<О. В. Чернова-Андреева – О. В. Карлайл-Андреевой> 10 декабря <1970 г.>
<О. В. Чернова-Андреева – О. В. Карлайл-Андреевой> 10 декабря <1970 г.>
Милый Кот, у нас только что был итальянец Рietro Sormani, которому Н. Я. доверила свое произведение. Я посылаю тебе фотокопию доверенности, которую Н. Я. дала ему, где фигурируют лица, которым она доверяет.
Наш гость летел из Лондона и заехал в Париж, где он виделся с Никитой Струве и (после некоторого колебания) дал ему рукопись (она в 1 экземпляре).
Если ты хочешь сама заняться изданьем по-английски “2-й книги” – напиши об этом Никите Струве и К. Брауну.
Я лично считаю, что тебе не стоит этим заниматься.
Если ты не хочешь иметь с этим дело, напиши это и Струве, и Брауну, чтобы всё было ясно.
Ты теперь готовишь выставку – и это серьезный повод.
Я и Вадим искренне порадовались, что книгой займется Н. Струве – он, кажется, очень приличный человек.
Итальянец оказался довольно симпатичным. Он хорошо знает Наташу, через которую познакомился со многими общими друзьями.
Он не в восторге от “2-й книги” Н. Я. Говорит, что она очень субъективная. В ней много о стихах Мандельштама, об Ахматовой и др. Но больше всего ее собственных размышлений и рассуждений о последующей эпохе (Хрущева).
Он дал в одно издательство – там сказали, что хотят издать только extraits[675], но не всю книгу. Mondadori он еще не спрашивал.
Ну вот, Кот – поступи, как считаешь правильным.
Я посылаю тебе 2 переснятые доверенности: тебе и Кларенсу Брауну.
Напиши Никите Струве.
Его адрес на доверенности.
Новости, что сообщил Sormani о друзьях, хорошие. И все живы-здоровы.
Напиши скорее, послала ли ты Graham Greene’a (Travel with the Aunt)?..
У меня эта книга в руках, и я жду ответа от тебя.
Знаешь ли ты, что сюжет ее очень близок к “The Contract” Henry[676]??! Это – экстравагантная тетушка 70 лет, которая путешествует с племянником самым эксцентричным образом. Невероятно.
Хорошо, что книга Henry вышла раньше[677].
Вот на всякий случай адрес Sormani Pietro Sormani Corriere della sera, via Solferino, 28 20100 Milano (Italia).
Обнимаю всех горячо.
Под елку я посылаю вам всем увеличенные фотографии.
Tr?s modeste, trop modeste[678].
Но сейчас посылать пакеты невозможно – будут идти 3 месяца.
Обнимаю, целую. Мама.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Мятеж Портеуса, 14 апреля 1736 года Преподобный Александр Карлайл
Мятеж Портеуса, 14 апреля 1736 года Преподобный Александр Карлайл В день казни Эндрю Уилсона, контрабандиста, которому весьма сочувствовали в народе (его вина состояла в том, что он ограбил таможенника), на улице Грассмаркет в Эдинбурге расставили вооруженных стражников,
Битва при Престонпэнсе, 21 сентября 1745 года Преподобный Александр Карлайл
Битва при Престонпэнсе, 21 сентября 1745 года Преподобный Александр Карлайл Якобитское восстание 1745 года, которое возглавил Младший Претендент, он же Красавец Принц Чарли, началось весьма успешно. Одним из важнейших его этапов стала битва при Престонпэнсе, когда было
Шотландский театр, 1755 год Преподобный Александр Карлайл
Шотландский театр, 1755 год Преподобный Александр Карлайл Трагедия Джона Хоума «Дуглас», поставленная в Лондоне в 1756 году и ставшая любимой пьесой актрисы Сары Сиддонс, потрясла публику. Однако слава к Хоуму пришла далеко не сразу. Друг драматурга священник Карлайл
АНДРЕЕВОЙ А. И
АНДРЕЕВОЙ А. И Еще Париж, 8-го июня 1939 г., четвергДорогая Анна Ильинична!Прощайте.Проститься не удалось, — всё вышло молниеносно.Спасибо за всё — от Вшенор[2061] до Ванва[2062] (в которой Вы меня завели, а потом сами — уехали, но я не жалею: — «Был дом — как пещера…»)Спасибо за
Дом № 53 Пушкинская улица, 10 (дом меблированных комнат А.И. Андреевой)
