Оценка положения на начало ноября 1941 года
1 ноября 1941 на совместном заседании японского правительства и Императорского генерального штаба морской министр Симада сделал следующее заявление:
«Верховное командование флота верит, что в случае войны при нынешнем соотношении сил он имеет весьма хорошие шансы на победу, как на ранней стадии операций, так и в операциях перехвата вражеского флота. Однако если война станет затяжной, то в начале третьего ее года, согласно обширному исследованию различных департаментов флота, нехватка военных материалов и недостаточность промышленного потенциала Японии приведут к ослаблению флота. В таких условиях нам будет трудно найти надежное средство, способное привести войну к победному завершению.
С другой стороны, если мы решим продолжить дипломатические переговоры и позже не сможем довести их до успешного результата, мы будем вынуждены начать военные действия в крайне неблагоприятном в оперативном отношении положении, вызванном этой задержкой. Поэтому, хотя начинать войну сейчас рискованно, мы должны понимать, что существует также большой риск в том, чтобы зависеть от переговоров, в результате которых мы не уверены. Поэтому представляется, что и продолжение дипломатических переговоров, и начало военных действий связаны с серьезным риском и трудностями. Чтобы прийти к оценке общего положения, следует взвесить опасности, связанные с каждым вариантом. Опасности, связанные с началом военных действий, огромны, и нужно понимать, что, начав, мы не сможем повернуть назад, поэтому, по возможности, мы должны использовать дипломатию. Однако если мы не уверены в успехе переговоров, у нас нет иной возможности кроме как прибегнуть к оружию.
Когда мы начнем военные действия против нашего могущественного противника, мы должны сделать наше благородное и справедливое дело совершенно ясным для нашего народа и мира в целом. В связи с этим мы должны тщательно изучить методы руководства нашим народом во время войны».
Сущность речи начальника Генерального штаба флота Нагано на заседании Совместного верховного военного совета армии и флота[103] 4 ноября заключалась в следующем:
«Если мы позволим нынешнему состоянию дел длиться неопределенно долго, наша Империя не только окончательно потеряет свой военный потенциал, но в стратегическом отношении окажется в исключительно невыгодном положении. Сейчас правительство по дипломатическим каналам упорно старается найти выход из настоящего тупика. Мы всем сердцем согласны с этим. Однако в то же время мы должны быть полностью готовы к тому, что нашей Империи после неудачи в дипломатических переговорах придется взяться за оружие. Императорский генеральный штаб полагает, что Япония должна продолжать всеобщие оперативные приготовления и быть готова к войне в случае подобной неудачи. По моему мнению, в нынешней ситуации продолжение этих оперативных приготовлений послужит продолжению переговоров.
Если переговоры с Соединенными Штатами прервутся и начнется война между Японией и США, Великобританией и Японией, то, я полагаю, при нынешнем состоянии оперативных сил в Тихом океане мы имеем хороший шанс разгромить противника как на первой стадии операций, так и в операциях по перехвату вражеского флота, в том случае если военные действия начнутся в начале декабря. Если мы успешно завершим первую фазу операций, то окажемся способны закрепиться в ключевых стратегических пунктах юго-западной части Тихого океана и тем самым окажемся в положении, когда сможем вести войну на истощение. В войне против Соединенных Штатов и Великобритании у нас нет надежного способа поставить врага на колени, так что в любом случае война будет продолжительной. Поэтому мы должны быть готовы к долгой войне как духовно, так и материально. Результат длинной войны зависит от различных физических и метафизических факторов, от нашего общего военного потенциала, а также изменения ситуации в мире. В этих обстоятельствах трудно сейчас предсказать на несколько лет вперед, имеем ли мы шанс победить в войне».
На совещании в присутствии Императора 5 ноября начальник Генерального штаба армии Сугияма заявил:
«[Вражеские] армии на южных территориях неуклонно получают подкрепления. В настоящее время они имеют следующие силы:
Малайя: 60 000-70 000 солдат и около 320 самолетов
Филиппины: около 42 000 солдат и около 170 самолетов
Голландская Ост-Индия: около 85 000 солдат и около 300 самолетов
Бирма: около 35 000 солдат и около 60 самолетов
По сравнению с силами, находившимися на этих территориях до начала войны в Европе, армия в Малайе увеличилась примерно в восемь раз, на Филиппинах примерно в четыре раза, в Голландской Ост-Индии примерно в два с половиной раза, а в Бирме примерно в пять раз. Общие силы армий этих территорий насчитывают несколько больше 200 000 солдат; мы должны ожидать, что со временем скорость их пополнения увеличится.
Сухопутные силы этих территорий представляют собой преимущественно туземные армии, сформированные вокруг ядра из белых солдат, которое составляет около 30 процентов их численности. Они плохо обучены и их боеспособность в общем ниже среднего, однако они привычны к тропической погоде и климату. Мы должны помнить также, что их самолеты имеют хорошие характеристики и их пилоты тоже неплохи.
