<25 июня 1839. Эльвире Перкинс[37] >
<25 июня 1839. Эльвире Перкинс[37]>
Вайлэтпу.
25 июня 1839 года.
Моя дорогая сестра.
Я получила твоё апрельское письмо всего несколько дней назад, иначе я ответила бы намного быстрее. Ты задаёшь важные вопросы о воспитании моего драгоценного ребёнка, Элис Клариссы, чьё безжизненное тело сейчас лежит передо мной. Да, я лишилась той, кого так нежно любила. Иисус полюбил её и забрал её от меня.
В прошлое воскресенье она, полная здоровья, весёлая, счастливая, любимая родителями, исчезла в один миг. Она пошла к реке с двумя чашками набрать воды для стола, упала в воду и утонула. Таинственное событие! Мы можем объяснить причину происходящего только тем, что так захотел господь. Мы с мужем оба читали. Она несколько минут читала своему отцу, потом слезла с его колен и, по-моему, играла возле двери. Через несколько мгновений, не слыша её голоса, я отправила Маргарет[38] поискать её. Маргарет её не нашла, но вместо того, чтобы пойти ко мне и сказать об этом, она пошла в сад нарвать редиса для ужина. Я увидела, что она идёт к воде, чтобы промыть редис, и посмотрела, не с ней ли Элис, но не увидела её. Я начала тревожиться, поскольку тут вошёл Мунго[39] и сказал, что в реке плавают две чашки. Мы расспросили всех, но никто её не видел. Тогда мы решили, что она в реке. Мы в диком ужасе обыскали реку и выше, и ниже по течению, но долго не могли её найти. Несколько человек искали в реке далеко внизу. К тому времени мы решили, что она умерла. Наконец старый индеец прыгнул в реку там, где она упала, осмотрел дно и нашёл её чуть подальше. Но было слишком поздно – она умерла. Мы сделали всё, что возможно, чтобы вернуть её к жизни, но тщетно. Услышав, что чашки в воде, я поняла, как они могли там оказаться, поскольку мы их не теряли. Когда я дошла дл берега и увидела их, я вспомнила, что я мельком видела, как она выходила из дома и в своей обычной манере напевала: «Ужин почти готов (только что накрыли на стол), Элис принесёт воды». Она взяла со стола чашки и исчезла. Я была поглощена чтением и не поняла, откуда она хочет принести воды. В прошедшие недели я ни разу не видела, чтобы она шла к воде или появлялась рядом с водой. Раньше она боялась вообще подходить к воде. Её отец однажды окунул её в воду, и это так испугало её, что мы не боялись за неё на этот счёт. Но она ушла. Да, так велел мой спаситель. Он понял, что нам необходимо страдание и забрал её. Сейчас мы понимаем, как мы любили её. Ты знаешь, что спаситель не будет даровать своих детей, не напоминая, что он больше всех нуждается в любви. Пусть наша утрата, дорогая сестра, станет для тебя предостережением. Не позволяй своей дорогой малышке встать между твоим сердцем и спасителем. Нельзя слишком пылко любить драгоценный дар и пренебрегать дарителем.
Вечер суббота, 29-е. После того, как мы прекратили попытки вернуть мою дорогую малышку к жизни, мы немедленно отправили за братом Сполдингом и остальными, чтобы они приехали и помогли предать могиле её бренные останки. Утром во вторник здесь появился мистер Холл[40]. Мистер С. с женой взяли лодку, поплыли по Вэлла-Вэлла и появились здесь в четверг утром, в девять часов. Мы похоронили её в полдень того же дня, через четыре дня после того, как её блаженный дух вознёсся на небеса, к её спасителю. Когда я буду писать в следующий раз, я подробно расскажу тебе о её короткой жизни. Она глубоко волнует меня, и, я верю, что она взволнует и тебя, поскольку ты знаешь, что такое материнские чувства и материнское сердце.
Вероятно, мы вернёмся со Сполдингами на Клируотэр[41], поскольку моему мужу необходимо ехать по делам миссии. Дорогая сестра, молись за меня. Молись, чтобы я перенесла эту тяжкую утрату без ропота. Молись за деяния бога, чтобы он освятил благом наши души и язычников вокруг нас.
О, какие нежные нити скрепляют эти смертные члены, и как быстро мы исчезаем и уходим. Она не придёт ко мне, но скоро я отправлюсь к ней. Позволь рассказать мне о великой милости моего искупителя к тому, кто так этого не достоин. Ты не знаешь, я не могу передать тебе, как он утешает и поддерживает меня в эти тяжкие мгновения. Он даёт мне возможность сказать: «Господь дал, господь и взял, да будет имя господне благословенно, благословенно вовеки».
Сестра Сполдинг выражает свою любовь и скоро вам напишет.
Поспешно, как всегда любящая вас, но сейчас страдающая сестра во Христе
Нарцисса Уитмен.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 20 1838–1839
Глава 20 1838–1839 Успех Шамиля. – Россия встревожена. – Русский план кампании. – Экспедиция Граббе. – Осада и взятие Аргуани. – Переход через Анди-Койсу. – Осада Ахульго Считается, что экспедиция Фезе, по крайней мере, умиротворила Шамиля на весь 1838 год, но в принципе это
Глава 21 1839
Глава 21 1839 Продолжение осады Ахульго. – Взята крепость Сурхая. – Провал общего наступления. – Осада возобновлена. – Успех русских. – Шамиль выдает своего сына. – Решающее наступление и взятие Ахульго. – Бегство Шамиля. – Экспедиция Головина. – Ее результаты Новый
Год 506 от хиджры (28 июня 1112 г. – 17 июня 1113 г.)
