XXII
XXII
— Послушайте, — говорил измученный Трэйнор, вытирая вспотевший лоб платком, — послушайте, все это сплошные бредни, что вы нам здесь наговорили, Дэвис.
Георг выложил на стол оригинальные немецкие документы, выданные на его настоящую фамилию. Каппе строжайше запретил брать с собой какие-либо немецкие бумаги, но Даш, решивший выдать зондеркоманду, прихватил их.
Трэйнор внимательно изучил документы, после чего саркастически усмехнулся.
Георг напомнил о Лонг-Айленде. Ведь нашли же там ящики с взрывчатыми материалами и бомбами! Обнаружен его мундир, коробка с сигаретами «Юно». Он специально оставил все это для опознания. Он может назвать вес ящиков и детально описать их содержание.
— Об этом уже писали в газете, — сказал Трэйнор. — Впрочем, подробности могли быть вам известны от солдат, конвоировавших груз при перевозке.
— Спросите тогда моряка Джона Кулена, не разговаривал ли я с ним в ночь с двенадцатого на тринадцатое июня. Я полностью могу воспроизвести содержание всего разговора.
— Джон Куллен все рассказал по меньшей мере сотне любопытных, ораве репортеров.
— Найдите в Нью-Йорке Бургера, Квирина и Гейнка, о которых я вам рассказал. Они подтвердят мои показания.
— Вы могли договориться о содержании этих показаний.
— Побойтесь бога, мистер Трэйнор, сколько еще часов нужно убеждать вас, что я руковожу диверсионной группой. Почему вы не верите?
— Побойтесь бога, — не выдержал Трэйнор, — я съел бы сырым мой левый ботинок, если бы знал, с какой целью вы хотите нас в этом убедить.
— Пошлите кого-нибудь в «Мэйфлауэр». Там находятся два чемодана, в том, который поменьше, вы найдете кассу зондеркоманды, 82 тысячи 550 долларов. Остальные деньги в Нью-Йорке.
— Это уже какой-то аргумент, — сказал Трэйнор. Он послал одного из детективов за чемоданом Даша. Спросил: — Почему вы объявились только сегодня?
— Я объявился сразу же после высадки на Лонг-Айленде. Об этом вам может рассказать детектив Дин Мак-Вортер из нью-йоркского ФБР.
Трэйнор дал указание соединить его с Нью-Йорком. Некоторое время спустя он разговаривал с «Мэйфлауэр». После этого Трэйнор сменил гнев на милость.
— Хорошо. Кто знает, может, вы и правду говорите… Деньги в чемодане. 82 тысячи 500 долларов. В таком случае я закажу для вас сандвичи и кофе, приступим к нормальному допросу. Эти зеленые бумажки — ваш сильнейший козырь.
Георг, отпивая кофе, спросил:
— Мистер Трэйнор, мы условились, что вы пришлете в гостиницу одного человека, который доставит меня сюда. Вы же направляете пять человек. Почему?
— Скажу вам честно. Мы считали вас опасным сумасшедшим, возможно, с отклонениями на почве ФБР. Я боялся, что вы хотите заманить к себе нашего человека, будете отстреливаться и черт знает что еще.
— Но теперь вы другого мнения?
— Я буду искренним: теперь я думаю почти то же самое, несмотря на то, что вы здесь наговорили об этих двух группах зондеркоманды и так далее. Я не в силах преодолеть убеждения, что вы ненормальный. Ведь вы, Дэвис, видимо, и сами признаете, что это совершенно сумасшедшая история.
— Когда я буду говорить с мистером Гувером?
— Гувер должен познакомиться с подробным рапортом. Без этого и речи не может быть о встрече с шефом.
— Когда мы напишем этот рапорт?
— Ох, это продлится несколько дней. Здесь малейшая деталь может иметь решающее значение для дела. Специалисты будут задавать вам сотни вопросов.
— Кто?
— Специалисты, в том числе и мой непосредственный начальник Доноган.
Вскоре пришел Доноган, следственный офицер ФБР, руководитель отдела по шпионским и диверсионным делам.
