Глава 7

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 7

Жизнь в Паттайе.

Притягательный образ жизни.

Я жила в Паттайе уже около года, когда повстречалась с американцем Дэйвом (о ком я упоминала ранее), через одного из моих клиентов. Он стал моим другом и остается им по сей день. Тогда он пытался помочь своему другу, женщине из Исарна, найти девочек, готовых работать в ее баре в Бангкоке. Он хотел, чтобы там работали я и Нан. Он был не в курсе, что нам 17 лет и нам не разрешается работать в Бангкоке. Нам вообще-то было запрещено работать и в Паттайе, но взятки, которые платили владельца баров и ГоГо клубов полицейскими, были достаточными, чтобы они смотрели на это сквозь пальцы.

Спустя 18 месяцев с тех пор, как я прибыла в Паттайю, приехала Сай, чтобы жить со мной. Сай оставили у порога нашего дома, когда ей было два месяца от роду и это сделала сестра моей матери. Ее вырастили как близнеца Йинг, поскольку они родились с разницей в одну неделю. Сейчас ей было 15 лет и она доставляла много хлопот моей матери в Убоне. Я не уверена, когда Сай узнала, что она нам не родная сестра, но после того, как она узнала правду, ей было очень больно и она все твердила, естественно справедливо, что ее бросила родная мать. Мне было интересно, а вдруг моя мама, отправив Сай в Паттайю, подумала, что она увеличит количество денег, отправляемых домой. С другой стороны, я могла понять желание своей сестры — покинуть Убон. Она видела, сколько у меня было денег; как легко я говорила по-английски; и видела все те вещи, что я отправляла домой. Ей тоже захотелось «красивой жизни», но она была не в курсе, как мне доставались эти деньги.

Сай стала жить со мной, после того как я и Нан разошлись. Мы все еще оставались подругами, но Нан начала встречаться с торговцем «ябой» (yabah — амфетаминовый наркотик) и больше не ходила с туристами; поэтому у нас был разный род занятости. Я не хотела иметь ничего общего с ее жизнью, пока она встречалась со своим тайским дружком, который промышлял торговлей наркотиками, и потому мы мало контактировали.

Я записала Сай в школу. О ней было трудно заботиться. Мне ведь было в то время 18 лет, и я работала обычно до раннего утра. Мне приходилось возвращаться домой где-то между 2 и 4 часами ночи, спать несколько часов, затем будить Сай в 7 утра, чтобы она шла в школу. Я следила, чтобы у нее всегда имелось 100 бат на автобус, еду и школьные принадлежности. Она жила куда лучше, чем большинство других девочек в школе. Даже в плохие месяцы, я зарабатывала от 40 000 до 50 000 бат (1000 $ и 1250 $) (обменный курс после июля 1997 года). Мы ни в чем не нуждались. С деньгами у нас жизнь была хорошей.

В один день Сай пришла домой вся в слезах. Она стала спрашивать меня, правда что я сплю туристами за деньги — чтобы приносить домой все те деньги, которые у нас были. Я сказала ей правду; подтвердив, что я сплю с туристами и что это необходимо, чтобы мы могли оплатить аренду жилья, питание, и чтобы она и другая моя сестра, Йинг могли ходить в школу и смогли получить хорошую работу. (Видимо, она поговорила с какой-то девочкой в школе и та объяснила ей, почему я так поздно возвращаюсь домой и что у меня так много денег, потому что я проститутка. Я полагаю, что та девочка поступила так, чтобы унизить Сай, так как у Сай было больше денег на карманные расходы. Сай возмутилась на заявления этой девочки, хотя точно не знала, откуда у меня столько денег). Она валялась в слезах на полу в комнате и умоляла меня остановиться, говоря, что ей уже не нужно ходить в школу и она сможет найти работу. Моя мама никогда мне так не говорила. Сай любила меня больше, чем когда-либо любила меня родная мать.

Паттайя отличается от остальной части Таиланда, за исключением Патонга и Пукета. Она была построена для секс-туристов и за счет них процветала. Большинство работающих здесь девочек приехали из Исарна. Здесь есть девочки, работающие на «нормальных должностях», но они тоже встречаются с туристами за деньги «после работы». Они работают официантками, продавщицами в магазинах и горничными. Они получают так много денег от туристов, что никакая зарплата не может с ней сравниться. Одновременно дневная работа часто предлагает великолепные возможности, чтобы познакомиться с мужчиной, которых не бывает на дискотеках или если у тебя нет работы. Обычно на дискотеках или просто на работе в баре или ГоГо баре можно встретиться с бесчисленным количеством мужчин, но на нормальной работе, не важно какую бы унизительную и низкую зарплату там ни платили, девочка может познакомиться в дневное время с нормальным мужчиной, чем с полуночной пьянью. В городе каждый знает, что их жизнь зависит от барных девочек из Исарна, привлекающих мужчин, потому что так называемые пляжи, остров и местная инфраструктура мало что могут предложить.

Рекламировать красоты Таиланда остальному миру и в результате привлекать деньги туристов — очень важно. По этой же причине Министр Социального развития Таиланда объявила, что она не видит признаков проституции в Паттайе. Хотя даже самый наивный турист видит, что проституция здесь на каждом шагу.

