24. Протокольная запись беседы между Н. С Хрущевым и И. Коно от 17 октября 1956 года
24. Протокольная запись беседы между Н. С Хрущевым и И. Коно от 17 октября 1956 года
Беседа началась в 10.00, закончилась в 10.50.
Коно. Я сегодня не буду слишком много полемизировать, хочу лишь изложить некоторые обстоятельства, связанные с нашей линией поведения во время московских переговоров.
Либерально-демократическая партия, к которой Хатояма и я принадлежим, выработала новую линию в связи с переговорами. Я хочу объяснить Вам, почему и при каких обстоятельствах появилась эта новая линия. Внутри нашей партии есть такие элементы, которые резко возражали против нашей поездки в Москву, ибо они считали, что если мы окажемся в Москве, то соглашение будет обязательно подписано, чего они, эти элементы, боятся. На этом основании определенная группа членов партии создавала систематические помехи и препятствия в решении вопросов, связанных с нормализацией отношений. Хатояма и я пытались добиться того, чтобы большинство партий и правительство приняли бы нашу линию и поручили бы нам выехать в Москву. Мы этого добились, но добились вот на каких условиях: прошлый раз, когда я был в Москве в связи с переговорами о рыболовстве, я посетил Председателя Совета Министров Булганина и имел с ним беседу по территориальному вопросу. Г-н Булганин заявил мне следующее: Советское правительство передаст Японии острова Хабомаи и Сикотан. Об этом уже неоднократно говорилось в Лондоне, но передача указанных территорий – это максимум, на что может пойти Советский Союз в территориальном вопросе. Я знаю, – продолжал г-н Булганин, – что японский народ требует возвращения Кунашира и Итурупа, но передача указанных территорий Японии совершенно немыслима и невозможна. Сейчас речь идет о передаче Японии Хабомаи и Сикотан, все остальное мы будем решать потом. Пока же стороны должны договориться по тем вопросам, по которым точки зрения совпали.
Таково было в общих чертах заявление г-на Булганина.
Я должен отметить, что либерально-демократическая партия в свое время приняла такой жесткий курс ведения переговоров, который был совершенно неприемлем для Советской стороны. Поэтому было решено выработать новый курс, новую линию поведения и этот новый курс был целиком основан на вышеуказанном заявлении г-на Булганина, о котором я докладывал партии и правительству. Мне было сказано, чтобы я вместе с Хатояма поехал в Москву и чтобы я добился нормализации отношений в той форме, в какой это было изложено в заявлении Булганина. Другими словами, речь шла о возвращении Японии Хабомаи и Сикотан.
Хрущев. Г-н Коно несколько неточно толкует беседу с т. Булганиным. Советское правительство неоднократно сообщало японской стороне и в Лондоне через т. Малика, и в неоднократных беседах в Москве о том, что мы согласны передать Японии острова Хабомаи и Сикотан при условии заключения Мирного Договора и установления дипломатических отношений между нашими странами. Но оказалось, что в либерально-демократической партии Японии нет единства по вопросу о переговорах, поэтому японская сторона предложила не касаться пока территориального вопроса, а ограничиться ликвидацией состояния войны и восстановлением нормальных дипломатических отношений, на что мы и согласились. Но, давая свое согласие на этот новый вариант, мы имели в виду, что передача островов Хабомаи и Сикотан последует только после заключения Мирного Договора.
Таковы наши предложения.
Желая пойти навстречу японской делегации, я вчера выдвинул новый, иной вариант, который выгоден для Японии. При этом я хочу в конфиденциальном порядке подчеркнуть, что наш вариант может быть успешно использован Японией также и в пропагандистских целях, ибо обязательства Советского Союза передать Японии указанные территории могут служить достаточным основанием для того, чтобы оказать давление на Соединенные Штаты и требовать от них возвращения Окинава и других территорий, находящихся под контролем США. Можно было бы в совместную декларацию включить пункт о передаче Японии островов Хабомаи и Сикотан после заключения мирного договора и возвращения Японии Окинава и других территорий, находящихся под контролем США, но помимо этого устно, без записи, договориться, что мы передадим указанные территории после заключения мирного договора и не будем связывать эту передачу с возвращением Окинава и других территорий. Мы хотим помочь Японии добиться освобождения Окинава и других территорий, а для этого наш вариант решения территориального вопроса был бы весьма приемлем. Япония в этом случае смогла бы привести в пример Советский Союз и на этом примере мобилизовать внутреннее и международное общественное мнение на поддержку борьбы за освобождение Окинава.
Г-н Коно вчера спрашивал, уверен ли я, что США передадут Японии Окинава. Конечно, я в этом уверен. Я понимаю, что США не хотят вернуть эту территорию, но история часто заставляет делать то, чего не хочешь, и США будут вынуждены отдать Японии то, что ей принадлежит, если японский народ будет вести борьбу за это. Я думаю, что Япония после нормализации отношений очень скоро убедится в пользе и необходимости заключения мирного договора, и тогда, т. е. после заключения договора, мы вернем Японии острова Хабомаи и Сикотан, не связывая это с вопросом об Окинава.
