Глава 18. Осада

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 18. Осада

На пустоши у упавшей луны касания весны заметно не было. Все та же пыль да голые камни. Шипастые растения в безмолвной угрозе простирают ветки к нахмурившемуся небу. Старый замок ощерился арбалетами из многочисленных бойниц, в ответ ему злобно подмигивал костерок из лагеря Вернона.

Барон устало тер переносицу и чертил кинжалом на земле. Наемники опасливо перебирали оружие, натачивали мечи и боевые топоры, что затупились при визите «светлячка». Кронт гладил белую узкую морду Тумана и исподтишка следил за Верноном.

"Я не такой дурак, чтобы выдать им Велену — она одна стоит всей их армии. И не такой трус, чтобы вот так отдать им свой замок", — сказал тогда барон в ответ на предложение ормварцев. И словно отгородился от собственного отряда невидимой стеной, сел на камень и предоставил наемникам самим решать, чем заняться.

"Велена ему нужна, а вот я… я всего лишь один из его солдат", — мрачно думал Кронт, безотчетно перебирая длинную гриву скакуна. "Не нравится мне, что он так сидит, мало ли чего надумает. Да и Оскер, провались он…" Впрочем, на предложение Оскера поторговаться с ормварцами — отдать им Кронта, а замок и девушку потребовать себе — барон ответил отрицательным хмыканьем.

Не в силах больше выдерживать томительное ожидание, Кронт похлопал Тумана по шее и нехотя направился к Вернону. Тот и не посмотрел, тогда наемник спросил прямо:

— Так что, Вернон?

Барон поднял голову, взглянул вопросительно.

— Что будем делать с ормварцами?

— А, с ормварцами… С ними все как раз просто. Попробуем договориться. Меня сейчас больше вот это заботит, — он указал на упавшую луну, что лежала посреди пустоши, как исполинское яйцо. — Подойти к ней мы не сможем, тут даже хуже, чем граница. Я ведь пробовал, сразу же, как сюда попал. Сначала показалось — легко. Потом голова разболелась, носом кровь пошла. Перед глазами черные мошки появились, — он спрятал лицо в ладонях. — А потом, мне говорили, у меня просто взорвался череп, — барон хрипло хохотнул, — во все стороны мозги разлетелись.

— И сейчас ты хочешь отколоть частичку этой проклятой луны и думаешь, что этак мы сможем пройти через границу?

— Да… И я не уверен, что это сработает. Я, честно говоря, понятия не имею, что из этого получится. С ормварцами-то мы справимся, а что делать, если затея с катапультой провалится, понятия не имею.

— Может, нам нельзя возвращаться. Может, оставим эту затею и займемся чем-нибудь здесь?

Барон улыбнулся:

— Не тщеславный ты человек, Кронт. Я тоже стал об этом задумываться. Старею, наверное… ладно, не важно. Сейчас нужно в замок поскорее попасть. Там все запасы и материалы, оружие.

— Мы можем пригрозить им, что Велена использует на них свои силы. О ее возможностях они хорошо знают.

— Знают — значит, будут готовы, — возразил Вернон.

— Не представляю, как они могут бороться с ней — вызовет на них ядовитых жуков или обвал.

— Обвала лучше не надо, — поморщился Вернон. — Я бы хотел получить замок назад в целости и сохранности. Кроме того, эти ребята, судя по всему, действительно неплохие бойцы. Могли бы и пригодиться в атаке на город. Да, лучше всего было бы убедить их присоединиться к нам.

Кронт раздраженно встал:

— Прекрасно! Отдай им меня на пытки, и они с радостью пойдут с тобой завоевывать Авендан.

— Это вариант, — серьезно согласился Вернон. — Да не вскидывайся ты так! Я всегда старался не предавать тех, кто мне помогал. Впрочем, скоро мы услышим подробнее о требованиях Ормвара, — он встал, указывая на приближающийся к ним со стороны замка отряд.

Ормварцев было с полдюжины, трое впереди размахивали кусками разорванной белой простыни барона. Кронт не узнал ни одного, хотя они, подходя, стали перешептываться и указывать на него пальцами. Последней из переговорщиков шла старуха — ормварская колдунья, сестрица Гердис. Она упорно плелась вперед, опираясь на клюку, порою останавливалась перевести дух. На усталом и грязном от пыли лице застыло выражение злобного упрямства.