Быть барной девочкой здесь выгодно. В Паттайе практически никто не усматривает в этом ничего позорного — Никто. Чего не скажешь ни об одной Западной стране. Я могу в открытую гулять по улице с 50-летним стариком, заходить в торговые центры, банки, рестораны, государственные учреждения и т. д. — и никто не поведет и бровью. 20 % комнат снимают барные девочки, и все остальные, кто проживает в квартирах, и работают в магазинах и ресторанах, знают, кто привлекает все деньги и за счет кого существует город. Туристы прибывают сюда не ради плохо оборудованных (и) узких пляжей, грязной воды, недорогой, но вкусной еды, храмов и культурных танцев. Они приезжают сюда ради девочек, которые предлагают себя за деньги. Здесь в Паттайе нет такого презрительного отношения к нам, какую можно встретить в Бангкоке за пределами Патпонга и Нана Плазы, и во многих других частях страны.

Когда я не работала в ГоГо баре в Паттайе, я проводила большую часть свободного времени дома со своей сестрой, Сай, за просмотром телепередач, или в ожидании работы вечером. Обычно я была такой уставшей, чтобы чем-то заниматься днем, потому что танцы всю ночь напролет отнимали много сил. И у меня еще была сестра, о которой нужно было заботиться. Я беспокоилась, что в один день она кончит как и я. Это был мой самый большой страх. По этой причине я продолжала работать как обычно, чтобы она могла закончить обучение и никогда не встречаться с туристами за деньги. Мне приходилось следить за ней и ее подругами. Я хотела убедиться, чтобы в ее круг подруг не затесались девочки вроде меня. Теперь я чувствовала себя точно так же, как Бангкокский Джон, который следил за друзьями своей несовершеннолетней дочери. Мы оба не хотели бы, чтобы наши близкие путались с людьми вроде нас.

В один день, я зашла в торговый центр Royal Garden — один из трех самых лучших торговых центров Паттайи. Я была на третьем этаже, где были рестораны и покупала себе кока-колу. Я не заметила мужчину за собой, пока не развернулась и случайно не пролила на него напиток. Я была очень смущена и не знала что сказать. Я хотела притвориться, будто не понимаю английского языка и не говорю на нем, но хотя я и была проституткой, я была воспитанной и не хотела выкручиваться за то, что сама натворила. Я извинилась перед ним на английском языке. Меня удивило, что он не рассердился, а вместо этого, посмеялся на этим. Он сказал, что беспокоиться не о чем, а потом стал задавать вопросы. Он хотел знать, где я работаю. Я ему ответила, что «сплю с мужчинами». Теперь пришел его черед удивляться. Он спросил, «а чем ты занята сейчас?». Я ответила «Ничем». Он спросил, могу ли я пойти с ним. Я согласилась и подумала «Это интересный способ заполучить клиента».

На другой день, я прибыла в дом Дэйва в 6 утра. Я еще не спала и слышала по слухам, что моя подруга Нан попала на мотобайке в аварию. Я не знала где ее искать, но подумала, что она может быть в больнице Чонбури, в 30 километрах от города.

Дэйв с неохотой поднялся с кровати и довез меня туда на своем мотобайке. Это заняло 40 минут и все это время я проспала на заднем сиденье мотобайка. Когда мы туда прибыли, то пошли на ресепшен и стали спрашивать о ней, называя ее по имени. Тайцы, особенно из Исарна, зовут друг друга по кличкам. Только тут я осознала, что хотя я знаю Нан уже три года, я все еще не знаю ее настоящего имени. Я описала ее внешность девочке на ресепшен, и дала примерное описание характера аварии, о которой слышала. В больнице не было пациентов с похожей историей и подходящей под мое описание, но там лежал парень, которого привезли после аварии прошлой ночью. Дэйв и я поднялись к нему и нашли дружка Нан, который продавал амфетамины, всего опутанного проводами и бинтами, как мумия. Хотя, я и не хотела, чтобы Нан пострадала в аварии, но должна отметить, что не испытала сожаления по поводу серьезных увечий, полученных ее дружком.

Беззаботный образ жизни Паттайи — легкие деньги и прекрасная курортная погода в отличие от жары, влажности и грязи Бангкока — этого было достаточно, чтобы любая девочка из Исарна почувствовала себя здесь комфортно. По этой причине я осталась здесь надолго и по этой же причине моя сестра была здесь счастлива. В Северо-Восточном Таиланде, мы много говорим о счастье. Мы пойдем на все, чтобы наши семьи постоянно были счастливы. Но иногда, когда мы начинаем себя чувствовать очень несчастными, то начинаем искать выход.

Моя попытка самоубийства.

Хорошо, что у меня не получилось.

Мне было 18 лет и я работала уже четыре года. Груз воспоминаний о моих сношениях фактически с сотнями мужчин за все эти годы стал непосильным для меня. Я больше не хотела видеть их, разговаривать с ними, и заниматься с ними сексом. Я больше не хотела никого видеть и ни с кем не хотела разговаривать. Я была истощена; я ненавидела свою жизнь; и даже больше того, я ненавидела себя. Обычаи моей страны запрещают мне ненавидеть свою мать. Последние четыре года были заполнены воспоминаниями с пьющими и шутящими мужчинами и бесконечными требованиями матери насчет денег. Все четыре года я жила во тьме душевного отчаяния и отчаялась вырваться оттуда.

Хотя Паттайя могла многое предложить барной девочке, только что приехавшей из Бангкока; у нее были свои минусы. Во время одного из периодов депрессии, я выпила моющего средства в отчаянной попытке покончить с собой. Мой сосед отвез меня в больницу Pattaya memorial, где мне очистили желудок. Я поправилась через несколько дней и вернулась во мрак дискотек и ГоГо баров, клубов которые казалось насквозь провоняли тошнотворным запахом безвкусного алкоголя и резали глаза густым туманом сигаретного дыма. И как эти клубы были погружены во тьму, так и не было большей тьмы чем я чувствовала в своей Душе.