Коно. Я хорошо понял Вашу мысль и поэтому я предложил бы следующий вариант редакции статьи о территориальном вопросе (вручает следующий вариант):
«Идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, Союз Советских Социалистических Республик передает Японии острова Хабомаи и Сикотан.
Союз Советских Социалистических Республик и Япония будут продолжать переговоры о заключении Мирного Договора также и после восстановления нормальных дипломатических отношений между обоими государствами и обеспечат всестороннее урегулирование вопросов, которые между ними возникли в результате состояния войны».
О сроке передачи указанных островов можно и не договариваться сейчас.
Хрущев. Формулировка первой части о передаче Хабомаи и Сикотан составлена неудачно. Здесь все изложено в очень категоричной форме и если бы мы после такой формулировки немедленно не передали бы Японии указанных территорий, то общественное мнение Японии расценило бы это как отказ Советского правительства выполнить им же данное обязательство. Мы хотим честной нормализации отношений, мы хотим, чтобы общественное мнение нас правильно поняло, ибо все обязательства, которые берет на себя Советский Союз, он выполняет честно и аккуратно. Мы всегда сдерживаем свое слово.
Коно. Если эта редакция неприемлема, я прошу предложить Ваш вариант.
Хрущев. Г-н Коно должен понять, что наше предложение дает фактическое и юридическое право Японии вести борьбу за возвращение Окинава и других территорий. Я знаю, что в Японии есть проамериканская группа, которая недовольна нашими переговорами, но с этим можно и не считаться. Главное заключается в том, что в итоге решения вопроса по нашему варианту Япония получит возможность оказать сильное давление на США. Имейте в виду, что без борьбы вам не вернуть ваших территорий, находящихся в руках американцев.
Коно. Японская сторона согласна рассмотреть любой вариант, который вы предложите. Хатояма и я решили подписать документы без консультации со своим правительством.
Хрущев. Поймите, г-н Коно, что мы хотим только одного – создать благоприятные политические условия для развертывания борьбы за возвращение японских территорий, находящихся под американским контролем. Мы уже решили передать вам острова Хабомаи и Сикотан, поэтому мы потеряли к ним всякий интерес, речь идет лишь о том, чтобы сама передача пошла бы на пользу Японии. После ликвидации состояния войны между нашими странами не будет каких-либо вопросов, которые по-прежнему будут нас разделять. Мы сейчас договоримся обо всем, включая и территориальный вопрос. Впоследствии мы подпишем Мирный Договор и тогда мы вам передадим Хабомаи и Сикотан. Когда Советский Союз передаст Японии эти острова, вы сможете использовать это обстоятельство для борьбы за возвращение своих территорий, находящихся у американцев, ибо к тому моменту Советский Союз уже вернет территории, обещанные Японии, а США по-прежнему будут придерживаться прежних позиций. Таким образом, на примере Советского Союза можно заставить США пересмотреть свое отношение к японским землям.
Коно. Прошу вас изучить мой вариант и, если Вы посчитаете необходимым его исправить, я хотел бы с Вами встретиться еще раз по этому вопросу. Поэтому прошу Вас после того, как Вы исправите мой вариант, прислать мне один экземпляр и назначить мне любое время для посещения Вас.
Хрущев. Мы Вам пришлем в письменном виде наши соображения, изучите их и, если вам нужна будет встреча, я всегда готов принять.
Источник: Источник. 1996. 6 (25). С. 122–124.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Приложение 24 Запись беседы между Риббентропом и советским послом в Берлине Деканозовым
Приложение 24 Запись беседы между Риббентропом и советским послом в Берлине Деканозовым 22 июня 1941 г. в 4 часа утра. Канцелярия Имперского Министра иностранных дел Имперский Министр иностранных дел начал беседу с замечания, что враждебное отношение советского
24. Протокольная запись беседы между Н. С Хрущевым и И. Коно от 17 октября 1956 года
24. Протокольная запись беседы между Н. С Хрущевым и И. Коно от 17 октября 1956 года Беседа началась в 10.00, закончилась в 10.50.Коно. Я сегодня не буду слишком много полемизировать, хочу лишь изложить некоторые обстоятельства, связанные с нашей линией поведения во время московских
25. Протокольная запись беседы между Н.С. Хрущевым и И. Коно от 18 октября 1956 года
25. Протокольная запись беседы между Н.С. Хрущевым и И. Коно от 18 октября 1956 года Беседа началась в 16.15, закончилась в 16.55.Коно. Японская сторона тщательно изучила врученный вчера вечером советский проект по территориальному вопросу. В итоге мы решили просить Вас, чтобы из
26. Повторная беседа Н.С. Хрущева с И. Коно от 18 октября 1956 года
26. Повторная беседа Н.С. Хрущева с И. Коно от 18 октября 1956 года Состоялась в 18 час.Коно. После консультации с премьер-министром И. Хатояма мы решили принять предложение г-на Хрущева об исключении слов «включающего территориальный вопрос».Хрущев. Очень хорошо. Следовательно,
