С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. 1847. Генв<аря> 20 <н. ст.>
С. П. ШЕВЫРЕВУ
Неаполь. 1847. Генв<аря> 20 <н. ст.>
От Плетнева я получил известие, что печатанье книги моей задержалось по причине многих возней с цензурами всякого рода и что многих писем к должностным лицам не решаются пропустить. Я послал ему кое-какие распоряжения по этому делу: письма и просьбы, кому следует, о их пропуске. Зная высокую душу государя, я уверен, что дело будет сделано так, как следует. Если же книга, на случай, уже вышла с исключением тех писем, которые [В подлиннике: которых] я почитаю нужными, и разрешение им последовало уже по отпечатан<ии> самой книги, то я поручил Плетневу переслать немедленно все таковые письма к тебе для включения их во второе издание, которым должен позаняться ты, даже и в таком случае, если бы первое не разошлось: на это нечего глядеть; пока второе выйдет, первое разойдется. Если книга выйдет очень толста, можно поставить потонее бумагу или употребить шрифт [В подлиннике: штрифт] более вместительный, а строки почаще. Впрочем, ты будешь знать и сам, как распорядиться заблаговременно, чтобы форма книги была опрятна, прилична и даже щеголевата. Если ты поудержал выпуском в продажу вт<орое> изд<ание> «Мер<твых> душ», то сделал хорошо, потому что предисловие может быть понятно читателям только по прочтении моей «Переписки». А без этого всё это будет дико, и никто не увидит сильной нужды моей в исполнении моей просьбы. Прилагаю тебе оглавление или перечень статей книги, дабы ты видел порядок и место всякой и куды именно следует вставить те, которые не попали в перв<ое> издание.
Предисловие.
I. Завещание.
П. Женщина в свете.
III. Значение болезней.
IV. О том, что такое слово.
V. Чтение русских поэтов перед публикою.
VI. О помощи бедным.
VII. Об «Одиссее», переводимой Жуковским.
VIII. О нашей церкви и духовенстве.
IX. О том же.
X. О лиризме наших поэтов.
XI. Споры.
XII. Христианин идет вперед.
XIII. Карамзин.
XIV. О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще об односторонности.
XV. Предметы для лирического поэта (два письма).
XVI. Советы.
XVII. Просвещение.
XVIII. Четыре письма к разным лицам по поводу «М<ертвых> д<уш>».
XIX. Нужно любить Россию.
XX. Нужно проездиться по России.
XXI. Что такое губернаторша.
XXII. Русский помещик.
XXIII. Исторический живописец Иванов.
XXIV. Чем может быть жена для мужа в прост<ом> домашнем быту, при нынешнем порядке вещей в России.
XXV. Сельский суд и расправа. [Далее вычеркнуто (без исправления последующей нумерации): XXVI. Страхи и ужасы России. XXVII. Близорукому приятелю. ]
XXVIII. Занимающему важное место.
XXIX. Чей удел лучше.
XXX. Напутствие.
XXXI. В чем же, наконец, существо нашей поэзии и в чем ее особенность.
XXXII. Светлое воскресение.
Два письма, 1-е «К близорук<ому> приятелю» и 2-е «Страхи и ужасы России», я вычеркнул сам, потому что мне они показались лишними: их содержание незначительно и вряд ли они придут кому кстати. Если же они помещены уже в первом издании, то пусть остаются и во втором. [Далее начато: Прилагаемые при сем письма и] В предисловии должны быть поименованы одни заглавия статей. В самом же тексте книги под заглавием другая строка: к кому какое письмо писано, удерживая одни только заглавные буквы имен и фамилий, не выключая и писанного к Языкову об «Одиссее». Еще раз прошу тебя крепко не позабыть мне передать твои собств<енные> впечатления по прочтении книги, никак не скрывая ничего. Я думаю, ты еще более почувствуешь по прочтении книги, что мне следует выставлять напоказ все заблужденья и грехи мои, никак не осматриваясь и не взвешивая слов своих и даже ни в каком случае не оговариваясь, как бы ни показались жесткими замечания. [замечания твои] Но прощай. Обнимаю тебя. Бог да хранит и напутствует тебя во всем! Твой весь.
