнадцатая
Всю ночь с 8-го на 9-е и до половины следующего дня Васильев провел в мастерских. Собственно, помощи от него большой рабочему люду не было: «Подайте (а позже уж и «подай») разводной ключ — да не тот, барин» (а позже уж и «Куда смотришь, садова голова, не тот,
Песнь девятнадцатая
Девятнадцатая песнь начинается со сцены примирения между Агамемноном и Ахиллом. Всего один день прошел с тех пор, как Одиссей впервые появился в жилище Ахилла с предложением заключить мир. И вот теперь герой принял обещанные дары, к нему также
Песнь четвертая
В четвертой песни Телемак и Писистрат прибывают на колеснице в Спарту, прямо к дому Менелая. Вот как их там приняли:
Иго с ретивых коней, опененное потом, сложили;
К яслям в царевой конюшне голодных коней привезли;
В ясли же полбы насыпали, смешанной с ярким
Песнь пятая
В пятой песни Афина отправляется к богам, которые собрались на совет, и просит Зевса, чтобы Калипсо освободила Одиссея. Гермес отправляется к ней с посланием, в котором говорится, что она должна это сделать. Калипсо обязана подчиниться воле Зевса, но при этом
Песнь шестая
Шестая песнь открывается красочным описанием того, что придумала Афина. Она сделала так, что Навзикая, дочь Алкиноя, правителя феаков, убедила свою семью в том, что ей необходимо отправиться искупаться в маленькой речке, возле которой спал Одиссей. Она просит
Песнь седьмая
В седьмой песни Одиссей находит дорогу к увенчанному высокой крышей дому Алкиноя:
Медные стены во внутренность шли от порога и были
Сверху увенчаны светлым карнизом лазоревой стали;
Вход затворен был дверями, литыми из чистого злата;
Притолки их из сребра
Песнь восьмая
В восьмой песни феаки собираются на совет, и Алкиной рассказывает им о госте, который объявился среди них. Затем он приказал, чтобы чернобокий корабль спустили на воду, для его команды были отобраны пятьдесят два юноши из знатных семей. Когда все это
ЧАСТЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Евреи Советского Союза в годы правления Н.
Глава девятнадцатая
О ТОМ, КАК ФРАНцИСК КАЛЮ ПОСЛАЛ ЗА ГАДИФЕРОМ НА ОСТРОВ ЛУПП
Когда лодки отплыли к кораблю, люди Гадифера, понимая, что их капитан нуждается в продовольствии, как никто другой, отправили двух капелланов93 и двух оруженосцев94 из крепости Рубикон к
Глава девятнадцатая
Скорбь – отвратительное чувство. Она съедает нас изнутри и безжалостно калечит душу. Несколько месяцев я жила, словно в непроглядном тумане. Горсти таблеток притупляли боль, но я все равно беспрестанно думала о Джеке. Я сторонилась колясок, мамаш с
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
СОВЕТЫ ДРУГА
Впоследствии он описал события июльских дней 1946 года, которые на всю жизнь врезались ему в память. Мне все равно не рассказать о них лучше, И потому время от времени я буду передавать ему слово. Вот что пишет Герой Советского Союза,
Глава девятнадцатая
Лафайет Бейкер и красавица Бонд
В предыдущие месяцы, когда Пинкертон весьма отличался на посту, для которого, казалось, обладал всеми необходимыми данными, за исключением опыта и воображения, на небосводе федерального военного шпионажа, вообще
Глава девятнадцатая
1Преодолев одиннадцать миль по Коламбусу, в пятницу утром, в 7:30, Рейджен добрался до стоянки Ист-Бельмонт университета штата Огайо. Определенного плана у него не было, он просто хотел кого-нибудь ограбить. С тротуара, идущего между медицинским
Глава девятнадцатая
Скорбь – отвратительное чувство. Она съедает нас изнутри и безжалостно калечит душу. Несколько месяцев я жила, словно в непроглядном тумане. Горсти таблеток притупляли боль, но я все равно беспрестанно думала о Джеке. Я сторонилась колясок, мамаш с
Часть девятнадцатая
Заметили еще одного мозгового слизня на потолке? Не торопитесь ловить его на свою голову. Подождите, пока он качнется в правую сторону, и тащите коробку к тому месту, откуда вы пришли, до самого упора (налево). Вперед, к слизню. Его воля захочет, чтобы мы