Ормварцы подошли так близко, чтобы можно было разговаривать, не надрывая голос, и в то же время оставаться под защитой арбалетчиков.

— Что надо? — неприветливо обратился к ним Вернон.

— Генерал грит, больно долго вы тута решаете, — отозвался парнишка, шедший впереди. — Давайте нам этого, — грязный палец с обкусанным ногтем указал на Кронта, — и девку. И уматывайте куда хотите.

— О, а как насчет встречного предложения? Вы убираетесь из замка, и мы вас не трогаем.

Ормварец осклабился:

— Замок наш. Потому и условия наши. Усек?

— Пока еще ваш. Не думаю, что нам будет тяжело его отбить. Тем более, с нами госпожа Велена, — барон подошел к девушке и, взяв ее за руку, подвел к ормварцам, словно представляя друг другу своих знакомых на императорском балу. — Я полагаю, главарь вашей банды объяснил вам ее возможности?

Ведьма, до сих пор спокойно стоявшая позади остальных, решительно вышла вперед. Кронт подумал, что раньше, в Ормваре, она не казалась настолько дряхлой. С тенью запоздалого раскаяния он решил, что, видимо, это так подействовал чудный, сильный яд, с помощью которого он взял весь город.

Старуха пересекла отмеченную короткими арбалетными стрелами границу и вступила в лагерь Вернона. Ткнула скрюченным пальцем в грудь барона и сказала:

— Не глупи, мальчик. Я стара, долина зовет меня слиться воедино с безумцами и духами деревьев. Но я — шептунья. Многое знаю, многое помню. Ты, — она повернулась к Кронту, — неплохо с ядом придумал, они б никогда не догадались, чьих это рук дело, если бы не я. Мне ли не узнать сестриного зелья. Гердис, небось, щедро тебя отблагодарила за такой подарок.

— Мне жаль, что так вышло, — холодно сказал Кронт. — Но другого выхода у меня не было, война есть война.

— Разве мы воевали с вами? — искренне удивилась старуха. — Ты с отрядом пришел в наш город, вас напоили, накормили, а вы…

— Нас приютили только потому, что Орм надеялся завербовать нас. Знай он, что мы служим другому — перерезал бы не, моргнув глазом.

Старуха захихикала:

— Почему прирезал? Заковал бы в цепи и заставил заниматься полезным делом.

— Это только ты, Кронт, у нас такой кровожадный, — подмигнул колдунье Вернон. — Что поделаешь, бабушка, действительно нехорошо вышло. А теперь не соблаговолите ли уговорить ваших приятелей покинуть замок? После этого у меня, пожалуй, будет интересное предложение к вашему лидеру.

— Не-ет, не пойдет, — протянула ведьма. — И на девку не надейся.

Она подняла левую руку — на покрытой пигментными пятнами ладони лежала небольшая статуэтка кота. Старуха поднесла фигурку к губам и быстро зашептала.

Велена вскрикнула. У ног девушки закрутилась пыль, понемногу превращаясь в смерч. Воронка становилась все выше — сначала до колен, потом в рост человека, потом с колокольню. Девушка побледнела.

— Они не видят меня, — прошептала она. — Я слышу, как они меня зовут.

— Они не найдут тебя, — хрипло прокаркала старуха. — Пока я не сниму чары, ты для них невидима и неслышима. Когда ты валялась у меня ни живая, ни мертвая, я зашептала идол, — она подняла статуэтку еще выше, — привязала его к тебе, чтобы ты не присоединилась к бесплотным. Что ж, настало время для мести, — старуха торжествующе усмехнулась. — Девка ничем тебе не поможет, барон. Отдайте мне ее и убийцу.

— Нам! — перебил ее ормварский парнишка. — Генерал приказал привести их обоих ему.

Вернон спокойно смотрел в полубезумные от ненависти глаза старухи.

— Нам нужно посовещаться, — сказал он. — Это много времени не займет. Подождите.

Ведьма нехотя вернулась к своим, под защиту арбалетчиков Орма.

Вернон и его люди отошли подальше, чтобы враги невзначай их не услышали.