«Брак» на Швейцарском Мальчике.

Седрик из Швейцарии.

Западные школы учат студентов критично мыслить, быть честными и поступать достойно. Сан-Цзу в своем «Трактате о военном искусстве» учит, что обман — это основа общения. Такая философия прививается тайским детям с рождения. Мы по сути, неискренни по натуре.

Кто-то посчитает Седрика дураком; но лучше думать о нем как о молодом и наивном мальчике. Вернувшись в Швейцарию, он регулярно стал посылать мне по 20000 бат (500 $) в месяц. Я жила с другим мужчиной, который давал мне по 30000 (750 $) бат в месяц, в то время когда я продолжала работать. В первый месяц и несколько месяцев позже, я зарабатывала 77000 бат. Эти 77000 бат равнялись примерно 1900 $. Рабочие на стройке зарабатывают 4 $ в день (120 $ в месяц). Девочка, с образованием в колледже, работая на ресепшен в хорошем отеле получает от 150 $ до 200 $ в месяц.

ВНП на душу населения в Таиланде составляющий примерно 6000 $, не распределяется равномерно на всех жителей. В январе 2002, только 19 % населения зарабатывали 350 $ в месяц (4200 $ в год), согласно данным крупной компании, выпускающей кредитные карты. Более того, если взглянуть на эти цифры с другой стороны, 81 % тайцев борются за существование и получают менее 350 $ в месяц и многие из них намного меньше — где-то в районе 800 $ в год. В провинциях, эта сумма составляет менее 600 $ в год. У нас нет среднего класса как на Западе. У нас много миллионеров и миллиардеров, которые управляют нашей страной и которые делают все возможное, чтобы остальные продолжали жить в нищете. Поэтому девочки вроде меня встречаются с туристами ради больших денег.

Седрику было 25 лет и он работал специалистом по компьютерам. Он ничего не знал о девочках, как и об остальном мире. Он был маменькиным сыночком, впервые приехавшим в Таиланд — мечта каждой барной девочки, у него было много денег и желания выпендриться. Барные девочки, поработавшие немного с туристами, уже знают как помочь этим несчастным побыстрее опустошить их кошельки. Седрик действительно пытался произвести на меня впечатление. Он питался в дорогих ресторанах и останавливался в шикарных отелях во время пребывания в Таиланде. Но в своей нормальной жизни в Швейцарии, он жил дома со своей мамой. Его отец умер много лет назад и они с мамой были единственными близкими. Он ничего не знал об остальном мире, но собирался это узнать — он собирался получить «Интенсивный» урок по предмету «Жизнь» и я собиралась стать его учителем.

Седрик и я повстречались во время его первого визита в Таиланд. Как только он увидел меня в Sexy GoGo, то был ослеплен. Я уходила с ним каждую ночь с того вечера, как мы встретились. Мы проводили дни вместе, вместе с его другом и девушкой друга. Он говорил только по-французски и знал только несколько слов на английском языке, так что с ним было нелегко общаться. Иногда, в качестве переводчика выступал его друг; в остальных случаях он просто качал головой в знак понимания. Меня поражало, как швейцарец может не знать английского языка; ведь у него было хорошее образование в богатой европейской стране. Я думала, что если даже я, бедная и необразованная молоденькая тайская девочка, смогла выучить, то и он тоже мог бы.

Седрик останавливался в Паттайе на пару недель. И он был так счастлив держать рядом с собой привлекательную молодую девочку вроде меня. Хотя секс-туристы, прибывающие в Таиланд, обычно уже имеют опыт общения с женщинами, в общем-то они остаются наивными насчет женщин и секса. Другие не способны встречаться с женщинами в своей собственной стране из-за своей непривлекательной внешности или по причине психической незрелости.

Я никогда особо не испытывала привязанности к Седрику во время его праздников в Паттайе. Он был очень привязан ко мне и чересчур часто хотел секса. Мой интерес к нему был далек от взаимного. Для меня это было ничем не примечательные отношения, но для него, это было началом романа, воплощением всех его фантазий.

Во время последних дней путешествия Седрика, мы остановились в красивом отеле в Бангкоке, и куда моя мама приехала навестить нас. Она была поражена его роскошью; она вообще-то за свою жизнь ни разу не выбиралась из деревни. Она и я прошли мимо стойки ресепшен к лифтам. Когда нас никто не остановил и не поинтересовался, куда мы идем, она спросила почему. Я ответила, это потому что Седрик постоянно давал хорошие чаевые и это дало мне VIP-статус.

Мы с мамой вошли в лифт и поднялись в наш номер на 3-м этаже. Когда мы вышли из лифта, то моя мама взглянула на пол и заявила «Гляди, кто-то украл мои туфли!» Я спросила у мамы, где она сняла обувь. (Тайцы снимают обувь, когда они входят в комнату и моя мама перепутала лифт с комнатой). Она сказала «Я оставила их вот там», показывая на место перед лифтом. Я объяснила маме, что мы поднялись на несколько этажей и что ее обувь осталась на том месте, где она ее оставила, перед лифтом на нижнем этаже. Мы вернулись на нижний этаж и забрали ее туфли. Она сразу успокоилась. Это была ее первая в жизни поездка на лифте.

