E. Г. ЧЕРТКОВОЙ Вена. Июня 22 <н. ст. 1839.>
E. Г. ЧЕРТКОВОЙ
Вена. Июня 22 <н. ст. 1839.>
Странная вещь. Как только напьюсь чаю, в ту же минуту кто-то невидимкой толкает меня под руку писать к вам, и Елисавет<а> Григорьевна не сходит ни на минуту с мыслей. И отчего бы это? Пусть бы еще эта потребность являлась во время кофию, тогда по крайней мере понятно. Кофий клеится в моей памяти с вами: вы сами мне клали сахар и наливали; но во время чаю вы не брали на себя никакой должности. Отчего же это? Я теряюсь и становлюсь похожим на того почтенного гражданина и дворянина, который всю жизнь свою задавал себе вопрос: почему он Хризанфий, а не Иван, и не Максим, и не Онуфрий, и даже не Кондрат и не Прокофий. [Далее начато: Ита<к>] Вы верно знаете, отчего вы живее в моих мыслях после чаю. Верно вы один раз, пивши его, вообразили, что льете мне его на голову и вылили вашу чашку на пол. Или, хотевши швырнуть блюдечком мне в лоб, попали им в верхнюю губу и передний зуб вашего доктора, который только что успел вам рассказать, как весь город удивляется терпению вашего Гриши, или может быть ваша Лиза, взявши чашку с чаем и приготовляясь пить, закричала во весь голос: Ах мама, вообрази, здесь в чашке сидит Гоголь! Вы бросились с места и вскрикнули: Где Гоголь? Лиза принялась ловить ложечкой в стакане и закричала вновь: Ах, это не Гоголь, это муха! И вы увидели, что это была, точно, муха и может быть в эту минуту сказали: [вы сказали] Ах, зачем эта муха, которая так надоедала мне, уже далеко от меня. Словом, что-нибудь верно случилось, иначе мне бы не было такого сильного желания писать к вам именно после чаю. [Далее было: И хотя мне чай вреден, но отныне я буду пить [чай] его] Вы мне [другое время] обыкновенно представляетесь сидящею в креслах, в ваших креслах. Но после чаю вы стоите возле меня живо, опершись на спинку стула, и как будто что-то говорите. Почти так, как, помните, один раз вы сказали или может даже подумали так, что сосед ваш вовсе не слыхал, а услышал я. Вы сидели у окна, ваши губы едва шевельнулись или почти не шевельнулись. Вы мне лучше и чаще представляетесь в эту минуту. Словом, хотя мне чай вреден, но я буду его пить чаще, чтобы иметь [видеть] подобные минуты.
Знаете ли, что это письмо пишется к вам из Вены? я мог бы сию минуту сходить в Poste restante и взять там ваше письмо и написать на него ответ, но я не хотел этого сделать для того, чтобы до завтра быть в сладкой уверенности, что там лежит точно ваше письмо ко мне. Если ж там нет его — боже! сколько злости прольется. Всем достанется: и немцам, и Вене, и шляпе, и перчаткам, и мостовой, и собственному носу, о чем, как кажется, было уже писано. И ни одному немцу, который будет сидеть со мною в дилижансе, не позволю выкурить ни одной сигары. Пусть он треснет, проклятый! Прощайте, целую ваши ручки.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ВЕНА
ВЕНА За секунды до приземления я взглянул в окно и увидел нечто самое обыкновенное. Под крылом была чахлая роща на подступах к венскому аэропорту, дальше, по мере снижения, — сам аэропорт: ангары, самолеты, всяческие служебные машины, люди в комбинезонах, которые просто
2. <В АЛЬБОМ Е. Г. ЧЕРТКОВОЙ.>
2. <В АЛЬБОМ Е. Г. ЧЕРТКОВОЙ.> Наша дружба священна. Она началась на дне тавлинки. Там встретились наши носы и почувствовали братское расположение друг к другу, несмотря на видимое несходство их характеров. В самом деле: ваш — красивый, щегольской, с весьма приятною
С. П. ШЕВЫРЕВУ Вена. 25 августа <н. ст. 1839.>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Вена. 25 августа <н. ст. 1839.> Я хотел писать к тебе с Погодиным и совершенно обестолковел в день его выезда; даже позабыл, что он должен ехать через Мюнхен. Я сегодня только, виноват, вчера приехал в Вену. Перед выездом моим из Мариенбада получил письмо от
М. И. ГОГОЛЬ Вена. 1839, августа 28 <н. ст.>
М. И. ГОГОЛЬ Вена. 1839, августа 28 <н. ст.> Всё-таки я от вас не получаю писем. Я вам, кажется, адрес такой доставил, по которому нельзя и думать, чтобы письма могли меня не найти или до меня не дойти. Вот вам еще один адрес: лучше всего адресуйте в Москву на имя Погодина, который