— Я считаю, нужно отдать им Кронта, — свистящим шепотом заявил Оскер. — Насчет девушки надо торговаться.

— Да, я тоже так считаю, — сказал Вернон. — Можем договориться, что девушку отдадим потом, когда они покинут замок.

— Бросишь меня им, как кость шавкам, чтоб отвязались? — Кронт снова потянулся за мечом.

Барон кивнул:

— Почти. Только у тебя будет еще особая миссия. Эти глупцы отведут тебя в замок, а уж я позаботился, чтобы оставить там парочку сюрпризов. Тебе нужно будет только нажать на рычаг.

— Вернон, ты бредишь. Они меня не на ужин приглашают. Я понимаю, тебе не важно, что меня пытать будут. Но, боюсь, забавляясь на дыбе, тяжеловато будет до твоего рычага дотянуться.

— Это не так сложно, как тебе кажется, — улыбнулся барон.

Ральф шел походным шагом, изо рта его торчала погрызенная травинка, пестрый шарф Марракса, подаренный на прощание, развевался на ветру.

Несмелые побеги зелени тянулись из-под толстого слоя прошлогодней листвы, на голых ветках деревьев набухли почки. Ральф шел, ориентируясь на серебристое пятно луны — Марракс дорог к замку не знал, но направление указал.

На душе было непривычно легко и спокойно, несмотря на бездорожье и трудный путь. Несколько раз Ральф чуть не провалился в заполненные талой водой ямы, незаметные в буреломе.

"Вот уж удивительно, даже запах весенний", — думал он, — "талым снегом пахнет — а откуда, ведь после снегопада сколько дней прошло, а потом еще и дождь лил. Странная тут погода…"

Впереди, на небольшом холме, среди сосен мелькнули серые плащи.

Ральф замер с поднятой ногой. Стараясь не нашуметь, осторожно шагнул за куст зеленого можжевельника.

Сердце забилось быстрее, когда, приглядевшись, он опознал меченых. Кастер и дюжины две солдат, вооруженные до зубов.

"Ох, пожалуй, лучше обойду я их стороной, от беды подальше. Умирать надоело что-то…" — с этими мыслями Ральф осторожно сделал шажок назад, осторожно, чтоб ни одна ветка под ногами не хрустнула. Шаг, другой — он перевел дыхание, только когда холм меченых скрылся из виду.

Он стал обходить отряд Кастера по большой дуге, и когда в неприметном овражке увидел блеск кольчуг, сердце упало куда-то в желудок.

"Что это они тут все вокруг обложили?! На волков, что ли, охотятся?" Ральф притаился за зарослями шиповника — через голые колючие ветки можно было смотреть, как сквозь полупрозрачную занавесь, но лучшего укрытия поблизости не было.

— Кастер где-то здесь, — взволнованно громко сказал один из меченых.

— Знаю, — знакомый женский голос звучал глухо и устало. — Паршивец решил нас затравить, как диких зверей. Ничего, мы еще повоюем…

Конечно, нужно было втихаря уйти, поглубже в лес, спрятаться за широкими еловыми лапами и густо-серыми кустарниками. Но Ральф обошел шиповник и шагнул в овраг.

— Здравствуй, Сибилла, — сказал он.

— Только подойди к ней, изменник! — Рыцарь, стоявший возле женщины, обнажил меч.

— Он один, — тихо сказала Сибилла.

Лицо ее выглядело изможденным и осунувшимся, прическа растрепалась, в грязном бархатном плаще зияли прорехи.

— Да, я один, — подтвердил Ральф.

— Зачем же ты пришел, изменник, — спросила она устало. — Один, без оружия. Думаешь, мне не хватит силы духа убить тебя еще раз? — женщина невесело рассмеялась. — Знаешь, я убила своего мужа не из-за ревности… просто мне надоело, что меня все время предают, — ее голос дрогнул. — Я почти полюбила тебя, а ты… сначала ради чистого любопытства обманом ухитрился взглянуть на мою метку. Если я не показываю ее — значит, не хочу, чтобы ее видели! Потом притащил к нам этого сумасшедшего убийцу, помог ему уничтожить Краба и сбежать. Нет, убить тебя было бы слишком просто. Мы придумаем что-нибудь достойное твоего предательства.