Два письмеца при сем прилагаются, Языкову и Аксакову.
Пожалуста, не позабудь исправить всякие ошибки, как мои собствен<ные>, [как грамматические] так и типографские. У Плетнева, вероятно, их набралось много. Он проглядывает это: я заметил на моей статье об «Одиссее» в «Соврем<еннике>».
На обороте: Moscou. Russie.
Профессору императорск<ого> Москов<ского> университета Степану Петровичу Шевыреву.
В Москве. В Дегтярном переулке, что возле Тверской, в собствен<ном> доме.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Гоголь – Шевыреву С. П., 13(25) мая 1847
Гоголь – Шевыреву С. П., 13(25) мая 1847 13 (25) мая 1847 г. Марсель [1790]Марсель. 25 мая. Перед самым выездом из Неаполя получил твои два пакета со вложением двух критик из газет и маленькой твоей записочки[1791]. Благодарю тебя за все это много, бесценный друг мой. Переписывать статьи
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Декабря 1 <н. ст. 1846>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Декабря 1 <н. ст. 1846> Сейчас взял на почте твое письмо от 20 октября/1 ноября. Оно шло несколько долго. Благодарю тебя за все труды и старания. Жду известия по делу «Ревизора», равно как и мнения твоего о посланной тебе «Развязке» его, в письме к Щепкину.
С. П. ШЕВЫРЕВУ Декабря 8 <н. ст. 1846>. Неаполь
С. П. ШЕВЫРЕВУ Декабря 8 <н. ст. 1846>. Неаполь Оба письма твои, писанные одно за другим, получил. Благодарю за советы и мысли относительно «Развязки Ревизора». Я соглашаюсь, однако же, больше с теми, которые в твоем первом письме. В предстоящем обстоятельстве я особенно
П. А. ПЛЕТНЕВУ Неаполь. 1847 г., генв<аря> 5, нов. ст
П. А. ПЛЕТНЕВУ Неаполь. 1847 г., генв<аря> 5, нов. ст Письмо твое (от 21 ноя<бря>/3 декаб<ря>) получил; вексель получен за четыре дни прежде. Долгое молчание твое я приписывал именно не чему другому, как затяжке дела и препятствиям по части пропуска статей. Нужно, [Нужно
П. А. ПЛЕТНЕВУ 1847. Неаполь. 15 генв<аря> н. с
П. А. ПЛЕТНЕВУ 1847. Неаполь. 15 генв<аря> н. с Письмо это вручит тебе Апраксин (Викт<ор> Владим<ирович>), весьма дельный [весьма дельный и приятный] молодой человек, вовсе не похожий на юношей-щелкоперов. Он глядит на вещи с дельной стороны и, будучи владелец огромного
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Февраль 11 <н. ст. 1847>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Февраль 11 <н. ст. 1847> Я получил твое письмо с известием, что Языкова уже не стало. Итак, эта небесная, безоблачная душа уже на небесах! Из всех моих друзей у него больше других было тех некоторых особенностей, какие были и в моей природе, которых он не
С. П. ШЕВЫРЕВУ Марта 4 <н. ст. 1847>. Неаполь
С. П. ШЕВЫРЕВУ Марта 4 <н. ст. 1847>. Неаполь Долго я не постигал причины твоего молчанья в такое время, когда мне больше всего были нужны твои письма. Наконец, из письма [Из письма от] Серг<ея> Тим<офеевича> Аксакова (исполненного упреков самых жестких и даже не
С. П. ШЕВЫРЕВУ Март<а> 10 <н. ст. 1847>. Неаполь