Я сказала Седрику, что хотела бы научиться пользоваться компьютером. Фаранги всегда любят, когда тайские девочки проявляют интерес к получению новых знаний или образованию. Они считают, что мы хотим вырваться из жизни проститутки. Особенно им нравится, когда мы проявляем интерес к той области, которой они занимаются. Я убедила Седрика в том, что хочу научиться работать на лэптопе, если он мне его оставит — и он его оставил. После его отъезда, я осознала, что я не знаю что с ним делать — за исключением одного; я могла продать его. Я получила 700 $ за него. Ему это обошлось в два раза дороже. Я убедила его оставить этот удивительный агрегат мне, чтобы потом продать. У меня был хорошо развитый навык убеждения.

За два дня до возвращения Седрика в Швейцарию, пока мы еще были в Бангкоке, я позвонила своей сестре в Паттайю, чтобы справиться о ее делах. По моим меркам, это был дорогой звонок, по 10 бат (25 центов) за минуту. Но барные девочки используют любую возможность воспользоваться выгодами, которые им дает мужчина. Мой молодой и щедрый клиент оплатил звонок сделанный из его номера в отеле. Моей сестры не было дома. Было уже 8 вечера и она знала, что ей нужно завтра утром в школу. Я рассердилась на нее; я была ей как «суррогатная мать» в Паттайе, а не просто старшая сестра. Я попыталась позвонить через пол-часа. Снова, никакого ответа. Я разозлилась еще больше и теперь еще была встревожена. Я снова позвонила в 10 вечера. Я звонила ей каждые 10 или 20 минут безуспешно. Мне уже стало страшно; ей было всего 15 лет. Я не представляла, что с ней могло случиться. Я даже думать боялась, что с ней могло стрястись. Я всегда боялась, что она начнет встречаться с мужчинами за деньги, также как ее старшая сестра, Я!

Я была в Бангкоке, а она находилась в Паттайе, в двух часах езды. Я не знала, где именно в Паттайе она сейчас. Я также не знала что делать. Я не могла поговорить об этом с Седриком, потому что он не говорил по-английски. Он бы не понял, почему я плачу. У меня осталась только одна возможность; я позвонила тому, кто всегда находился у себя; я позвонила Дэйву. Он преподавал английский язык в Бангкоке и был моим другом на протяжении пары лет. Он давал мне деньги в долг, когда я отправляла слишком много денег домой или слишком много тратила или всегда когда я нуждалась. Мне отчаянно нужно было с кем-нибудь поговорить.

В конце концов я позвонила Дэйву в час ночи. Я знала, что он ничего не сможет сделать, но по крайней мере он выслушает меня и поймет мою глубокую озабоченность и сильный страх. Я позвонила ему, несмотря на то, что боялась разбудить его. Я также волновалась, что он может не ответить. Кто позвонит ему в такой час, зная что ему завтра утром на работу? Я позвоню! В конце он поднял трубку. Я боялась, что он будет зол на меня. Но я ошибалась. Он был рад услышать меня, даже в такое время и даже при таких обстоятельствах. Я сказала ему, что моя сестра еще не вернулась домой и что я в ужасе, потому что вдруг она угодила на мотобайке в аварию или даже хуже того, что она пошла в South Pattaya чтобы найти себе фаранга. Больше не было причин, почему она может отсутствовать дома в такой час. Ей нужно было идти утром в школу и ей было всего 15 лет. Она была еще слишком молодой, чтобы так поздно гулять.

Сквозь слезы, я обрисовала ему ситуацию настолько, насколько могла. Он утешал меня и сказал, что не знает как мне помочь. Я тоже понимала сердцем, что он действительно ничего не мог сделать, но мне нужно было с кем-то поговорить. Мы поговорили 10 минут и я стала успокаиваться. Вскоре после этого, я снова позвонила своей сестре; в этот раз она уже была в квартире. Она никогда не слышала, чтобы я так долго и громко кричала. Я была очень зла и напугана. Она знала, что должна была все время подчиняться моим приказам или ей придется вернуться в деревню. Она боялась, что я отправлю ее обратно домой к маме в пыльное, поросшее травой жилище, где мы родились. Тогда ей придется покинуть туристическую Мекку — Паттайю, пляжный город, который она полюбила. После моих угроз, она пообещала с этого дня быть дома в 8 вечера. После того как я убедилась, что с сестрой ничего не случилось и почувствовала целую гамму разных эмоций — от страха, и гнева до облегчения, я отправилась спать. Сегодня секса с Седриком не будет. Я была опустошена.

Я уже долгое время пыталась вырастить свою сестру Сай. Она училась в 8 классе и ей нужен был еще один год, чтобы закончить 9-й класс. Для моей провинции это было достижение. 9 классов образования позволят ей получить хорошую работу, которую я никогда бы не получила. Я не хотела рисковать, чтобы она утратила такую возможность. Я вложила в нее слишком много и мы зашли уже слишком далеко чтобы останавливаться. Ей нужно было напрячься, а не сворачивать с пол-пути.

Перед своим отъездом Седрик попросил меня выйти за него замуж. Конечно, я согласилась. Седрик улетел домой с улыбкой на лице и верой, что я буду верна ему. Он сказал, что будет посылать мне 20000 бат (500 $) в месяц, чтобы мне не приходилось больше работать. Я заверила его, что люблю его и буду ему верна. Я сказала ему все, что он хотел услышать. Я сказала ему, что я никогда больше не буду работать в ГоГо баре. К счастью для меня, он поверил.