— Забавно, — сказал Ральф. — А мне все это время казалось, что это ты меня предала и подставила. Как и Кастера. Возможно, я не всегда поступал правильно, но я никогда не хотел причинять тебе зло. А вот ты прекрасно все рассчитала.

— Да, — холодно согласилась Сибилла. — Только не стоит делать вид, что ты невинная жертва моих интриг, — она фыркнула. — В любом случае, сила сейчас на моей стороне. Значит, мне и решать, кто прав, а кто виноват в этой истории.

— Ты ошибаешься, — мягко возразил Ральф. — Недалеко отсюда я недавно видел отряд Кастера. Я думаю, они очень даже хорошо услышат, если я вдруг закричу. И придут посмотреть, в чем дело.

— Решил отомстить? — прошипела Сибилла и гордо выпрямилась. — Так зови их, давай!

Ральф покачал головой:

— Нет. Я уже отомстил.

Кронт шел к замку в толпе окруживших его ормварцев. Старуха плелась сзади, и он чувствовал ее торжествующий, полный ненависти взгляд. Ему связали сзади руки бечевкой, все оружие осталось в лагере.

Из караулки их молча поприветствовали, помахав высунутым в окошко копьем. Казалось, вся армия Орма, кроме арбалетчиков, собралась в замковом дворике, ожидая возвращения переговорщиков. Сам генерал сидел на принесенном из комнаты Вернона кресле и задумчиво подбрасывал на ладони флягу.

— Вот! — один из переговорщиков гордо выступил вперед. — Они отдали нам предателя.

— Только его? — Орм нахмурился. — Я же сказал, мне нужна девушка!

— Она никуда не денется, — прошамкала старуха. — Когда станет темно, я заставлю ее саму к нам прийти. Барон и оглянуться не успеет.

— Ладно, — Орм посмотрел на Кронта, — что, отдать вам его на забаву до вечера?

Одобрительный гул был ему ответом.

— Только смотрите, чтоб он не сдох. Ясно?

"Проклятье! Только б они тут это не начали! Мне же в замок нужно"!

— Приступим? — старуха, сщурившись, распрямила пальцы.

— Послушай, генерал, — сиплым голосом сказал Кронт. — Я знаю тайник барона в замке. Там оружие спрятано. И зелья.

— Зелья Гердис? — подскочила к нему колдунья.

— Да, да, и то, которым я вас всех убил тоже там.

Ормварцы сжали кольцо вокруг пленника — вот-вот подхватит его волна мстительных солдат.

— Стоять! — приказал генерал. — Если ты говоришь правду, я… я не могу помиловать тебя. Но могу проследить, чтобы тебя не слишком сильно калечили…

Кронт стоял и молчал. Согласиться сразу было бы слишком подозрительно.

— Я хочу выпить, — наконец, сказал он.

— Хорошо, — согласился Орм. — Яд за добрый деревенский самогон, — он еще раз подбросил фляжку. — Но если ты меня обманул… умолять будешь о смерти.

Солдаты расступились, и Кронт, сопровождаемый Ормом и дюжиной его телохранителей, вошел в замок.

Пленник напряженно осматривал серые ободранные стены, боясь пропустить знак Вернона. Наконец он остановился перед старым светильником в форме волчьей головы. Взял его за «уши» и потянул. Внизу грохотнуло.

— Что это?! — закричал Орм.

Кронт улыбнулся.

— Что это, говори!! — генерал схватил его за плечи и потряс.

— Крысы, всего лишь крысы…

Когда отряд усталых меченых появился на окраине пустоши, их глазам предстало жуткое зрелище. Замок заливало багровое зарево заходящей луны. В небе зависла темная туча — порой от нее отделялась пара-тройка теней и пикировала вниз, в замковый двор. Там, судя по отчаянным крикам, шла битва.

Всадники у стен твердыни вскинули луки и выстрелили — еще раз и еще. Они целились слишком низко, чтобы попасть в человека. Скоро стала видна и их цель. Серый ковер из мелких зверьков с острыми зубками и коготками неумолимо двигался из замка, заполняя собой все больше пространства.

— Это крысы, Ральф! — вскрикнула Сибилла, безотчетно подбирая платье. — Армия крыс!