А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. 12 февраля <н. ст.> 1839
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ
Рим. 12 февраля <н. ст.> 1839
Получил твое письмо 3-го дня через Лейнголь<да>. Оно было для меня очень интересно по небольшим известиям о тебе, а также о Ваське, Базиле и Афанасие. Ну, теперь чего тебе еще хочется? Протекция и всё тебе готово, только тебя недостает. Петербург, кажется, наконец решается к тебе осклабиться и протянуть радушные объятия, но годишься ли ты теперь для Петербурга? Много переродили три года! [Далее было: ты пишешь, что угадываешь… Очень рад] Благодарю также за парижские новости. Очень радуюсь, что Филипп подхватил какую-то, которую я не разобрал. Клотильде за поклон тоже благодарен. Кстати, я думаю, уже ты обрабатываешь ее, тем более, что оно очень близко, кажется, только через кухню, Квитка же, как кажется, не может тебе мешать. Я слышал, что у него какая-то есть постоянная, у которой он и ночует. M-me Hochard в ответ на ее тысячу любезностей посылаю ей другую тысячу таких же. Догадки твои, что я счастливец и наслаждаюсь каждый день воздухом и полднем Монте Пинчия, не совсем справедливы. На Монте-Pincio я не захожу вовсе. Я не люблю его, когда он набит англичанами и иностранцами. Мои прогулки простираются гораздо далее, глубже в поле. Чаще посещаю я термы Каракаллы, Roma Vecchia, с ее храмами и гробницами и открытыми полями, Villa Matei, Villa Milz и проч. и проч… Дни настали чудные, погода удивительная. Приятели твои, которым ты рекомендуешь показывать древности, люди, как я заметил по полету, [по глазам] не такого десятка, чтобы углубляться в древности, а напротив, кажется, более охотники до новостей, и потому я им рекомендовал ехать в Неаполь, где они без сомнения найдут себе более пищи и проведут время гораздо лучше, чем постом в Риме. Я, как уже тебе известно, проводил всё время с Римом, то есть с его развалинами, природою и с Жуковским, который теперь только уехал и оставил меня сиротою, и мне сделалось в первый раз грустно в Риме. Здоровье мое… не стоит говорить о нем. К тебе просьба убедительная: пожалуйста, пришли мне с кем-нибудь из русских, которые будут отправляться в Италию, несколько красок фабрики Panio на меду, кружками, какие, помнишь, я покупал в бытность мою в Париже. Они продаются в красоч<ном> магазине, в Rue de Petits champs близко Rue de la Paix. Впрочем, их можно найти во всяком магазине. Продаются они по 4 или по пяти су каждая, исключая некоторых, которые подороже. Цвета следующие: берлинская лазурь, охра простая, охра жженая (brul?e), индиго, кобольд, гумегут, бакан (lac), teinte neutre, ultra marine, черную и самую темную кофейную — всякой по два кружка, которые советую лучше положить в деревянный ящик. Если же завернуть просто в бумагу, то они могут прилипнуть к ней, и будет трудно отдирать. Пожалуйста не позабудь и будь на этот раз исправен, так как я исправен в отношении к тебе. Ты меня этим очень обяжешь. Еще одно. Нельзя ли тебе сходить к m-lle Josefine Turinger? Но не хочу [Далее было: тебе] давать этой комиссии, боюсь тебя обременить, и ты тогда, без сомнения, ни одной не исполнишь. — Теперь о самом важном деле. У каждого жреца ты завтракаешь и такую ли, ту же ли живую охоту чувствуешь ты и аппетит то есть, вместе или <…> аппетитные серебряные кофейни<ки> с большими длинными клевами? Уж <нет> [Вырвано. ] ли каких новых открытий? проклятые храмы, между прочим, доканали мой ж<елудок>. [Вырвано. ] Братец, какое теперь небо в Риме, ка<к> [Вырвано. ] чудно глядит на меня в эту самую м<инуту>, [Вырвано. ] как пишу к тебе. Зачем ты т<еперь> [Вырвано. ] не в Риме? Пора бы тебе жизнь чувстве<нную> [Вырвано. ] переменить на духовную <…>, на же<нщин> [Вырвано. ] и на храм, mangiare poco e respirar<e> и… [Вырвано. ] dolcissima aria e cosi vivere. Пора, пора, <…> [Вырвано. ] вон чорта, который сидит в брюхе и подстре [Вырвано. ] <кает> на злые похоти. В одном завиду<ю> [Вырвано. ] тебе — ты слушаешь оперу. Пожалуйста рас<скажи>, [Вырвано. ] что там теперь бывает и какие но<вости>. [Вырвано. ] Здесь давали оперу новую. Автор Фридрих <…> [Вырвано. ] Заглавие — Эдинбургская темница, музыка прелестная. После Россини я ничего не слышал лучше. У вас в Париже ее чудно исполнят. А здесь этот год труппа не то, что была назад тому год, о которой ты уже знаешь из моих рассказов и похвал. Но прощай покамест, мой бесценный, не забывай меня и пиши почаще.
Весь твой Гоголь.
Ты меня спрашиваешь, где я живу? Неужели ты не знаешь, что моя квартира вечно та же: Via Felice, 126, terzo piano.
<Адрес:> Paris.
? monsieur
monsieur Alexandre de Danilevsky.