У Седрика был друг, который работал в Бангкоке. В один случайный уикэнд, он взял двухчасовой автобус до Паттайи. Спустя месяц или два после отъезда Седрика, он сообщил ему, что видел меня гуляющей с другим мужчиной в Паттайе. Он сразу позвонил мне из Швейцарии. Я быстро заверила его, что я просто болтала с кем-то и что я ему верна. Я сказала, что я влюблена в него; что я никогда не вернусь в ГоГо бар; и я держу свое обещание. Единственное обещание, которое я сдержала — это «моя забота о своей семье». Пока Седрик продолжал высылать мне деньги, он считал, что я не буду изменять ему. Это была величайшая ошибка в его рассуждениях; это остается слабым местом в рассуждениях большинства фарангов. Они думают, что мы придерживаемся той же системы ценностей, что и они и что проститутки могут быть верны. Я не знаю, почему они так считают, потому что я сильно сомневаюсь, что они думают то же самое о проститутках в своей собственной стране.

Седрик и я общались по телефону пару месяцев. Сперва, он звонил днем, но потом когда он услышал, что я могу изменять, то стал звонить по ночам, чтобы убедиться что я дома. Мне приходилось ждать его звонка в 11 ночи или полночь, и только потом идти «работать». Спустя некоторое время, я сказала ему, что его телефонные звонки будят мою сестру, а ей рано вставать в школу. Он мне поверил и стал звонить раньше, что позволило мне уходить пораньше.

Через несколько месяцев Седрик вернулся в Паттайю. Перед его приездом, я все еще работала, зарабатывая примерно от 20 000 до 30 000 бат каждый месяц; получая 30 000 бат от англичанина, с которым редко спала; и еще 20 000 бат от Седрика. Этот месячный доход был добавкой к сумме, полученной за продажу его компьютера. Бедные тайские женщины пойдут на все, чтобы поток денег не переставал течь в их дома. Я находилась в выгодном положении и ничто не заставило бы отказаться меня от поддержания его.

Но моя удача закончилась, когда вернулся Седрик с намерением жениться. Мы поехали в Убон чтобы получить буддийский «брак на бумаге». Для меня это было что-то вроде трудового контракта с выплатой первоначального бонуса и ежемесячных платежей. Он был очень счастлив и возбужден. Он пригласил некоторых своих друзей в деревню на церемонию. Седрик заплатил моей маме 50 000 бат (1250 $), чтобы она разрешила жениться на мне и дал ей еще 20 000 бат (500 $) золотом. Он также потратил примерно 1000 $ на свадьбу. Для свадебной церемонии в провинциальном Таиланде — это большие деньги. Его расточительство позволило моей маме «заработать Лицо» в общине. Она не только зарабатывала себе «Лицо» все эти годы с тех денег, что я посылала домой, работая проституткой, но к тому же она также получила выгоду с моей свадьбы. Ни один тайский мужчина никогда не заплатит столько денег, чтобы жениться на экс-проститутке. Тайцы знают, что «выкуп за невесту» платится за девственницу! Фаранги этого не знают. Тайские мужчины в Исарне женятся на проститутках только чтобы заполучить деньги, которые они заработали. В основном, тайские проститутки в Исарне выходят замуж за фарангов только, чтобы получить доступ к их деньгам.

На свадьбу немедленно прибыли десятки членов семьи, вместе с друзьями и соседями — большую часть которых я никогда не знала. Некоторые из них прибыли вместе со своими дочерями, надеясь познакомить их с друзьями Седрика. Стоило моей матери объявить им о моей свадьбе и о бесплатном столе с едой и напитками, как они появились по мановению палочки. Они праздновали весь день и всю ночь, пьянствуя до тех пор, пока не могли уже стоять. На самом деле члены моей семьи праздновали новый источник дохода, что я себе нашла. Замужество на фаранге означало, что теперь будет постоянный поток денег в мою семью. Моей матери никогда не придется «работать» снова, как раньше. Она теперь не только могла задирать свой нос, теперь она могла вести себя просто высокомерно. Она больше не была нищей деревенской женщиной с дочерью тайком работающей в большом городе. Сейчас она была матерью девочки, вышедшей замуж за фаранга.

Сама свадебная церемония была великолепна. Седрик стал счастливым мужем. Теперь он мог похвастаться перед своими друзьями, что он женился на миниатюрной и красивой тайской девочке. И ни он, ни я слабо представляли себе ту судьбу, что нас ожидала.

Мои 12 дней в Швейцарии.

Он не понял характера наших отношений.

Настало время планировать свой отъезд, у меня была швейцарская виза и авиабилет. Мне нужно было отправить телевизор, видеоплейер, кухонную мебель и легкую одежду в Убоне, поскольку от нее не было проку в холодном климате Швейцарии. Я зафрахтовала грузовик, чтобы отправить все эти вещи домой, который находился примерно в 10 часах езды. Расходы были минимальные и их оплачивал, разумеется, Седрик.

Более того, у меня еще имелась сестра, которой нужно было вернуться в провинцию. Это стало серьезной проблемой, потому что она больше не собиралась жить в бедной и провинциальной деревушке. Я уже договорилась о том, что она поедет в Убон. Она не могла оставаться в Паттайе. Я не могла позволить ей остаться там, где фаранги бродят день и ночь, охотясь за 15-летними девочками как за трофеями и продавая друг другу как бейсбольные карточки.