С. П. ШЕВЫРЕВУ Март<а> 10 <н. ст. 1847>. Неаполь Письмо твое от 30 января со вложением векселя (ценою182 р<убля> серебр<ом>) получил. Деньги, выручаемые за «М<ертвые> д<уши>», держи у себя и не посылай до моего извещения. В прежнем письме моем (от 4 марта) я просил тебя
С. П. ШЕВЫРЕВУ Апреля 27 <н. ст. 1847>. Неаполь
С. П. ШЕВЫРЕВУ Апреля 27 <н. ст. 1847>. Неаполь Благодарю очень за милое письмецо твое от 22 марта. Мне было так приятно читать его! Прежде всего поговорим о Погодине, то есть о моем печатном отзыве о Погодине. Позабыл я <о> моих словах [словах о Погодине] потому, что, право,
С. П. ШЕВЫРЕВУ Марсель. 25 мая <н. ст. 1847>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Марсель. 25 мая <н. ст. 1847> Перед самым выездом из Неаполя получил твои два пакета, со вложением двух критик из газет и маленькой твоей записочки. Благодарю тебя за всё это много, бесценный друг мой, Переписывать статьи прежние не трудись. Некоторые я получил,
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Декабря 2 <н. ст. 1847>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Декабря 2 <н. ст. 1847> Наконец от тебя письмо. Благодарю очень за вести. В них всё мне было любопытно. Весьма жалею, если моим письмом огорчил моего доброго Сергея Тимофеевича Аксакова. Но что делать? Ты видишь, что я именно уже как бы рожден на то, чтобы
С. П. ШЕВЫРЕВУ Декабря 18 <н. ст. 1847>. Неаполь
С. П. ШЕВЫРЕВУ Декабря 18 <н. ст. 1847>. Неаполь Письмо мое от 2 декабря ты уже, без сомнен<ия>, получил. Хочется еще поговорить с тобой. Я прочел вторую книжку твоих лекций. Она еще значительней первой, это ты чувствуешь, вероятно, и сам. В ней ощутительней и ближе
Т. Ф. СЕРЕДИНСКОМУ <Зима 1846–1847 или 1847–1848 гг. Неаполь.>
Т. Ф. СЕРЕДИНСКОМУ <Зима 1846–1847 или 1847–1848 гг. Неаполь.> Я не помню, сказал ли я вам, что молебен должен быть вместе с обедней. На всякий случай лучше вас побеспокою об этом сею запиской, прося убедительно, если для вас всё равно, начать обедню пораньше, именно в 10 часов с
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Декабря 2 <н. ст. 1847>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Неаполь. Декабря 2 <н. ст. 1847> Наконец от тебя письмо. Благодарю очень за вести. В них всё мне было любопытно. Весьма жалею, если моим письмом огорчил моего доброго Сергея Тимофеевича Аксакова. Но что делать? Ты видишь, что я именно уже как бы рожден на то, чтобы
С. П. ШЕВЫРЕВУ Декабря 18 <н. ст. 1847>. Неаполь
С. П. ШЕВЫРЕВУ Декабря 18 <н. ст. 1847>. Неаполь Письмо мое от 2 декабря ты уже, без сомнен<ия>, получил. Хочется еще поговорить с тобой. Я прочел вторую книжку твоих лекций. Она еще значительней первой, это ты чувствуешь, вероятно, и сам. В ней ощутительней и ближе
Т. Ф. СЕРЕДИНСКОМУ <Зима 1846–1847 или 1847–1848 гг. Неаполь.>
Т. Ф. СЕРЕДИНСКОМУ <Зима 1846–1847 или 1847–1848 гг. Неаполь.> Я не помню, сказал ли я вам, что молебен должен быть вместе с обедней. На всякий случай лучше вас побеспокою об этом сею запиской, прося убедительно, если для вас всё равно, начать обедню пораньше, именно в 10 часов с