Даш спросил Доногана:
— Обещаете ли вы, что в отношении меня будет применено специальное расследование, учитывающее обстоятельства всего дела, принимающее во внимание мою искренность и факт добровольной явки?
— Конечно, мистер Дэвис, если бы вас осудили за нелегальное пересечение границы, президент Рузвельт изменил бы меру наказания на краткосрочный арест.
— Смогу ли я в таком случае свободно проживать в Штатах?
— Конечно, мистер Дэвис. Ваше гражданство сохранит силу.
— И вы не считаете меня арестованным?
— Ничего подобного. Вы гость ФБР, и этим определяется отношение к вам.
— И вы обещаете мне, что это дело не попадет в газеты в интересах безопасности наших семей и знакомых?
— Конечно, мистер Дэвис. Вы можете спокойно продолжать давать показания. Все, что я сказал, я сказал при свидетелях. Итак, идем дальше. Вы уже сообщили нам адрес Бургера и тех двух нацистов из Нью-Йорка. Что вы можете сказать о высадке второй группы в Понте Ведра?
После нескольких часов дотошных вопросов и исчерпывающих ответов на них Даша было решено закончить первый допрос.
Трэйнор подошел к Дашу.
— Простите, но ради вашей безопасности вам необходимо выехать из гостиницы «Мэйфлауэр». Я уже дал указание перенести чемоданы в гостиницу «Миллард» и заказал там удобный номер с ванной. Мы отвезем вас. Flo у меня большая просьба: не выходите из гостиницы.
— Просьба?
— Мистер Дэвис, верьте мне: это моя большая личная просьба. Я надеюсь, что вы окажете мне это небольшое одолжение.
В гостинице «Миллард» Даш написал несколько писем. Сообщил Бургеру об успехе первого допроса, и успокоил жену, написав, что «все дело приняло благоприятный оборот. Встретиться пока не сможем. Следствие продлится несколько дней. Позже я встречусь с Гувером».
Эти письма, как и открытка, посланная Бургеру из «Мэйфлауэра», не дошли до адресатов. ФБР перехватывало всю переписку Даша. Гостиница «Миллард» была под усиленной охраной, несколько человек денно и нощно пеклись о безопасности мистера Дэвиса.
Уже после того, как Даша отвезли в гостиницу, Доноган спросил Трэйнора:
— Трэйнор, я не подозревал, что ты такой фантазер. Почему же ты не приказал арестовать этого проклятого субъекта?
— Так это же сумасшедший, — ответил Трэйнор, — сумасшедший или первоклассный шутник, которого Штаты еще не видели. Я не хотел бы компрометировать себя арестом сумасшедшего или шутника. Америка живот бы надорвала, потешаясь над ФБР.
— Я бы, однако, арестовал его, — сказал, задумавшись, Доноган. — Ты рискуешь, Трэйнор.
— Так ты допускаешь, что он должен был уничтожить Нью-Йорк?
— Я допускаю гораздо большее. Тебе не пришло в голову, что их действительно послали к нам с бомбами, приказали эту дрянь закопать, приказали взорвать Нью-Йорк, но одновременно и приказали только ему, Дашу, чтобы он доложил об этом своем замысле нам и во всем признался. Это самая дьявольская ловушка из всех, о которых я когда-либо слышал. И он нас заманил в эту ловушку.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава XXII
Глава XXII Ночь в Венеции. – Веселый гондольер. – Великолепный праздник при лунном свете. – Достопримечательности Венеции. – Забытая праматерь всех республик. Венеция – надменная, непобедимая, великолепная республика, чьи армии на протяжении четырнадцати столетий
Глава XXII
Глава XXII Древние бани. – Последняя битва крестоносцев. – Гора Фавор. – Вид с ее вершины. – Воспоминания о волшебном саде. – Жилище пророчицы Деворы. Мы снова купались в море Галилейском, вчера в сумерки и сегодня на восходе солнца. Мы не плавали по нему, но разве три
Параграф XXII Стратегические линии маневра
Параграф XXII Стратегические линии маневра Уже было упомянуто о стратегических направлениях маневров, которые существенно отличаются от операционных направлений; и будет неплохо дать им определение, потому что многих они ставят в тупик. Мы не будем обсуждать те
XXII
XXII Автор оскорбительного послания не может быть оправдан, пусть даже он считает себя потерпевшим, если к нему относились со всей вежливостью; качества его друзей – это всего лишь вопрос мнения, и даже у всех весьма достойных джентльменов они могут отличаться друг от
ПРАВИЛО XXII
ПРАВИЛО XXII Любое ранение, которое вызвало нервное потрясение или неудержимую дрожь рук, должно в этот день завершить
XXII. Допрос ген. М. А. Беляева. 19 апреля 1917 г.
XXII. Допрос ген. М. А. Беляева. 19 апреля 1917 г. Содержание: Назначение в заграничную поездку. Роль Беляева в качестве осведомителя министра финансов. Взаимоотношения Беляева и министра Барка. Положение в делегации генерала Михельсона. Условия займа. Связь вопросов валюты с
главы XVII–XXII
главы XVII–XXII [158]
XXII. Война в горах
XXII. Война в горах При войне в горной местности никогда не следует заходить в ущелья, сначала не овладев господствующими высотами; это поможет избежать засады и благополучно пройти ущелье. Иначе есть большой риск быть разбитыми или вынужденными повернуть назад, не без
XXII. Расположение лагерем на позиции
XXII. Расположение лагерем на позиции Искусство разбивать лагерь на позиции равносильно искусству создания оборонительной линии с целью битвы на этой позиции. Поэтому очень важно выбрать выгодную позицию для размещения артиллерии. Это, по возможности, должна быть такая
Глава XXII. Наур
Глава XXII. Наур В станице Наур мы проводили все время, свободное от экспедиций. Здесь же я захватил лихорадку, которая с перемежками продолжалась целый год. Наур есть для нас место самых приятных воспоминаний. Тут мы сошлись с несколькими семействами, которых доброта,
XXII.
XXII. 23 февраля 1833. Дербент.Любезный, добрый мой Ксенофонт Алексеевич – здравия!Что вам некогда писать, а мне писать нечего – это не редкость; дело в том, что в первом мы не властны, а второе можно заменить пустяками, и вот почему берусь за перо. Мне грустно, когда долго к вам
XXII Русской помещик
XXII Русской помещик (Письмо к Б. Н. Б.....му)[131]Главное то, что ты уже приехал в деревню и положил себе непременно быть помещиком; прочее все придет само собою. Не смущайся мыслями, будто прежние узы, связывавшие помещика с крестьянами, исчезнули навеки. Что они исчезнули, это
Глава XXII
Глава XXII Следующий день был наполнен событиями, правда, в основном, кулуарно-политического характера.С утра «вскипел» на выезд, дежуривший в опергруппе, Липатов. Фэйсы, как оказалось, проводили операцию по задержанию троих «духов», по всей видимости, причастных к
Глава XXII. Самолет против подводной лодки.
Глава XXII. Самолет против подводной лодки. Немцы разместили свою базу подводных лодок внутри материка в Брюгге, чтобы быть гарантированными от бомбардировок с моря. Но оставалась все еще опасность бомбардировки с воздуха. Город находился в пределах оперативного радиуса
Поправка XXII
Поправка XXII Раздел 1 Ни одно лицо не может быть избрано на должность Президента более чем два раза, и ни одно лицо, которое занимало должность Президента или действовало в качестве Президента в течение более двух лет от срока, на каковой другое лицо было избрано
Amendment XXII Two Term Limit on President (1951)
Amendment XXII Two Term Limit on President (1951) Section 1 No person shall be elected to the office of the President more than twice, and no person who has held the office of President, or acted as President, for more than two years of a term to which some other person was elected President shall be elected to the office of the President more than once. But this article shall not apply to any person holding the office of President when this article was proposed by the Congress, and shall not