Прошло немного времени, когда пришло письмо из швейцарского посольства, сообщая мне, что моя Виза готова и ждет, чтобы я ее забрала в Бангкоке. Все было так просто. Я была готова отправиться впервые в Европу и чувствовала возбуждена от этого. Вернувшись в Паттайю, я уложила свой чемодан и заказала билет до Цюриха. И менее чем через неделю, я уже сидела в самолете направляющемся в Швейцарию.

Прибыв в Швейцарию, я обнаружила, что даже летом там было холодновато для меня. Я даже представить себе не могла, насколько холодно здесь будет зимой — еще не зная, что у меня не будет возможности встретить ее. Когда наш самолет коснулся полосы в Цюрихе, я устала и была сбита с толку. Швейцария отстоит далеко от Таиланда, как по расстоянию, так и по культуре и опыту. Я была очень смущена. Вывески в аэропорту были на немецком, французском, английском и итальянском языках, но не тайском. Седрик встретил меня после прохождения таможни. Первое что он сделал— повез в бюджетный отель, чтобы заняться сексом. Он ни разу не поинтересовался, устала ли я или была голодной. Кажется, он вообще мной не интересовался. Секс был последним, чего мне хотелось бы в этот момент, и я отказала ему. Он был, мягко говоря, очень раздражен, и это стало «неплохим» началом в нашем браке. Он не желал представлять меня своей матери, пока не поваляется со мной в постели. Я тоже была очень раздражена и отказала ему в такой милости.

Его дом находился в часе езды. Я подумала, что он очень милый и это невероятно, что скоро я в нем буду жить. В Убоне не было домов подобных ему. Я вступила в удивительный новый мир, который был чистым и уютным. Швейцарцы следят за тем, чтобы все вещи находились точно на своих местах. Тайцы живут в постоянном состоянии хаоса — где все, чем они владеют, валяется посюду на виду. Я точно не знала, насколько мой менталитет из Исарна приживется в этом мире, но я определенно собиралась попробовать.

Я встретилась с мамой Седрика, впервые лицом к лицу, хотя мы разговаривали раньше по телефону. В отличие от своего сына, она хорошо говорила по-английски и она оказалась куда умнее его. Хотя наша встреча проходила непринужденно, я не могла не заметить, даже на ранней стадии наших отношений, что когда-нибудь в будущем, она может стать для меня проблемой. Мы поговорили о моем будущем и моей привязанности всем сердцем к ее сыну — больше всего ее интересовало последнее. Мы поговорили о том, как я собираюсь прижиться в Швейцарии; выучить французский язык; посещать школу для получения образования; и стать полноправным членом семьи. Я была не в настроении продолжать разговор, хотя я изо всех сил старалась быть милой. Я только что прилетела из Таиланда в Швейцарию, 10-часовым перелетом, и я очень устала. Я не могла понять, почему никто не подумал о том, как я буду себя чувствовать после такого долгого путешествия. Я не хотела разговаривать; мне хотелось только выспаться. Я чувствовала, что его мама воспользовалась моим невыгодным положением, чтобы понять истинные мотивы, по которым я вышла замуж за ее сына. И когда мы прекратили разговор и я отправилась в постель, я не чувствовала себя более счастливой.

Каждое утро Седрик уходил на работу, оставляя меня дома со своей престарелой матерью. Они и я говорили о многих вещах, но в основном о моих отношениях с ее сыном. Она искренне волновалась, что я окажусь ужасной девочкой, чьим намерением окажется причинить вред ее сыну. И ничто не могло убедить ее в обратном. Я действительно хотела, чтобы Седрик был счастлив, как только можно, несмотря на то, что он был очень наивным маменькиным сыночком. Она мне не верила. Я также была убеждена, что ничто, и никто, не помешает моей истинной цели в жизни — обеспечивать мою семью. В этом вопросе мы могли в корне разойтись.

Мне очень хотелось, чтобы его мама работала; тогда я бы больше времени проводила в его доме одна. Мне хотелось изучать множество комнат в доме и полки набитые всякими безделушками. У нас не было денег, чтобы покупать столько приятных вещиц, когда я росла. У нас было достаточно денег на продукты и на некоторые необходимые нужды, но недостаточно, чтобы я посещала школу, и конечно, никогда не было денег на покупку керамических изделий.

Два раза в неделю, я брала автобус в город. Даже летом, было довольно прохладно для жителя Таиланда, который привык к палящим солнечным лучам, 365 дней в году. Пассажиры пялились на меня; я определенно не выглядела как обычная пассажирка. Я была маленькая и темнокожая; и со своим ростом я выглядела как 12-летняя девочка. Я платила за проезд и садилась. Казалось, будто никто не пялится на меня; но многие пялились. По крайней мере я думаю, что они так поступали; тайцы очень недоверчивые люди.

Когда автобус прибывал туда, куда нужно, я выпрыгивала из него и гуляла по самой чистой стране в мире. Я никогда не могла бы вообразить себе, что город может быть таким чистым. Здесь не только подметали мусор на улицах, но даже дома выглядели так, будто их только что покрасили, машины сверкали и каждый человек был безупречно одет. Мне было интересно, как они этого добились. Машины и грузовики не производили видимого загрязнения. Я не могла этому поверить. Почему машины, грузовики и мотобайки в Таиланде чадят черным дымом, делая воздух непригодным для дыхания, оставляя следы копоти на коже и раздражая глаза? Что могли бы извлечь тайские инженеры из опыта этой замерзшей и гористой страны?