Год 506 от хиджры (28 июня 1112 г. – 17 июня 1113 г.) В этом году жители Тира, опасаясь повторной осады франков, решили с правителем города Изз аль-Мульк Ануштагином аль-Афдали сдать город атабеку Захир аль-Дину за ту помощь, которую он оказал им в минуту ужасной опасности. Они
Год 507 от хиджры (18 июня 1113 г. – 6 июня 1114 г.).
Год 507 от хиджры (18 июня 1113 г. – 6 июня 1114 г.). Мы уже проследили всю последовательность событий 506 года до начала года 507, стремясь сохранить стройность нашего повествования без какого-либо перерыва.В последнюю пятницу второго месяца раби 507 года (2 октября) эмир Мавдуд, как
Год 540 от хиджры (24 июня 1145 г. – 12 июня 1146 г.)
Год 540 от хиджры (24 июня 1145 г. – 12 июня 1146 г.) В первом месяце джумаада этого года (начался 20 октября) был получен ряд подтверждающих сообщений из окружения эмира, атабека Имад аль-Дина о том, что он занимается подготовкой снаряжения и собирает рекрутов, готовясь в поход на
Год 541 от хиджры (13 июня 1146 г. – 1 июня 1147 г.)
Год 541 от хиджры (13 июня 1146 г. – 1 июня 1147 г.) Здесь уже рассказывалось о деяниях атабека Имад аль-Дина в конце 540 года, о том, как он стал лагерем у замка Даусар[234] неожиданно для его гарнизона, о его атаке на замок, разграблении его пригородов и захвате людей, поэтому нет
Гибель эсминца «Перкинс»
Гибель эсминца «Перкинс» Он погиб не в бою. Судьба нанесла ему особенно тяжелый удар — пройти сквозь жестокие шторма, уцелеть в пекле боя и погибнуть в результате аварии.Тассафаронга — Гифу — Лаэ — Финшхафен — эти названия были занесены в боевую историю «Перкинса». Из
В. А. ЖУКОВСКОМУ Рим. Февраль м-ца н. ст.> 1839
В. А. ЖУКОВСКОМУ Рим. Февраль м-ца н. ст.> 1839 Вот уже неделя, как вас нет в Риме, а я всё еще нахожусь в таком состоянии, как будто бы вы уехали только сегодня поутру: то есть разинув рот, глупо глядя вслед уезжающей вашей карете и не зная потом куда направить шаги свои. Два
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Марта 7 <н. ст. 1839. Рим.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Марта 7 <н. ст. 1839. Рим.> Вчера получил твое письмо от 22-го февраля. Взоры мои были поражены ужасным множеством новооткрывшихся кафе, которых имена увидели они начертанными твое<й> рукою. За несколько месяцев был бы сильно раздражен и мой желудок, но
М. П. ПОГОДИНУ Рим. 5 мая <н. ст. 1839.>
М. П. ПОГОДИНУ Рим. 5 мая <н. ст. 1839.> Что ты поделываешь, жизненочек мой, здоров ли? и весело ли похаживаешь по Парижу? Мне до сих пор скучно по тебе. Комната твоя до сих пор еще страшит меня своею пустотою. Пора бы, впрочем, кажется, иметь мне от тебя письмо. Кое-что иногда
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 8 <н. ст. 1839.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 8 <н. ст. 1839.> Я получил, после небольшого антракта, наконец твое письмо, то есть то письмо, в котором ты жалуешься на негодность свою во всяком деле и особливо в журнальном, против чего, впрочем, не спорю, ибо признаю ее в последнем градусе сил во
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 16-го <н. ст. 1839.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 16-го <н. ст. 1839.> Вчера я получил твое письмо от 4-го мая. Делай как хочешь и распоряжайся насчет вод. Во всяком случае я прошу от тебя одного: вылечись и будь здоров. Что касается до меня, я еду, может быть, для того, чтобы очистить совесть и не
М. П. Б АЛАБИНОЙ Май 30 <н. ст.> 1839. Рим
М. П. Б АЛАБИНОЙ Май 30 <н. ст.> 1839. Рим Я получил ваше письмо и, распечатавши, долго не верил. Ваше ли это письмо, вы ли пишете ко мне? Как вы переменились! Уже год, как я не получал от вас писем, и вы в этот один год так выросли и образовались чувствами, мыслями и душой. Какая
С. П. ШЕВЫРЕВУ <Май 1839. Рим.>
С. П. ШЕВЫРЕВУ <Май 1839. Рим.> Благодарю тебя мильон раз за твое милое письмо и целую тебя за него и обнимаю. Я рад очень, что ты доволен своим помещением и совершенно спокоен, без этого нельзя начать как следует своих наблюдений. Между прочим, не позабудь проведать и найти
E. Г. ЧЕРТКОВОЙ Вена. Июня 22 <н. ст. 1839.>
E. Г. ЧЕРТКОВОЙ Вена. Июня 22 <н. ст. 1839.> Странная вещь. Как только напьюсь чаю, в ту же минуту кто-то невидимкой толкает меня под руку писать к вам, и Елисавет<а> Григорьевна не сходит ни на минуту с мыслей. И отчего бы это? Пусть бы еще эта потребность являлась во время