Rue de Marivaux, № 11.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Гоголь – Данилевскому А. С., 8 февраля 1833
Гоголь – Данилевскому А. С., 8 февраля 1833 8 февраля 1833 г. Петербург [55]1833, февраля 8. СПб. Я получил оба письма твои почти в одно время и изумился страшным переворотам в нашей стороне. Кто бы мог подумать, чтобы Софья Васильевна[56] и Марья Алексеевна[57] выйдут в одно время замуж,
Гоголь – Данилевскому А. С., 14(26) февраля 1843
Гоголь – Данилевскому А. С., 14(26) февраля 1843 14 (26) февраля 1843 г. Рим [124]Рим. 26/14 февраля.Я получил вчера письмо твое[125]. Ты не аккуратен – не выставил ни дня, ни числа, я не знаю даже, откуда оно писано. На пакете почта выставила штемпель какого-то неведомого мне места. Адресую
Гоголь – Данилевскому А. С., 25 февраля 1849
Гоголь – Данилевскому А. С., 25 февраля 1849 25 февраля 1849 г. Москва [149]Февраля 25.Прости меня, я, кажется, огорчил тебя моим прежним письмом. Сам не знаю, как это случилось. Знаю только то, что я и в мыслях не имел говорить проповеди. Что чувствовалось на ту пору в душе, то и
Гоголь – Жуковскому В. А., вторая половина февраля 1839
Гоголь – Жуковскому В. А., вторая половина февраля 1839 Вторая половина февраля 1839 г. Рим [318]Рим. Февраль 1839. Вот уже неделя, как вас нет в Риме[319], а я все еще нахожусь в таком состоянии, как будто бы вы уехали только сегодня поутру: то есть разинув рот, глупо глядя вслед
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ 1833, февраля 8. СПб
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ 1833, февраля 8. СПб Я получил оба письма твои почти в одно время и изумился страшным переворотам в нашей стороне. Кто бы мог подумать, чтобы Соф.<ья> В.<асильевна> и М.<арья> Ал.<ексеевна> выйдут в одно время замуж, что мыши съедят живописный потолок
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. 12 февраля <н. ст.> 1839
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. 12 февраля <н. ст.> 1839 Получил твое письмо 3-го дня через Лейнголь<да>. Оно было для меня очень интересно по небольшим известиям о тебе, а также о Ваське, Базиле и Афанасие. Ну, теперь чего тебе еще хочется? Протекция и всё тебе готово, только тебя
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Марта 7 <н. ст. 1839. Рим.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Марта 7 <н. ст. 1839. Рим.> Вчера получил твое письмо от 22-го февраля. Взоры мои были поражены ужасным множеством новооткрывшихся кафе, которых имена увидели они начертанными твое<й> рукою. За несколько месяцев был бы сильно раздражен и мой желудок, но
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Марта 25 <н. ст. 1839.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Марта 25 <н. ст. 1839.> Письмо твое и привезшего его Трохимовского я получил исправно. За знакомство с ним благодарю тебя. Он, точно, добрый малый и мне понравился, притом же мы с ним почти что родственники, или побратимы, кажется. Его отец был моим
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Апреля 2 <н. ст. 1839.> Рим
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Апреля 2 <н. ст. 1839.> Рим Я пишу и отвечаю на твое письмо немножко позже, чем думал, все оттого, что хотел писать к тебе с оказией через Чилищева, которого, без сомнения, ты встретишь в Париже в роде тех офицеров лихачей, которые водятся только у нас на Руси.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Апрель 14 <н. cт.> 1839
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Апрель 14 <н. cт.> 1839 Письмо тебе это вручит Погодин, для которого ты будешь должен отвести прежде всего квартирку у нашей madame Hochard. Одной комнатки будет весьма достаточно для них обоих, а полуторная кровать, которая едва удовлетворяла своею шириною
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 8 <н. ст. 1839.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 8 <н. ст. 1839.> Я получил, после небольшого антракта, наконец твое письмо, то есть то письмо, в котором ты жалуешься на негодность свою во всяком деле и особливо в журнальном, против чего, впрочем, не спорю, ибо признаю ее в последнем градусе сил во
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 16-го <н. ст. 1839.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Мая 16-го <н. ст. 1839.> Вчера я получил твое письмо от 4-го мая. Делай как хочешь и распоряжайся насчет вод. Во всяком случае я прошу от тебя одного: вылечись и будь здоров. Что касается до меня, я еду, может быть, для того, чтобы очистить совесть и не
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Июнь 5 <н. ст. 1839.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. Июнь 5 <н. ст. 1839.> Письмо твое пахнет унынием, даже чтобы не сказать отчаянием и припадками решительной безнадежности. Мне кажется только, что последним двум слишком рано предаваться. Неужели тебе уже решительно ничего не остается на свете, которое
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Москва. Декабря 29 <1839.>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Москва. Декабря 29 <1839.> Да, я в России. Последнюю нужно принести жертву. Присутствие мое [Далее было: нужно] было необходимо. Мне нужно было обстроить дело, хотя одно из всех наших семейственных, которые идут чорт знает как. Я был в Петербурге и взял оттуда
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Февраля 25 <1849. Москва>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Февраля 25 <1849. Москва> Прости меня, я, кажется, огорчил тебя моим прежним письмом. Сам не знаю, как это случилось. Знаю только то, что я и в мыслях не имел говорить проповеди. Что чувствовалось на ту пору в душе, то и написалось. Может быть, состояние хандры
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. 26/14 февраля <1843>
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ Рим. 26/14 февраля <1843> Я получил вчера письмо твое. Ты не аккуратен — не выставил ни дня, ни числа, я не знаю даже, откуда оно писано. На пакете почта выставила штемпель какого-то неведомого мне места. Адресую наудалую по-прежнему в Миргород. Поговорим о