КСЕНДЗ БРОНЮС ПАУКШТИС. Автор Гирш Ошерович. Перевел с еврейского М. А. Шамбадал.
КСЕНДЗ БРОНЮС ПАУКШТИС.
Автор Гирш Ошерович. Перевел с еврейского М. А. Шамбадал.
Паукштис, высокий, полный человек лет сорока, пригласил нас в свой кабинет — кабинет древнейшего в Ковно прихода ”Триединства” и рассказал о различных подробностях своей деятельности по вызволению и спасению евреев в дни немецкой оккупации.
Паукштис установил связь с неким монахом Бролюкасом[51]. доставлявшим паспорта для спасения евреев. Нередко Паукштису приходилось выдавать из собственных средств по 500 марок на расходы, связанные с получением подложного паспорта.
Как священник Паукштис сам выписывал метрики для похищенных и спасенных из гетто детей и лично помогал находить места для их устройства. Когда он устраивал четвертую спасенную им еврейскую девочку — Визгардискую, ему сообщили, что им интересуется гестапо...
— Что мне оставалось делать? — говорит Паукштис. — Я сел в поезд и, сообщив по приходу, что еду посетить своих коллег-ксендзов, уехал к крестьянам, у которых я устроил еврейских ”дочурок”. Считая, что я разъезжаю по своим коллегам, гестапо перестало интересоваться мной.
В общей сложности Паукштис выдал сто двадцать метрических свидетельств еврейским детям.
Но не только детям помогал Паукштис. Двадцать пять взрослых скрывалось у него в костеле. Среди спасенных им или тех, которым он помогал спастись, мы встречаем имена доктора Тафта, адвоката Левитана, дочери главы Слободского ешибота Гродзенского, Рашель Розенцвейг, Кисениской, юриста Аврама Голуба с семьей, Капит и других.
Когда кто-нибудь из спасенных им попадался в руки властей, Паукштис искал возможности подкупить гестаповцев и нередко ему это удавалось.
— Вы считаете, — говорит ксендз Паукштис, — что я во многом помог, но я с грустью думаю о том, насколько больше я мог бы сделать, если бы был одарен свыше пониманием конкретных дел.
Паукштис показал нам письмо от еврейской девушки Рашель Розенцвейг, которой он помог спастись и которая сейчас учится в Ковенском университете.
Письмо написано по-литовски. Я переведу несколько начальных строк.
”Дорогой отец! Разрешите мне так называть Вас. Разве Вы не отнеслись ко мне, как отец к дочери? Разве Вы не приютили меня, когда я пришла к Вам после стольких переживаний, такая несчастная. Не спрашивая ни о чем и ничего от меня не требуя, как если бы это было само собой понятно. Вы сказали: ”Здесь, у меня, ты успокоишься, дитя мое, и пробудешь некоторое время...”
Письмо длинное. Оно написано с любовью и уважением, и все его содержание свидетельствует о том, что в жутких условиях гитлеровского произвола в Советской Литве были добрые, честные люди, которые выполняли свой человеческий долг спокойно, как вполне естественное дело.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
УНИЧТОЖЕНИЕ ЕВРЕЙСКОГО НАСЕЛЕНИЯ НА ОККУПИРОВАННОЙ НЕМЦАМИ ТЕРРИТОРИИ СССР.
УНИЧТОЖЕНИЕ ЕВРЕЙСКОГО НАСЕЛЕНИЯ НА ОККУПИРОВАННОЙ НЕМЦАМИ ТЕРРИТОРИИ СССР. В годы Второй мировой войны нацисты уничтожили 6 миллионов евреев, в том числе полтора миллиона на оккупированной территории СССР.Для политики нацистской Германии по отношению к евреям
ВИЛЕНСКОЕ ГЕТТО. Автор А. Суцкевер[40] . (Перевели с еврейского М. Шамбадал и Б. Черняк.)
