Песнь девятнадцатая
Песнь девятнадцатая
В девятнадцатой песни Одиссей побуждает Телемака убрать все оружие из зала и говорит ему, как это нужно объяснить женихам. Дескать, это делается для того, чтобы они могли перессориться между собой и поранить друг друга: «Само собою прилипает к руке роковое железо».
Рис. 37. Строительство лодки
Рис. 38. Замок времен Гомера
Это первое упоминание о железном оружии – до сих пор мы слышали только об изделиях из бронзы. На помощь Телемаку была призвана старая кормилица Эвриклея, и с ее помощью все оружие было спрятано в кладовой. Афина Паллада принесла огонь в лампаде. Его сияние привело Телемака в восхищение, и он сказал:
«…Родитель,
В наших очах происходит великое, думаю, чудо;
Гладкие стены палаты, сосновые средние брусья,
Все потолка перекладины, все здесь колонны так ясно
Видны глазам, так блистают, как будто б пожар был
кругом их,
Видно, здесь кто из богов олимпийских присутствует
тайно».
Телемак отправился отдыхать, а Пенелопа спустилась в зал:
…Сесть ей к огню пододвинули стул, из слоновой
Кости точенный, с оправой серебряной, чудной работы
Икмалиона (для ног и скамейку приделал художник
К дивному стулу). Он мягко-широкой покрыт был
овчиной.
Рис. 39. Одиссей, стреляющий в женихов
Пенелопа переговорила с Одиссеем и рассказала ему, как досаждали ей женихи, как три года водила их за нос. В течение дня она ткала саван для Лаэрта, а ночью распускала все сделанное за день, однако теперь она не может прогнать женихов прочь, хотя: «Одиссей, лишь его неотступное требует сердце».
Одиссей не решился открыться своей жене, лишь сказал ей: «Правду одну я скажу, ничего от тебя не скрывая», и намекнул, что ее муж находится где-то поблизости. Пенелопа уже и не чаяла поверить в то, что это может быть правдой, и послала за старой няней Эвриклеей, чтобы та омыла страннику ноги. Няня узнала Одиссея по шраму на ноге, полученному им давно во время охоты. Пенелопа не заметила того, что та его узнала.
Рис. 40. Истребление женихов
Она рассказала Одиссею о том, какое испытание собирается устроить женихам утром:
«…предложить им стрелянье
Из лука в кольцо хочу я: супруг Одиссей здесь
двенадцать
С кольцами ставил, бывало, жердей, и те жерди
не близко
Ставил одну от другой, и стрелой он пронизывал
кольца
Все. Ту игру женихам предложить я теперь замышляю;
Тот, кто согнет, навязав тетиву, Одиссеев могучий
Лук, чья стрела пролетит через все (их не тронув)
двенадцать
Колец, я с тем удалюся из этого милого дома,
Дома семейного, светлого, многобогатого, где я
Счастье нашла, о котором я сонная буду крушиться».
