XI

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

XI

Четверо мужчин, измученных дорогой, копанием ям и выгрузкой ящиков, в мятой и сырой одежде, но с превосходно подделанными документами появились в нескольких нью-йоркских гостиницах, требуя лучших номеров. Даш остановился в «Уолдорф-Астория», Бургер — в «Риц-Карлтон».

Он сказал бою, когда они вышли из лифта, напоминавшего внутреннее убранство старомодного дилижанса:

— Сразу же приготовь мне горячую ванну и принеси купальный халат.

Даш принял горячую ванну, пропустил глоток коньяку и почувствовал себя значительно лучше. Он растянулся на диване, взял телефонную книгу; через некоторое время старательно набирал номер телефона.

— Хэлло, папаша! Это нью-йоркское отделение ФБР?

— Точно… Что бы вы хотели? Если кока-колу, то ее можно купить напротив, у Макса.

— Чудесно, — с облегчением сказал Даш, — это была отличная шутка, мой дорогой. Прошу соединить меня с дежурным офицером. Кто сегодня на дежурстве?

— Дин Мак-Вортер.

— Тогда соедини меня с ним.

Отозвался детектив Дин Мак-Вортер. Он не был дежурным офицером, но телефонист, не слишком серьезно отнесшись к остроумному клиенту, соединил его с сотрудником низшего ранга.

— Видите ли, — нервно начал Георг, — я являюсь руководителем гитлеровской диверсионной группы, нас прислал сюда адмирал Дениц, сам Адольф Гитлер утвердил план этой колоссальной операции. Но я враг гитлеровского режима и еще во время подготовки в замке Квенц решил, что тотчас же по прибытии в Штаты я выдам эту самую большую диверсионную акцию в истории войны. Я чувствую себя лояльным американским гражданином.

— И вы хотите сказать, — буркнул Мак-Вортер, — что вас лично прислал Адольф Гитлер? У вас чертовски хорошие знакомства на чертовски высоких местах.

— Так точно, я это хотел сказать и повторяю еще раз. Моя группа уже высадилась в Штатах, наша задача — взорвать Нью-Йорк.

— Вам предстоит нелегкая работа.

— Вы шутите!

— Поверьте мне, разрушать такой большой город — неблагодарная работа. Будете работать как вол.

— Сейчас не время для шуток, — потерял терпение Даш. — Даю вам честное слово, что каждое предложение, которое я произнес, подтверждается фактами. Мы привезли оружие, тысячи зажигательных бомб и все необходимое для проведения гигантской диверсионной акции. У нас фальшивые документы и двести тысяч долларов. Еще сегодня мы могли бы начать нашу операцию, страшные последствия которой нетрудно предвидеть. В моем подчинении находятся люди, готовые на все, прекрасно подготовленные, они должны взрывать мосты и здания, уничтожать газо- и водопроводы, разрушать электростанции. Вы понимаете меня? Вы представляете, о чем идет речь?

— Я стараюсь как могу, — спокойно ответил Мак-Вортер.

Даш повысил голос, почти крикнул:

— Черт возьми, слушайте же наконец внимательно! Это ваша обязанность. Возьмите карандаш и записывайте все, что я скажу. Так вот, я немец, шеф сильной диверсионной группы. Я прибыл в США сегодня ночью, чтобы начать гигантскую операцию…

— Подождите минутку… — прервал Мак-Вортер, взглянув на электрические часы на стене. — Если вы хотите сообщить мне что-то серьезное, прошу прийти ко мне в бюро. Я подожду вас. Хорошо?

— Так не пойдет, — возразил Георг, — эти дела решаются иначе. Дело, о котором я говорю, вообще говоря, не находится в вашей компетенции. В Штатах есть только один человек, с которым я могу говорить на эту тему и на многие другие, а именно шеф штаб-квартиры ФБР в Вашингтоне Эдгар Гувер. Я вас прошу быть только посредником.

— Ну если только посредником… — сказал детектив.

— Прошу немедленно связаться с Вашингтоном и доложить господину Гуверу, что вам позвонил Преториус. Говорю по буквам… Может, они сориентируются, о чем идет речь. И прошу еще передать господину Гуверу, что я выезжаю в Вашингтон, я должен переговорить с ним лично по очень важным вопросам. Преториус, вы записали? Теперь прошу отметить точное время нашего разговора, спасибо.

Детектив Дин Мак-Вортер записывал на листке бумаги отдельные предложения из бессвязного рассказа Даша. Положил листок в стол. Затем взял дневник дежурств и записал: «13 июня — звонок психопата».

В комнату дежурных детективов вошел Чарльз Ленмен.

— Привет, Дин!

— Привет.

Ленмен положил на стол кипу документов.

— Вот принес протокол по вопросу какой-то паскудной аферы на восточном Лонг-Айленде. Знаешь, моряки откопали там ящики с бомбами. Черт знает, кто это закопал. Темная история. У армии будут с этим делом неприятности. Ну а у тебя как, было что-нибудь интересное?

— Ничего. Звонил недавно какой-то сумасшедший. У нас теперь больше сумасшедших, чем полицейских. Я знаю также несколько помешанных конгрессменов.

— Хочешь посмотреть это, — спросил Ленмен, показывая на принесенные документы, — прежде чем я отдам их начальству?

— Нет. Я уже заканчивал дежурство, когда позвонил этот идиот. Есть типы, которые ничего не делают, только выдумывают для нас работу. Даже сумасшедшие.

— Понимаю, — проворчал Чарльз Ленмен. — Понимаю.

Дин Мак-Вортер подтянул галстук. Вынул из шкафа плоский пистолет, поставил его на предохранитель и всунул во внутренний карман пиджака. Взял фетровую шляпу, висящую у двери, и вышел из комнаты дежурных детективов нью-йоркской тайной полиции — Федерального бюро расследований.