Я наслаждалась видами высоких, красивых, покрытых шапками белого снега гор, пока прогуливалась по городу. Жалко, что я не могла показать своей матери и сестре, какая красивая Швейцария. У нас не было ничего подобного в Убоне, или где-то еще в Таиланде. Воздух был прохладным и свежим; он был похож на дуновение, когда открываешь дверцу холодильника. Я фантазировала о том, как я останусь здесь надолго.

Швейцария была не только холодной; она была дорогой! Как они могли зарабатывать достаточно денег, чтобы позволить себе здесь все? Я знала, что швейцарцы были большими мотами в Таиланде. Позже, я узнала, как… ДЕНЬГИ! У швейцарцев есть очень крупные банки и они заботятся о деньгах людей со всего мира. Так как мои интересы лежали в области как зарабатывать деньги, я почувствовала, что у швейцарцев и у меня, очень определенно, есть кое-что общее.

Каждый раз, возвращаясь после своей экскурсии по городу, я всегда находила мать Седрика, ожидающей меня. Она страстно желала услышать, что я узнала и задавала вопросы. Я говорила правду в разумных пределах; я говорила о высоких ценах; невероятной чистоте; и изысканно красивых горах. Я не говорила ей, что увидело что-то, что действительно раскрыло мои глаза и разожгло мой интерес более чем что-либо; я не говорила ей, что я видела ДЕНЬГИ.

Седрик возвращался домой каждый день в 5 вечера. Единственная причина, по которой я была «рада» его видеть — то, что я могла избежать бесконечных допросов его матери насчет моих планов на будущее. Но, общение с ним оставалось сложным; его английский был очень плох и он не был заинтересован в каком-либо дальнейшем изучении. Вместо этого, он дал мне пособия по изучению французского языка, язык, к которому я не испытывала никакого интереса. Я подумала, что было бы намного легче ему выучить английский язык, чем мне учить французский. В континентальной Европе, английский язык был языком, который проник в каждую страну, несмотря на то, что он не был родным ни в одной стране. Любому студенту, или путешественнику не составляло труда сообразить, что английский язык является универсальным языком. Мне пришлось выучиться говорить по-английски и я ожидала таких же усилий от европейцев.

Я спала с Седриком каждую ночь, но наш секс был каким-то стерильным и скучным. Он даже хотел использовать презерватив во время орального секса. Он был неопытен в постели и ничего не знал о предварительных ласках или о сексуальном наслаждении, разве что только для себя. Я уверена, что он даже никогда не видел порнофильмов. Может быть, мне стоило посоветовать ему посмотреть.

Спустя неделю, у меня стала окончательно вырисовываться картина с финансовой точки зрения. Когда я жила в Паттайе, Седрик высылал мне 20000 бат (500 $) в месяц. Я также получала деньги от других мужчин, вернувшихся к себе домой, продолжая работать. Я попросила Седрика дать мне 500 $. Он ответил, что раз я сейчас в Швейцарии, и я его жена, то сейчас он заботится обо мне. Он сказал, что мне больше не нужны деньги для себя. Он не понимал, что подобным заявлением он уничтожал мой единственный источник доходов — без предупреждения. Он ставил себя между мной и деньгами, которые я знала, причитались мне. Он по-видимому считал, что я спала с ним ради жилья и питания. Но для девочки моей профессии, секс не может быть бесплатным! Он находился под впечатлением, что 500 $ были единственными деньгами, которые я зарабатывала и этого достаточно, чтобы заботиться обо мне. Те 500 $, что он высылал мне каждый месяц, составляли лишь треть моего дохода; эти деньги я высылала своей матери и сестре. Я жила на щедрые пожертвования других мужчин, вернувшихся к себе домой; и я продолжала работать. Тогда я неплохо жила.

Я почувствовала, что лишилась свободы, потому что я определенно потеряла свой источник доходов — все это принесло мне только убытки в сравнении с тем, чем я могла продолжать заниматься — законно — создавать новые источники доходов. Я вышла замуж за молодого швейцарского мальчика, чтобы улучшить свою жизнь и поправить свое финансовое положение. Хотя, Швейцария была прекрасна и у меня был уютный домик, где я жила, я не понимала их языка и мне было очень скучно. Я находилась за 5000 миль от своего дома, жасминового риса, острой пищи, теплой погоды и ночной жизни, к которой привыкла.

Переговорив насчет этого с Седриком, что было довольно трудно сделать, учитывая его ограниченные познания в английском языке, я была вынуждена принять решение. Я поняла, что у меня нет другого выбора. На мой 10-й день пребывания в Швейцарии, я повторила ему в последний раз, что мне нужно посылать домой деньги каждый месяц. Он остался непреклонным; Седрик сказал, что он уже высылал мне деньги каждый месяц в течение года, пока был в Швейцарии, что он уплатил выкуп за невесту; и купил золота для моей семьи и лэптоп мне. Поскольку это был его окончательный ответ, я сказала ему, что мне нужно вернуться домой к своей прежней работе, поскольку он лишил меня единственного источника доходов.

Седрик был убит горем и очень разозлен. Он не только терял возможность заняться со мной сексом, за который он полагал, что уже ранее уплатил, но и его жена собиралась предпочесть ему занятие проституцией. Он заявил, что после того как он потратил на меня столько денег за прошедший год, он не может позволить мне вернуться в Таиланд. Я останусь его женой и я останусь в Швейцарии. К сожалению, он так и не повзрослел, уровень его социального развития отставал от хронологического возраста на десятилетие и он совершенно не понимал женщин — особенно, тайских женщин, и что еще более важно — меня! Отсюда вытекало, что конечно же он ничего не знал о тайских девушках занятых в секс-индустрии. Наш жизненный опыт кардинально различался. Мы не могли больше жить вместе, поскольку наши разногласия казалось были непреодолимы.

