Предисловие Горькая дорога
Предисловие
Горькая дорога
Абхазия всегда была в моем сердце и в моей судьбе.
В начале шестидесятых уже прошлого века я вышла замуж. Друг мужа, очень популярный тогда абхазский писатель Георгий Дмитриевич Гулиа, пригласил нас в своеобразное свадебное путешествие — в Гульрипш, под Сухум, в свое родовое гнездо. Еще жива была мама Георгия Дмитриевича, Елена Андреевна, вдова великого Дмитрия Гулиа, чудная женщина, грузинка по национальности. Кто бы тогда подумал о возможности кровавого межнационального конфликта…
Мы вернулись в Москву загорелые, счастливые, надышавшись воздухом моря и дружбы, а через положенное время у меня родился сын, который в шутку называл себя абхазцем и нежно полюбил Апсны, эту замечательную «страну души».
А я, плененная ее языком, наполненным звуками природы, историей, обычаями, культурой, начала переводить стихи абхазских поэтов: Баграта Шинкуба, Иуа Когониа, Нелли Тарба, Кумфа Ломиа, Киршала Чачхалиа, Ивана Тарба. Не раз за эти годы я была свидетелем, как Абхазия пыталась добиться восстановления своих попранных прав — мирно, в рамках Грузинской республики. И видела тщету этих попыток.
А в девяносто втором разразилась трагедия войны, которую можно было бы не допустить.
Московская журналистка Анна Бройдо, военный корреспондент, ставшая в минуту необходимости сестрой милосердия, написала об этой войне документальную повесть, своеобразный «Абхазский дневник»: честный, без пафоса и искажений, рассказ о человеческом благородстве и подлости — без различия по национальности. Это — свидетельство участницы событий, которой довелось перевязывать и абхазские, и грузинские раны. Но это еще и настоящая, талантливая русская литература, написанная свободным, ярким, поэтическим языком.
Поэтичен и центральный образ книги: Дорога Грешников. Так в Абхазии издавна называют крутой и трудный путь на вершину горы, к знаменитому Новоафонскому монастырю, ставшему на время войны прифронтовым госпиталем. Каждый день, под прицельным артиллерийским огнем с грузинских позиций, туда везли к спасению погибавших людей. И Анна Бройдо сумела разглядеть в этой пыльной дороге с разбитым снарядами тусклым асфальтом ту самую Дорогу, Ведущую к Храму: горький путь грешных, земных людей к свету и очищению через страдания и смерть. О них, с кем рука об руку прошла этот путь, о павших и живых, и написала она свою замечательную повесть, наверное, лучшую на сегодняшний день книгу об этой войне.
… Два с половиной года назад мы с сыном снова побывали в Абхазии, на посвященных покойному Георгию Гулиа юбилейных торжествах. Горько было увидеть все близкое и любимое, искалеченное войной. Горько встретиться со многими дорогими друзьями уже на кладбище, у их дорогих могил.
Абхазия победила в войне, отстояв свою свободу, и я понимала ее правоту, несмотря на то, что и в Грузии у меня много близких, друзей. Жестоко мучило сознание: сколько горя и страданий причинили людям недальновидные политики!
В щедром, добром и грустном застолье сыну предложили произнести тост. И он сказал: «Вы были национальностью. А стали — НАРОДОМ».
Да, это — истина! А с народом шутки плохи. «Народ суров, когда, восстав, не просит, а берет», писал мудрый Шандор Петефи.
Не надо доводить народ до крайности, толкать на силовое решение жизненных задач.
И я, и мужественная Анна Бройдо очень надеемся, что победят здравый смысл, справедливость, человечность.
И — да будет так!