А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ Вена. Август 30 <н. ст. 1839.>
А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ Вена. Август 30 <н. ст. 1839.> Право, на вас я сердит не в шутку, точно, истинно сердит. Зачем же вы не пишете? почему вы не пишете? Должно наконец сказать, что вы из всех сестриц, какие только есть на свете, самые негодные сестрицы и меня же потом укоряете, что я
М. П. Б АЛАБИНОЙ Вена. Сентябр<я> 5 <н. ст. 1839.>
М. П. Б АЛАБИНОЙ Вена. Сентябр<я> 5 <н. ст. 1839.> Нет, больше не буду говорить ни слова о немцах. Боюсь, право, боюсь. Может быть, вы в эти три года, как я не имел удовольствия вас видеть, переменились совершенно. Ведь как бы то ни было вам теперь 18 лет. Я ничего не знаю, что
С. П. ШЕВЫРЕВУ Вена. 10 августа. <10 сентября н. ст. 1839.>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Вена. 10 августа. <10 сентября н. ст. 1839.> Третьего дня я получил письмо твое. Как оно мне было приятно, об этом нечего говорить. Оно было бы приятно даже без этой важной новости, тобою объявляемой: но с этою новостью, увесистой, крупной новостью, оно и сказать
А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ Вена. Сентябр<я> 15 <н. ст. 1839.>
А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ Вена. Сентябр<я> 15 <н. ст. 1839.> А! наконец я получил ваше письмо. Эге-ге! да вы напустились на меня так, что я, читая ваше письмо, несколько раз оглядывался назад, не стоите ли вы позади меня и велики ли ногти на руках ваших. Я для вас решаюсь ехать в
А. А. ИВАНОВУ Вена. 1839. Сентябрь 20 <н. ст.>
А. А. ИВАНОВУ Вена. 1839. Сентябрь 20 <н. ст.> Здоровы ли вы и как поживаете? почтеннейший Signor Alessandro, как называет Луиджи. Я к вам пишу потому, что полагаю вас уже в Риме, возвратившимся из Венеции без сомнения с большою пользою и оконченной schizzo вашей большой картины под мышкой,
С. П. ШЕВЫРЕВУ Вена. 21 сентября <н. ст.> 1839 года
С. П. ШЕВЫРЕВУ Вена. 21 сентября <н. ст.> 1839 года Пишу к тебе на самом выезде. Благодарю за письмо, а за стихи вдвое. Прекрасно, полно, сильно! Перевод каков должен быть на русском языке Данта. Это же еще первые твои песни, еще не совершенно расписался ты, а что будет дальше!
М. П. ПОГОДИНУ <Между 24 августа и 22 сентября н. ст. 1839. Вена.>
М. П. ПОГОДИНУ <Между 24 августа и 22 сентября н. ст. 1839. Вена.> На всякий случай, если нескоро меня отыщешь, оставляю записочку в poste restante. Живу zum R?mischen Kaiser Freiung, комната 27.Твой
М. И. ГОГОЛЬ Октябрь 24. Вена. <1839. Москва.>
М. И. ГОГОЛЬ Октябрь 24. Вена. <1839. Москва.> Я сегодня выезжаю. Решено, я еду в Россию на малое время, на время, какое позволит мне пробыть мое здоровье. Но во всяком случае я постараюсь с вами увидеться, и если мое путешествие меня слишком утомит и я не в состоянии буду
М. И. ГОГОЛЬ Вена Октября 26. <1839. Москва>
М. И. ГОГОЛЬ Вена Октября 26. <1839. Москва> Итак, я выезжаю сегодня в Россию; чрез месяца полтора или два буду в Петербурге, а недели через две после этого — в Москве и там, как только сколько-нибудь устроюсь и буду иметь какой-нибудь приют, напишу вам вместе с приглашением
А. А. ИВАНОВУ Вена. Июня 25 <н. ст. 1840.>
А. А. ИВАНОВУ Вена. Июня 25 <н. ст. 1840.> Господи боже мой, сколько лет я вас не видел il carrissimo Signore Alessandro! Что вы поделываете? В Риме ли вы? Не напрасно ли пишется это письмо к вам? Я сам так долго пропадал, что, думаю, уж не забыли ли вы меня? Что делает ваша Famosa (то е<сть>, разумею
П. И. РАЕВСКОЙ Вена, июня 25-го <н. ст. 1840.>
П. И. РАЕВСКОЙ Вена, июня 25-го <н. ст. 1840.> Если б вы знали, как грустно мне, что так поздно сблизился я с вами и узнал вас, Прасковья Ивановна! В душе моей какое-то неполное, странное чувство; я теперь несколько похож на того путешественника, которому случай, играющий над
<25 июня 1839. Эльвире Перкинс[37] >
<25 июня 1839. Эльвире Перкинс[37]> Вайлэтпу.25 июня 1839 года.Моя дорогая сестра.Я получила твоё апрельское письмо всего несколько дней назад, иначе я ответила бы намного быстрее. Ты задаёшь важные вопросы о воспитании моего драгоценного ребёнка, Элис Клариссы, чьё