ВИЛЕНСКОЕ ГЕТТО. Автор А. Суцкевер[40]. (Перевели с еврейского М. Шамбадал и Б.
Попытки опровержения участия вооруженных формирований ОУН(б) в карательных операциях против еврейского и польского населения
Попытки опровержения участия вооруженных формирований ОУН(б) в карательных операциях против еврейского и польского населения Национальное самосознание, национальная идея не могут существовать без исторического фундамента. На Западной Украине этот фундамент
Окончательное решение еврейского вопроса
Окончательное решение еврейского вопроса Под Эль-Аламейном и Сталинградом потускнела главная мечта Адольфа Гитлера: установление так называемого Нового Порядка. Он считал, что для осуществления этого порядка необходимо, прежде всего, избавиться от нежелательных
Введение ФЕНОМЕН РУССКО-ЕВРЕЙСКОГО БЕРЛИНА
Введение ФЕНОМЕН РУССКО-ЕВРЕЙСКОГО БЕРЛИНА Литературный критик и мемуарист Александр Бахрах оставил яркий портрет Берлина начала 1920-х годов: Странный это был город, неповторимый, и едва ли гофмановское перо способно было бы с достаточной убедительностью передать
АВТОР. УРОВЕНЬ 1
АВТОР. УРОВЕНЬ 1 Имя: Артур Шигапов Дата рождения: 23.06.1972 Никнейм: Popados Кто: путешественник, писатель. Автор путеводителя по Чернобыльской зоне отчуждения. Никогда не понимал сталкеров.Не настоящих, разумеется: не тех, кто разведывал, рискуя здоровьем, недра 4-ого реактора
АВТОР. УРОВЕНЬ 2
АВТОР. УРОВЕНЬ 2 Уже вторую неделю подряд я не мог остановиться. Еще раз, еще и еще…За окнами курились последние клубы едкого торфяного смога, и удушливая августовская жара липла к телу потными кругами, а на экране монитора уже разворачивались картины иного апокалипсиса.
АВТОР. УРОВЕНЬ 3
АВТОР. УРОВЕНЬ 3 В вагоне было жарко.Ноябрь в этом году выдался аномально теплым (хотя после такого лета – вполне в тренде), а проводник топил, как в декабре 41-го, когда немцы мерзли под Москвой. Олеся сняла джемпер, обнаружив маечку с глубоким вырезом, куда мог провалиться
АВТОР. УРОВЕНЬ 4
АВТОР. УРОВЕНЬ 4 Интересно, как в обычной жизни бытовая и ничего не значащая рутина заслоняет собой самые важные и яркие моменты – те, что мы называем автобиографичными.Жизнь – непрерывная цепь событий, в основной своей массе скучных и повторяющихся. Утром вы встаете и
Автор и читатель
Автор и читатель Многие признают, что одной из центральных проблем сегодняшней литературной ситуации в России стала так называемая «потеря читателя». Автор перестал отчетливо представлять адресата своего творчества и начал писать для узких окололитературных кругов —
Автор о себе
Автор о себе С чего это началось... Родился я, с исторической точки зрения, вчера, то есть в 1960 году, 4 октября. Мой отец — Иван Афанасьевич Папченко, мать — Лидия Даниловна Папченко, в девичестве Кондратенко.Приютил нашу семью миниатюрный станционный поселок Янполь (ныне
Автор о себе
Автор о себе Родился в Горьком. С детства мечтал стать историком и писателем. Толком не определившись, поступил на историко-филологический факультет Нижегородского университета. Бурные девяностые заставили временно поменять приоритеты: в итоге сходил за вторым высшим,
Автор о себе
Автор о себе Мое имя - Тамара Полилова, я пишу рассказы и работаю в более крупных формах, учусь в очной аспирантуре (в данный момент работаю над написанием диссертации), имею два высших образования (математическое и медицинское) и среднее специальное – музыкальное