27. Совместная декларация Союза Советских Социалистических Республик и Японии от 19 октября 1956 года
27. Совместная декларация Союза Советских Социалистических Республик и Японии от 19 октября 1956 года С 13 по 19 октября 1956 года в Москве состоялись переговоры между Делегациями Союза Советских Социалистических Республик и Японии.Со стороны Союза Советских Социалистических
Запись беседы заместителя министра иностранных дел Польши с советником германского посольства
Запись беседы заместителя министра иностранных дел Польши с советником германского посольства СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОПеревод с польскогоЗаметка о беседе г-на товарища министра с германским советником посольства г. ШЛИПот25.XI.1935 г.Сегодня я вызвал к себе германского
Запись беседы Я.Шембека с министром иностранных дел Латвии В.Мунтерсом
Запись беседы Я.Шембека с министром иностранных дел Латвии В.Мунтерсом СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОПеревод с польскогоСекретноЗаметка о разговорах г. мин. Шембека с министром Мунтерсомот 31/III и 1/IV.1936.Общеполитические вопросы. Министр Мунтерс подчеркнул, что как для Польши, так и
Запись беседы министра Я.Шембека с немецким послом фон Мольтке
Запись беседы министра Я.Шембека с немецким послом фон Мольтке Послано:СТАЛИНУ,МОЛОТОВУ13/V1937 г.СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО7-мым Отделом ГУГБ получен от источника, близко стоящего к Министерству иностранных дел Польши, следующий документальный материал:ДокументальноПеревод с
Запись беседы польского посла в Лиссабоне с премьер-министром Португалии А.Салазаром
Запись беседы польского посла в Лиссабоне с премьер-министром Португалии А.Салазаром СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОПОСЛАНО т.т.:СТАЛИНУ,МОЛОТОВУ13/V1937 г.№7-мым Отделом ГУГБ НКВД получен от источника, близко стоящего к Министерству иностранных дел Польши, следующий документальный
Запись беседы Г.Геринга с маршалом Рыдз-Смиглы
Запись беседы Г.Геринга с маршалом Рыдз-Смиглы СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОПОСЛАНО т.т.1 — Сталину,1 — Молотову25/3 1937 г.№ 56409Направляю Вам запись беседы Геринга с Рыдз-Смиглы, полученную нами от агента, занимающего ответственное положение в Министерстве иностранных дел Польши.Мы
Запись беседы Я.Шембека с послом США в Польше
Запись беседы Я.Шембека с послом США в Польше СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОПОСЛАНО т.т.СТАЛИНУ,МОЛОТОВУ«29» XII1937 г.7-м отделом ГУГБ НКВД получен из Варшавы следующий документальный материал:ДокументальноПеревод с польскогоСекретноЗАМЕТКАо беседе г-на вице-министра Шембека с
2 Реабилитация 1956 года по делу 1938 года
2 Реабилитация 1956 года по делу 1938 года Постепенно волны реабилитации, расходясь во все стороны, достигали берегов и литературы и искусства.Первыми из репрессированных писателей, насколько можно судить, реабилитировали Михаила Кольцова и Исаака Бабеля – соответственно, 8
3 Отказ в реабилитации 1956 года по делу 1934 года
3 Отказ в реабилитации 1956 года по делу 1934 года Ко времени, когда Анне Андреевне с Надеждой Яковлевной примерещились в подворотнях «шпики, которые за них», по крайней мере одной из них уже было что сказать о реалиях реабилитации и было с чем сравнивать. Задолго до этого
‹1› Заявление Н.Я. Мандельштам (начало июня 1956 года) в Прокуратуру СССР о пересмотре и посмертной реабилитации Мандельштама О.Э. по делу 1934 года
‹1› Заявление Н.Я. Мандельштам (начало июня 1956 года) в Прокуратуру СССР о пересмотре и посмертной реабилитации Мандельштама О.Э. по делу 1934 года В Прокуратуру СССР вдовы поэта Мандельштама Осипа Эмильевича Мандельштам Надежды Яковлевны ЗАЯВЛЕНИЕ У вас в приемной я
‹3› Постановление прокурора отдела по надзору за следствием в органах госбезопасности старшего советника юстиции А. Федорова от 24 октября 1956 года о признании обоснованным постановления особого совещания об О.Э. Мандельштаме от 26 мая 1934 года и об оставлении ходатайства Н.Я. Мандельштам о его ре
‹3› Постановление прокурора отдела по надзору за следствием в органах госбезопасности старшего советника юстиции А. Федорова от 24 октября 1956 года о признании обоснованным постановления особого совещания об О.Э. Мандельштаме от 26 мая 1934 года и об оставлении ходатайства
‹3› Извещение Н.Я. Мандельштам об отказе в посмертной реабилитации О.Э. Мандельштама, сделанное Прокурором отдела по надзору за следствием в органах госбезопасности А. Федоровым 29 октября 1956 года
‹3› Извещение Н.Я. Мандельштам об отказе в посмертной реабилитации О.Э. Мандельштама, сделанное Прокурором отдела по надзору за следствием в органах госбезопасности А. Федоровым 29 октября 1956 года 29 октября 56 13/1–13471–55 Гр. МАНДЕЛЬШТАМ Н.Я. г. Чебоксары, Чувашской AССР, ул.