Пенелопа затем поднялась в верхние покои.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава девятнадцатая
Глава девятнадцатая Всю ночь с 8-го на 9-е и до половины следующего дня Васильев провел в мастерских. Собственно, помощи от него большой рабочему люду не было: «Подайте (а позже уж и «подай») разводной ключ — да не тот, барин» (а позже уж и «Куда смотришь, садова голова, не тот,
Песнь девятнадцатая
Песнь девятнадцатая Девятнадцатая песнь начинается со сцены примирения между Агамемноном и Ахиллом. Всего один день прошел с тех пор, как Одиссей впервые появился в жилище Ахилла с предложением заключить мир. И вот теперь герой принял обещанные дары, к нему также
Песнь четвертая
Песнь четвертая В четвертой песни Телемак и Писистрат прибывают на колеснице в Спарту, прямо к дому Менелая. Вот как их там приняли: Иго с ретивых коней, опененное потом, сложили; К яслям в царевой конюшне голодных коней привезли; В ясли же полбы насыпали, смешанной с ярким
Песнь пятая
Песнь пятая В пятой песни Афина отправляется к богам, которые собрались на совет, и просит Зевса, чтобы Калипсо освободила Одиссея. Гермес отправляется к ней с посланием, в котором говорится, что она должна это сделать. Калипсо обязана подчиниться воле Зевса, но при этом
Песнь шестая
Песнь шестая Шестая песнь открывается красочным описанием того, что придумала Афина. Она сделала так, что Навзикая, дочь Алкиноя, правителя феаков, убедила свою семью в том, что ей необходимо отправиться искупаться в маленькой речке, возле которой спал Одиссей. Она просит
Песнь седьмая
Песнь седьмая В седьмой песни Одиссей находит дорогу к увенчанному высокой крышей дому Алкиноя: Медные стены во внутренность шли от порога и были Сверху увенчаны светлым карнизом лазоревой стали; Вход затворен был дверями, литыми из чистого злата; Притолки их из сребра
Песнь восьмая
Песнь восьмая В восьмой песни феаки собираются на совет, и Алкиной рассказывает им о госте, который объявился среди них. Затем он приказал, чтобы чернобокий корабль спустили на воду, для его команды были отобраны пятьдесят два юноши из знатных семей. Когда все это
ЧАСТЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
ЧАСТЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Евреи Советского Союза в годы правления Н.
Глава девятнадцатая О ТОМ, КАК ФРАНцИСК КАЛЮ ПОСЛАЛ ЗА ГАДИФЕРОМ НА ОСТРОВ ЛУПП
Глава девятнадцатая О ТОМ, КАК ФРАНцИСК КАЛЮ ПОСЛАЛ ЗА ГАДИФЕРОМ НА ОСТРОВ ЛУПП Когда лодки отплыли к кораблю, люди Гадифера, понимая, что их капитан нуждается в продовольствии, как никто другой, отправили двух капелланов93 и двух оруженосцев94 из крепости Рубикон к
Глава девятнадцатая
Глава девятнадцатая Скорбь – отвратительное чувство. Она съедает нас изнутри и безжалостно калечит душу. Несколько месяцев я жила, словно в непроглядном тумане. Горсти таблеток притупляли боль, но я все равно беспрестанно думала о Джеке. Я сторонилась колясок, мамаш с
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ СОВЕТЫ ДРУГА
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ СОВЕТЫ ДРУГА Впоследствии он описал события июльских дней 1946 года, которые на всю жизнь врезались ему в память. Мне все равно не рассказать о них лучше, И потому время от времени я буду передавать ему слово. Вот что пишет Герой Советского Союза,
Глава девятнадцатая Лафайет Бейкер и красавица Бонд
Глава девятнадцатая Лафайет Бейкер и красавица Бонд В предыдущие месяцы, когда Пинкертон весьма отличался на посту, для которого, казалось, обладал всеми необходимыми данными, за исключением опыта и воображения, на небосводе федерального военного шпионажа, вообще
Глава девятнадцатая
Глава девятнадцатая 1Преодолев одиннадцать миль по Коламбусу, в пятницу утром, в 7:30, Рейджен добрался до стоянки Ист-Бельмонт университета штата Огайо. Определенного плана у него не было, он просто хотел кого-нибудь ограбить. С тротуара, идущего между медицинским
Глава девятнадцатая
Глава девятнадцатая Скорбь – отвратительное чувство. Она съедает нас изнутри и безжалостно калечит душу. Несколько месяцев я жила, словно в непроглядном тумане. Горсти таблеток притупляли боль, но я все равно беспрестанно думала о Джеке. Я сторонилась колясок, мамаш с
Часть девятнадцатая
Часть девятнадцатая Заметили еще одного мозгового слизня на потолке? Не торопитесь ловить его на свою голову. Подождите, пока он качнется в правую сторону, и тащите коробку к тому месту, откуда вы пришли, до самого упора (налево). Вперед, к слизню. Его воля захочет, чтобы мы
Квеннелл Марджори
Просмотр ограничен
Смотрите доступные для ознакомления главы 👉