Римма КАЗАКОВА,
Поэтесса,
Первый секретарь
Союза писателей Москвы.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Дорога
Дорога — Видал у немцев машины? — спрашивает Коля. — Брезент и все такое. Сидят как дома. А тут…— Я уже ног не чувствую, — говорит Сашка Золотарев. — Я бы валенки обул. Пимы. Морда — черт с ней, главное — ноги. Может, у меня большой палец уже отвалился, а? Сниму ботинок, а
Дорога
Дорога Мы отправляемся на базу армии за минометами. Мы — это младший лейтенант Карпов, старшина, Сашка Золотарев и я.Карпов забирается к водителю в кабину, мы трое устраиваемся в кузове старенькой нашей полуторки.И машина идет. Надоело это глупое сидение в населенном
Дорога № 13
Дорога № 13 На стратегическом шоссе, соединяющем бывшую и нынешнюю столицы Лаоса (лаосский аналог трассы Москва – Санкт-Петербург), мы простояли час, второй – никого. Ни одной машины! Ни в попутном направлении, ни во встречном. Попробовали идти пешком, но это быстро
Дорога скорби. Любая дорога — дорога утрат
Дорога скорби. Любая дорога — дорога утрат «Только те по-настоящему мертвы, о которых полностью забыли». Зачем я пишу об этих местах, это же, как было заявлено в начале писаний моих, «не путеводитель»? А потому пишу, что это дорога из одного мира, из одной привычной жизни, в
Дорога
Дорога Едем дальше. До Урбаны часа два с половиной от Чикаго, если ехать как Кутик, на 80–85 милях. Университетский город, тысяч сорок, третья часть — студенты. Но это еще далеко и уж точно не Чикаго, поэтому к теме данного сочинения не относится. А вот дорога, сама трасса,
<Дорога в ад>
<Дорога в ад> Zainteresujcie si? tym dokumentom, kt?ry zawiera bogaty material dla hystorika …………………. Заинтересуйтесь этим документом, ибо он вмещает в себя богатый материал для историка …………………….. Interessez vous de ce document oarce qu’il contient un material tr?s important pour l’historien ……………………… Interessieren Sie sich an diesem Dokument, der sehr
Горькая правда о Радже
Горькая правда о Радже Женька из Мурманска стала писать мне эсэмэски все реже и реже – очевидно, ей не нравился мой новый тон, взятый по отношению к Раджу. Я не собиралась скрывать от нее правду и пудрить мозги, обещая: «Ну конечно, Женечка, он обязательно на тебе женится,
Дорога
Дорога Машина, казалось, замерла на одной из трасс, параллельной второму автобану Австрии, хотя стрелка спидометра показывала сто двадцать километров в час. Автомобили неспешно нагоняли мою машину и, подержавшись за нами пару минут, молниеносно обходили и скрывались за
Дорога в пропасть
Дорога в пропасть Наверное, такое название более точно характеризовало бы книгу одного из самых опытных японских подводников Мотицуры Хасимото, хотя и эпитет «Потопленные» предельно точно характеризует действия японского подводного флота в годы Второй мировой войны.
Горькая побывка
Горькая побывка Дивизия, прорвавшись через Львов и не потеряв ни одной машины, соединилась с войсками фронта. Танкисты наконец-то получили передышку. Это было под Проскуровом, в родных местах Павла.Тоской по дому щемило сердце: завтра-послезавтра и эти края будут
Дорога
Дорога Мы с тобой, дорога, квиты! Ты вела меня, вела через черные граниты, где и вьюга не мела. Через луг осеребренный, через радугу-дугу, лишь у пропасти бездонной ты сказала: — Не могу! И тоскою человечьей душу мне ты потрясла. Я взяла тебя на плечи и над бездной
Дорога к храму
Дорога к храму Название этого токийского бульвара – Омотэ сандо – можно перевести как «дорога к храму». Он ведет к любимому горожанами парку Мэйдзи. Там расположен храм Памяти Высокочтимого Императора, которого соотечественники называют японским Петром I.Сотни тысяч
Дорога к Маниле
Дорога к Маниле В конце декабря 1944 года и первые два месяца следующего года силы союзников на Филиппинах продолжали с боями продвигаться к Манильской бухте. Эсминцы участвовали в множестве самых различных операций, обеспечивая это наступление. Они служили разведчиками,
Горькая правда
Горькая правда «За время пребывания в мире футбола я так научился врать, что даже жена считает меня сволочью». (В прошлом профессиональный футболист Петер Кунтер — вице-президент клуба «Айнтрахт
Глава 22 Дорога до Рио
Глава 22 Дорога до Рио Тот день, 23 июня 1988 г., был типичным вашингтонским летним днем, потому как было не просто жарко, а очень жарко (выше 37 °С в тени) и душно, невыносимо душно. К тому же ему предшествовало несколько недель жаркой погоды, в результате которой в половине
Дорога
Дорога …Вскоре подъехали машины. Отвозили джигинских немцев на железнодорожную станцию города Крымска по очереди. Наконец дошла очередь и до семьи Иды Кроль. Их семью разметили на подводе, и она тронулась в путь. Перед глазами Иды в последний раз мелькнули знакомые