С оперативной точки зрения каждый день отсрочки начала боевых операций будет увеличивать невыгодность нашего положения до тех пор, пока проведение операций не станет невозможным по следующим причинам.
1. Япония окажется неспособной угнаться за Соединенными Штатами в гонке вооружений, особенно в производстве самолетов.
2. Американская оборона на Филиппинах и другие американские военные приготовления будут быстро развиваться.
3. Оборонительная координация Соединенных Штатов, Великобритании, Нидерландов и Китая будет еще более усилена, и их совместная оборонительная мощь в южных территориях значительно увеличится.
4. Если война будет отложена до весны, станет возможным проведение оперативных действий в северной части Тихого океана и в Сибири. После этого Японии, вероятно, придется одновременно сражаться на северном и южном фронтах.
В дополнение к вышесказанному погодные условия на ожидаемом театре военных действий, являющиеся весьма важным фактором в существующем плане операций, не позволят откладывать войну на неопределенный срок. Поэтому, чтобы начать наши военные действия сразу по окончании текущих оперативных приготовлений, я хотел бы назначить дату на начало декабря.
Большая часть начальных операций армии в южных районах будет состоять из десантов против крепко обороняемых удаленных вражеских баз. Эти операции придется вести в палящую жару, одновременно отбивая атаки неприятельских подводных лодок и самолетов. Поэтому можно ожидать, что нам придется преодолеть значительные трудности. Однако с широкой точки зрения, в то время как силы противника будут разбросаны по огромным районам, отделенным друг от друга морем, что затруднит координацию их передвижений, мы сможем сосредоточить свои силы для внезапных ударов, чтобы уничтожить врага по частям. Поэтому я уверен, что тесное сотрудничество между армией и флотом гарантирует успех наших десантных операций. Касательно действий после высадки – сравнивая организацию, снаряжение, качество и количество наших солдат и солдат противника, я уверен, что победа будет нашей.
По окончании этих операций нам, вероятно, следует быть готовыми к долгой войне, даже если мы сделаем все возможное, чтобы окончить войну как можно раньше дипломатическими и военными средствами, особенно путем использования наших морских успехов.
Однако поскольку мы способны захватить вражеские военные и воздушные базы и сделать нашу пропозицию неуязвимой, то, как я полагаю, мы сможем использовать разные способы помешать исполнению намерений противника. Что касается обороны против Советского Союза
и наших действий в Китае после того, как мы начнем Южные операции, то мы намерены в основном сохранять нашу нынешнюю военную мощь, которая позволит нам усилить оборону против Советского Союза и продолжить операции в Китае. Я думаю, что мы сможем использовать наши успехи в Южных операциях таким образом, что они помогут завершить Китайский инцидент.
Советские полевые армии понесли тяжелые потери от германской армии, а производительность советской военной промышленности значительно снизилась. Более того, Дальневосточная Красная армия с прошлой весны отправила в Европейскую Россию около 13 дивизий пехоты, около 1300 танков и не менее 1300 самолетов, и ее боеспособность падает как материально, так и морально. Поэтому пока наша Квантунская армия будет сохранять свою силу, вероятность того, что Советский Союз нападет на нас по своей собственной инициативе, крайне мала.
Однако поскольку существует возможность, что Соединенные Штаты могут заставить Советский Союз разрешить им создать базы авиации и подводных лодок на его дальневосточной территории в качестве северных баз для ударов по Японии, мы должны ожидать действий неприятельских подводных лодок и авиации с северных территорий. Такие действия, если они произойдут, могут вызвать войну между Японией и Советским Союзом. Поскольку мы не можем совершенно не учитывать такой возможности, нам следует завершить наши Южные операции как можно раньше и быть полностью готовыми к такому варианту развития событий.
Что касается взаимоотношений между военными операциями и дипломатией, то до настоящего дня, в соответствии с решением совещания в присутствии Императора от 6 сентября, наши оперативные приготовления были ограничены тем, чтобы не подвергать опасности ход дипломатических переговоров. Теперь военные приготовления должны быть ускорены с намерением вести войну, и мы должны не оставить ни одного камня не перевернутым[104] в развитии нашей военной мощи к началу декабря до максимально возможного уровня. Это может спровоцировать Соединенные Штаты и Великобританию, но, по моему мнению, такие приготовления помогут нашим дипломатическим переговорам. Излишне говорить, что мы откажемся от применения силы, если наша дипломатия достигнет успеха до 24.00 30 декабря. Однако если дипломатия к этому времени не сможет добиться результата, то, я считаю, мы должны по получении одобрения Императора, начать наши операции до того, как возможность будет утеряна, и сделать все для достижения наших военных целей».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК