В РЕЗИДЕНЦИИ ОБЕРГРУППЕНФЮРЕРА

В РЕЗИДЕНЦИИ ОБЕРГРУППЕНФЮРЕРА

С утра в резиденции германского министра толпился народ. В приемной сидели в ожидании Франка генералы, высшие чины СС и полиции, руководители гражданской администрации Праги.

Вот через приемную прошли в кабинет два офицера-эсэсовца со свертками карт. Повесили карту Словакии на стене, рядом со столом, за которым обычно работал Франк, натянули поверх нее плотную шторку и ушли... Заняли свои места солдаты из личной охраны обергруппенфюрера: двое за темной шторой позади стола, третий — в углу за такой же шторой, что прикрывала вход в маленькую комнату отдыха. Возле стола, рядом с креслом для посетителей, лежала овчарка.

Было без двух минут девять, когда в коридоре послышались шаги и в приемную вошел Франк в сопровождении своего адъютанта и командира конвоя.

Ответив на приветствия небрежным взмахом руки, обергруппенфюрер прошел в кабинет. Не успела захлопнуться за ним дверь, как в приемной появился с папкой в руках полный лысый полковник — начальник оперативного отдела. Дежурный офицер сразу же пропустил его к шефу.

— Докладывайте, — сказал Франк, усаживаясь за. стол и закуривая сигарету. — Прежде всего данные по Словакии... Карта на стене.

— Слушаюсь, герр обергруппенфюрер. Командир словацкого корпуса, который стоял в районе Прешова, генерал Малар, бросил свои части и уехал в Братиславу... Там он выступил по радио с обращением к словакам и призывал их не переходить на сторону повстанцев. Его заместитель полковник Тальский тоже бежал, улетел на самолете... Вместе с ним с Прешовского аэродрома улетели на своих самолетах все словацкие летчики...

— Пока все идет хорошо, — потер руки Франк. — Дальше! Дальше!

— Оставшись без командования, корпус не смог выполнить главную задачу — открыть ворота через Карпаты Советской Армии...

— Прекрасно!

— Да, герр обергруппенфюрер, нам помогло в этом эмигрантское правительство Чехословакии, в частности его президент Бенеш, — улыбнулся, будто оскалился, полковник. — И генерал Малар...

— Генерал Малар был послан из Лондона... А Бенеш не будет помогать коммунистам, — перебил полковника Франк. — Нам нужно это учитывать... и не только учитывать, но и использовать... Малар бросил корпус, не желая помогать коммунистам, а выиграли мы... Надеюсь, что и наши агенты поработали над разложением корпуса?

— Так точно... Получив сведения о положении в словацком корпусе, генерал Фредериче приказал своим частям окружить словацкие дивизии и разоружить. Их захватили врасплох и обезоружили. Солдаты разошлись по домам...

Франк вскочил:

— Я же приказал всех отправить в концлагерь! Кто отменил приказ?

— Приказ был получен штабом генерала Фредериче с опозданием, герр обергруппенфюрер...

— Всех взять — ив лагерь!

— Это уже делается, герр обергруппенфюрер, — согнулся перед министром полковник. — Солдат вылавливают и увозят в концлагеря. Наши войска заняли оборонительные укрепления словаков на Дукельском и Лупковском перевалах... Русским теперь не пройти...

— Значит, очаг восстания со всех сторон окружен нашими войсками?

— Почти... Президент Словакии Тисо вылетел в Берлин, к фюреру...

— Знаю... Просит ввести наши войска в Словакию, болван... Мы и без его просьбы сделаем это... Словакия нужна нам... Фюрер сказал мне вчера, что через несколько дней наши части войдут в Словакию и усмирят бунтовщиков!

— Почти все коммуникации там удерживают наши части, герр обергруппенфюрер, — продолжал доклад полковник. — Правда, партизаны очень беспокоят гарнизоны... Русские продолжают забрасывать в Словакию своих партизан, чтобы помочь восставшим... По сообщению наших агентов, в ночь на 29 августа недалеко от Склабина, там, где базируется партизанский отряд советского майора Величко, — помните, герр обергруппенфюрер, в сообщениях агентов эта фамилия уже упоминалась, — так вот, там была выброшена на парашютах чекистско-диверсионная группа под командованием советского подполковника Морского... Восемь человек. Из них — пять офицеров, два радиста и один, видимо, какой-то специалист... Предполагается, что группа имеет специальное задание...

— Какое?

— Установить точно пока не удалось. Известно, что группа выехала машиной в направлении к городу Котовицы... Недалеко от повстанческой зоны в тот же день наши солдаты обстреляли машину. Захватить партизан не удалось. С нашей стороны пять убитых и несколько раненых...

— Что известно об офицерах группы?..

— Только фамилии... Подполковник Морской, майоры Григорьев, Бобров, капитаны Олевский...

— Фамилии ничего не говорят мне... Кто они, чем занимались, их военные специальности? Зная это, можно определить, что интересует здесь этих офицеров.

— К сожалению, таких данных нет, герр обергруппенфюрер.

— А они должны быть, должны!.. Значит, вы считаете, что группа находится в этих лесах? — Франк подошел к карте и очертил карандашом большой район в Восточной Словакии.

— Видимо, здесь... В горах...

Франк долго стоял возле карты, словно пытаясь разглядеть ответы на мучившие его вопросы. С какой целью заброшена Советами новая группа разведчиков? Судя по ее составу, затевается что-то серьезное. Но что именно? Где они думают нанести удар? И какой? Франк почувствовал, как холодный пот выступает у него на лбу. Он вдруг физически ощутил свое бессилие перед надвигающимися событиями. «Нервы, — подумал он, — совсем сдают нервы... И чтобы как-то подавить в себе это неприятное чувство, Франк резко отвернулся от карты, громко спросил:

— Как идет подготовка операции «Д», полковник?

— Подготовка закончена, герр обергруппенфюрер. Приступаем к выполнению операции. Уже создано несколько групп, которые будут действовать в селах под видом партизанских отрядов. Их задача всяческими средствами дискредитировать авторитет партизан и, таким образом, лишать их поддержки со стороны местного населения. В предполагаемый район действий советских разведчиков послан отряд Лебедя. Командир отряда и его заместитель прошли специальную подготовку в нашей школе. Отряд снабжен оружием, боеприпасами и совершенно лишен продуктов питания и выпивки. Все это им нужно будет добыть на месте. С этого отряд и начнет свою деятельность...

— Отлично, полковник. Нужно бы еще дать возможность этим «партизанам» воевать против наших союзников...

— Извините, экцеленц, не понял вас... — робка проговорил полковник, боясь гневной вспышки министра.

— Да, да, не беда, если они разок-другой для видимости и потреплют нервы венграм или румынам, ухлопают с десяток их солдат. Только предупредите штаб, чтобы наши карательные батальоны не нарвались случайно на отряд...

— Слушаюсь, герр обергруппенфюрер.

— Вы лично знаете командиров этого отряда? Кто они?

— Два русских офицера. Я занимался с ними тактикой... Это люди штурмбаннфюрера Скорцени... Кстати, сегодня ночью звонил шеф, интересовался, как проходят операции «Д» и «Красные галстуки»...

Франк нахмурился. Он прекрасно понимал, что означают эти ночные звонки по телефону. Став начальником секретной службы СС и сотрудником личной охраны Гитлера, Скорцени выполнял особо секретные операции, задуманные самим фюрером. Многие, даже высшие чины СС, побаивались этого человека, называя его между собой «личным палачом фюрера» или «черным демоном СС». И надо же было случиться такому, что именно Скорцени рейхсфюрер Гиммлер лично поручил заняться партизанами в Чехословакии. Теперь этот выскочка старается изо всех сил, придумывает одну операцию за другой... Еще неизвестно, чем окончится эта кампания с галстуками. Вообразил, что ему удастся обмануть партизан, нацепив своим людям красные тряпки! Осел! Сейчас партизан не так-то легко поймать на такую удочку. Впрочем, время покажет.

Заметив на себе внимательный взгляд полковника, Франк постарался побыстрее согнать со лба морщины: он вовремя вспомнил, что полковник был учеником Скорцени.

— Что же вы сообщили штурмбаннфюреру? — спросил министр как можно спокойнее.

— Я доложил, что известий о ходе операции «Красные галстуки» пока нет, но заверил, что все будет хорошо... Между прочим, герр обергруппенфюрер, мое известие о высадке чекистской группы Морского, как мне показалось, очень насторожило штурмбаннфюрера... Он приказал с базы лжепартизанского отряда немедленно начать действия против партизан. Главным образом, путем засылки наших людей...

— Я рад, что наши точки зрения совпадают, — с иронией сказал Франк, задергивая шторкой карту Словакии...