4 сентября 1967
4 сентября 1967
569. В.П.Аксенов (Варна)
С ГЛУБОКОЙ БОЛЬЮ УЗНАЛ О КОНЧИНЕ ИЛЬИ ГРИГОРЬЕВИЧА ЭТО ОГРОМНОЕ ОБЩЕЕ ГОРЕ = ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ
ФЭ. 3824, 2. Василий Павлович Аксенов (р. 1932) — писатель.
570. Ю.Г.Оксман (Москва)
Дорогая Любовь Михайловна, хорошо понимаю, что не существует таких слов, которые могли бы поддержать Вас по-настоящему в эти страшные дни.
«Все гуще мрак, все пуще горе, все неминуемей беда»[1263] — вот как по-тютчевски я ощущаю уход из жизни Ильи Григорьевича — последнего из деятелей мировой демократической культуры, слово и дело которого так много значило для людей моего поколения и для двух следующих, на долю которых выпало большое счастье быть его современником.
Вы обязаны очень беречь себя, дорогая Любовь Михайловна, чтобы помочь читателям и почитателям Ильи Григорьевича (а их ведь миллионы!) возможно более правильно и многообразно понять его жизненный путь, неповторимое своеобразие его личности, его литературные и общественно-политические связи и отношения. Вы должны досказать многое из того, что сам он не мог или не успел внести в свои замечательные воспоминания — единственную книгу, масштабы и пафос которой оказались адекватными «Былому и думам» Герцена. Простите, бога ради, что осмеливаюсь выступать в такие дни с чем-то, похожим на «рекомендации» и «советы». Надеюсь, что Ваша чуткость позволит Вам не ошибиться в оценке моих самых дружеских «благих намерений», которыми вызваны эти строки.
Берегите себя, дорогая и глубокоуважаемая Любовь Михайловна!
Всегда Ваш
Ю.Оксман.
ФЭ. 3824, 50–51.
571. Е.Я.Суриц (Москва)
Дорогая Любовь Михайловна!
вся наша семья восприняла известие о смерти Ильи Григорьевича, как большое несчастье.
Его уход — горе не только для вас и его близких, по для многих и многих людей. Человек, который все видел, все знал и не боялся об этом говорить правду, так нужен был сейчас!
Эти слова я слышала от многих; от тех, кто пришел на кладбище, но остался стоять за кордоном дружинников…[1264] Примите наше скорбное сочувствие в связи с Вашей личной и нашей общей тяжелой утратой.
Лиля Суриц.
ФЭ. 3825, 17. Елена Яковлевна Суриц (р. 1923) — искусствовед, дочь дипломата Я.З.Сурица, с которым ИЭ был дружен с 1930-х гг.
572. В.В.Лебедев и А.С.Лазо (Ленинград)
ПРИСОЕДИНЯЕМСЯ К ГОЛОСУ ВСЕХ ЧЕСТНЫХ ЛЮДЕЙ И СКОРБИМ ВМЕСТЕ С ВАМИ = ЛАЗО ВЛАДИМИР ЛЕБЕДЕВ
Собрание составителя. Владимир Васильевич Лебедев (1891–1967) — художник; ИЭ был знаком с ним с 1930-х гг; А.С.Лазо — его жена, дочь героя Гражданской войны С.Г.Лазо.
573. Г.Пьовене (Венеция)
ГЛУБОКО ПОДАВЛЕНЫ ГОРЯЧО ВАМ СОЧУВСТВУЕМ = ГВИДО МИМИ ПЬОВЕНЕ
ФЭ. 3828, 36. Гвидо Пьовене (1907–1974) — итальянский писатель.
574. Й.Ивенс (Париж)
ПОТРЯСЕН КОНЧИНОЙ ИЛЬИ ПОСЫЛАЮ ВАМ И ВАШЕЙ ДОЧЕРИ МОЕ САМОЕ ГЛУБОКОЕ СОЧУВСТВИЕ МЫ ВСЕ ПОТЕРЯЛИ БОЛЬШОГО ДРУГА И БОЛЬШОГО ПИСАТЕЛЯ = ЙОРИС ИВЕНС
ФЭ. 3827, 35. Йорис Ивенс (1898–1989) — нидерландский кинорежиссер-документалист.
575. Л.Карденас (Мехико)
Послу СССР в Мексике.
Уважаемый г-н посол и хороший друг. Примите мои соболезнования по случаю чувствительной утраты выдающегося советского писателя Ильи Эреибурга.
С сердечным приветом Ласаро Карденас.
ФЭ. 3827, 43. Ласаро Карденас (1895–1970) — президент Мексики в 1934-40 гг.
576. Н. и П.Кот (Париж)
ПРИЕХАЛИ ИЗ ПЕРУ СЕГОДНЯ ГЛУБОКО УДРУЧЕНЫ ПОТЕРЕЙ НАШЕГО ЛУЧШЕГО ДРУГА И ТЕМ ЧТО МЫ НЕ С ВАМИ МНОГО ДУМАЕМ О ВАС И ЦЕЛУЕМ КРЕПКО = НИНА ПЬЕР
ФЭ. 3827, 52. Пьер Кот (1895–1977) — франц. полит. деятель, с которым ИЭ был дружен с 1930-х гг; Нина — его жена.
577. С.Тувим (Варшава)
ВЫРАЖЕНИЯ ГЛУБОКОЙ БОЛИ И СОБОЛЕЗНОВАНИЯ ШЛЕТ СТЕФАНИЯ ТУВИМ
ФЭ. 3829, 8.
578. В.М.Инбер (Москва)
ДОРОГАЯ ЛЮБОВЬ МИХАЙЛОВНА МЫСЛЕННО С ВАМИ ПОМНЮ ВСЕ = ВЕРА ИНБЕР
ФЭ. 3824, 24.