Я схватила свой паспорт и стала паковать чемоданы. Я понятия не имела, как буду возвращаться в Таиланд и даже как я доеду до аэропорта. Эти проблемы заботили меня куда меньше, чем проблема насчет моих доходов. Если Седрик не может больше обеспечивать мою семью, я больше ничего ему не должна. Я вернусь в Таиланд. Он не понимал, что я вышла за него замуж только, чтобы деньги продолжали течь в мою семью, а не по каким-то другим причинам. Было ясно, что он считал, что я действительно влюбилась в него. И у него появился шанс получить опыт в жизни, и даже более того, опыт о барных девочках.

Я держала паспорт в руке, когда Седрик вырвал его у меня, за этим последовала борьба. Я укусила его за руку так сильно, как только могла. Тогда он завопил и наконец выронил мой паспорт, я отпустила его руку и схватила паспорт. Я извинилась перед ним и сказала ему, что он не имел права отбирать мой паспорт. Он принадлежал мне. Насколько я понимала, он не покупал меня; он только сделал взнос и «взял меня в аренду», а теперь просрочил очередной платеж.

Его мама услышала шум и сразу прибежала. Она была в шоке, увидев, что я укусила его так сильно, что потребовалась срочная медицинская помощь. Конечно, никого из них не интересовало мое чувство отчаяния. Они никогда не поймут, что Седрик, отобрав мой паспорт, лишал мою семью самых необходимых потребностей в жизни. Я не могла позволить этому произойти. Я спала с мужчинами с 14 лет, чтобы заботиться о своей семье и я не собиралась останавливаться, чтобы продолжать обеспечивать ее.

Сперва, мы отправились в больницу, поскольку его рука кровоточила. Он ушел в медицинскую палату, чтобы ему зашили руку. Я его очень сильно укусила. Я сидела в комнате ожидания, пока его мать ушла в другую комнату. Все говорили по-французски и я не могла их понять. Если бы я вышла замуж за англичанина, я бы могла понимать их речь. Я ждала, пока Седрика осмотрит доктор.

В конце концов мать Седрика вернулась; она была очень зла на меня; это я сразу смогла понять. Я представила себе на секунду, если бы мой сын был укушен девочкой, которую он обеспечивал целый год и привел домой как жену. Думаю, я тоже ничего не увидела бы, кроме неблагодарности этой девочки, которая еще спустя 10 дней, еще хотела вернуться к себе домой. Я могла полностью понять ее чувства ко мне. Она сказала мне, что мне нужно показаться психологу. Насколько я себя знала, я чувствовала себя хорошо. Поворчав, я отправилась к психологу. Мне хотелось сделать что-то, что бы ускорило мой отъезд из Швейцарии и позволило бы мне вернуться в Паттайю, где я снова буду финансово независимой.

Сразу после того, как руку Седрика зашили, мы сели втроем и поговорили с терапевтом. Мама Седрика думала, что я чокнутая не только потому, что я так дико действовала, но потому что она не могла понять, как кто-то может не любить ее сына — я полагаю, так думают большинство матерей. Она также никак не могла понять, что мое поведение было связано с непредвиденной потерей моего ежемесячного дохода, что не позволяло мне содержать мою семью.

Психолог долго говорил. Седрик со своей матерью говорили с ним на французском, и он переводил на английский для меня. Я объяснила ему, что я не сумасшедшая, но я просто хочу обратно свой паспорт и вернуться в Таиланд. Он согласился, что это наилучший выход и объяснил наш разговор матери Седрика. Я получила свой паспорт и мы утрясли все дела.

Мы вернулись домой из больницы и я собрала свои вещи. Хотя мы все ясно договорились, что я уеду, я не была готова совсем уезжать — без «золотого парашюта» — или на худой конец «серебряного». Принятая практика в подобных случаях — когда фаранг разрывает отношения с барной девочкой, она получает деньги за ее потраченное время и усилия. Седрик и его мама, оба были не в курсе тайских правил, и конечно ничего не знали об этом стандартной практике. Я ушла практически с тем же количеством вещей, которые привезла сюда.

Мама Седрика взяла мои сумки, полагая, что я попытаюсь уйти к другому мужчине вместо возвращения в Таиланд. Она вызвала полицию, чтобы они доставили меня в аэропорт. Я была задержана и сидела в маленькой комнате несколько часов до вылета на самолете, который доставил бы меня домой. На борту Swiss Air, было удивительно, когда тебя обслуживали фаранги, вместо того, чтобы их обслуживала я. Как будто сбылась моя мечта. Приземление в аэропорту Don Muang в Бангкоке было как возвращение после долгого и ужасного отдыха. Но, как обычно я снова была сама себе хозяйкой.

Я мечтала вернуться в Европу, землю фарангов. Они так хорошо жили и были такие вежливые. Как это отличалось от моей страны. Мне было интересно, почему наши люди не могут быть так же хорошо воспитаны. Но сейчас, мне нужно было оставаться в Паттайе и возвращаться к работе. Я могла поразмышлять над тем, почему наши люди поступают по-другому в какое-нибудь другое время и в другом месте.