Дом № 53 Пушкинская улица, 10 (дом меблированных комнат А.И. Андреевой) Дом № 53В середине XIX в. участок площадью в 166 кв. саженей принадлежал купцу Петру Дементьевичу Трифонову, а после 1865 г. – отставному придворному вахтеру Василию Андреевичу Белину. На участке были
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой 16 мая <1967 г.>
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой 16 мая <1967 г.> Моя дорогая Оленька! Я была так рада получить твое милое письмо и твой рисунок… Спасибо, дорогая, я очень по тебе скучаю. Хотелось бы видеться почаще. Почему это невозможно? Не понимаю… Я привыкла к тому,
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой 30 октября <1967 г.>
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой 30 октября <1967 г.> Дорогая Ольга!Я была ужасно рада получить твое письмо. Не правда ли, прекрасно, что мой красивый дружочек не забывает меня? Как ты там? У меня всё так же, как и раньше, за исключением того, что мой брат
<О. В. Чернова-Андреева – О. В. Карлайл-Андреевой> 1 дек<абря 1970 г.>
<О. В. Чернова-Андреева – О. В. Карлайл-Андреевой> 1 дек<абря 1970 г.> Дорогая дочурка,Спасибо тебе за последнюю открытку – Матисса. Теперь у нас целая коллекция его редких вещей.Книги, посланные тобой, уже начали доходить. И мы получили “Vision of Paris” и Gabo.Некоторое
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой 9 декабря <1970 г.>
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой 9 декабря <1970 г.> Мой дорогой маленький друг Оленька!Я была так рада получить твое письмо.Как жаль, что ты не можешь приехать. Неприятно думать, что мы можем никогда не увидеться. Но я надеюсь, что ты приедешь с Генри
<О. В. Чернова-Андреева – О. В. Карлайл-Андреевой> 29 д<екабря 1970 г.>
<О. В. Чернова-Андреева – О. В. Карлайл-Андреевой> 29 д<екабря 1970 г.> С Новым годом!Дорогая Оленька,Саша и Judy приехали к нам 22 дек., так что мы устроили праздник и елку 23-го. А 24-го, около 12-ти они уехали, оставив у нас девочек. По дороге они ночевали около Дижона
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой <1971 г.>
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой <1971 г.> Дорогая Оленька!Ты где? Что ты делаешь? Где пройдет выставка? Надеюсь, она будет успешной.То, что мне писал Кларенс о деньгах, находящихся под вашим совместным попечением (твоим и его) в швейцарском банке, – правда.
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой <декабрь 1971 г.>
Н. Я. Мандельштам – О. В. Карлайл-Андреевой <декабрь 1971 г.> Счастливого Нового года всем вам.Мой дорогой маленький друг! Я так опять хочу видеть тебя… сбудется ли это?Сомневаюсь…Скажи Миллерам, что я их люблю. Увижу ли я когда-нибудь Генри и Майкла? Давно пора
Н. А. Струве – О. В. Карлайл-Андреевой 23 января 1973 г.
Н. А. Струве – О. В. Карлайл-Андреевой 23 января 1973 г. Многоуважаемая Ольга Вадимовна!Пишу Вам по поручению Надежды Яковлевны. Вы, вероятно, уже в курсе о прибытии второго тома, который по-русски будет издан в YMCA-PRESS под моим руководством (но, разумеется, без моего
А. Шмеман[686] – О. В. Карлайл-Андреевой <1973 г.>
А. Шмеман[686] – О. В. Карлайл-Андреевой <1973 г.> Дорогая Ольга Вадимовна,Вчера ночью закончил – с огромным волнением – “машинопись” второго тома Н. Я. Мандельштам и спешу, согласно Вашему пожеланию, поделиться с Вами моими мыслями и впечатлениями.Спору нет: книга
<7 декабря 1970 г.>
<7 декабря 1970 г.> Мой милый Кейс!Спасибо вам большое за письмо и за фото[802]. Они очень хороши.Я стала такой ленивой, что даже не в состоянии писать письма. Это мне не под силу… Но я очень рада получать их. Надеюсь, вы не забудете меня и будете время от времени писать
Тренировал английские клубы «Карлайл», «Гримсби», «Уоркингтон», «Хаддерсфилд», «Ливерпуль»
Тренировал английские клубы «Карлайл», «Гримсби», «Уоркингтон», «Хаддерсфилд»,
Нерлер Павел
Просмотр ограничен
Смотрите доступные для ознакомления главы 👉